DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sprachen
Search for:
Mini search box
 

746 results for sprachen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Dieses Online-Wörterbuch soll Ihnen beim Übersetzen und Erlernen von Sprachen behilflich sein. [L] Este diccionario online tiene como objetivo ayudarle a la hora de traducir y aprender idiomas.

Gerne wollen wir auch Übersetzungen in weitere Sprachen anbieten und suchen hier nach Möglichkeiten. [L] Con mucho gusto ofreceremos traducciones en otros idiomas, por lo que estamos buscando soluciones.

Um Ihnen in Zukunft mehr zum Thema Sprachen anbieten zu können, haben wir das BEOLINGUS-Team der Technischen Universität Chemnitz gebildet. [L] Para poder ampliar la oferta sobre el tema idiomas, hemos creado el equipo BEOLINGUS de la Universidad Técnica de Chemnitz.

Wir werden auf unseren Seiten auch Werbung zulassen, wenn sich diese den Zielen und dem Thema "Sprachen" unterordnet. [L] Admitiremos en nuestras páginas también publicidad, siempre que se subordine a nuestros objetivos y al tema "idiomas".

"A1" und "B1" in Bezug auf Sprachkenntnisse die im Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen des Europarats festgelegten Niveaus gemäß Anhang VII; [EU] referidos a nivel de conocimiento de idiomas, los niveles de competencia lingüística establecidos por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas del Consejo de Europa, tal como se definen en el anexo VII; s) «lenguas oficiales de la UE»

Abbildungen und Anweisungen in den entsprechenden Sprachen sind durch Anschläge in den Fahrgastkabinen und an gut sichtbarer Stelle an den Sammelplätzen und in den übrigen Fahrgasträumen bekannt zu machen, um die Fahrgäste über Folgendes zu unterrichten: [EU] Habrá ilustraciones e instrucciones, en los idiomas apropiados, ;adas en los camarotes de los pasajeros y claramente expuestas en los puestos de reunión y en otros espacios destinados a los pasajeros, con objeto de informar a estos de:

Abbildungen und Anweisung in den entsprechenden Sprachen sind durch Anschläge in den Fahrgastkabinen und an gut sichtbarer Stelle an den Sammelplätzen und in den übrigen Fahrgasträumen bekannt zu machen, um die Fahrgäste über Folgendes zu unterrichten: [EU] Habrá ilustraciones e instrucciones, en los idiomas apropiados, ;adas en los camarotes de los pasajeros y claramente expuestas en los puestos de reunión y en otros espacios destinados a los pasajeros, con objeto de informar a éstos de:

Abfolge der Überschriften, Seitennummerierung und Sprachen: [EU] Orden de los capítulos, numeración de las páginas e idiomas:

Abgesehen vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sprachen sich alle Parteien generell gegen die rückwirkende Anwendung der Überprüfungsergebnisse aus. [EU] En general, todas salvo la industria de la Comunidad expresaron su oposición a la aplicación retroactiva de los resultados de la reconsideración.

All diese Parteien sprachen sich strikt gegen die Einführung von Maßnahmen aus. [EU] Todas estas partes se opusieron enérgicamente a la imposición de medidas.

Alle betroffenen Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, wurden gehört. [EU] Se concedió una audiencia a todas las partes interesadas que lo habían solicitado y habían demostrado la existencia de razones específicas para ser oídas.

Alle betroffenen Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, wurden gehört. [EU] Se concedió una audiencia a todas las partes interesadas que lo solicitaron y demostraron que existían razones específicas por las que debían ser oídas.

Alle betroffenen Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, wurden gehört. [EU] Se ha concedido audiencia a todas las partes interesadas que lo han solicitado y han demostrado la existencia de razones específicas para ser oídas.

Alle betroffenen Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, wurden gehört. [EU] Se ha concedido una audiencia a todas las partes interesadas que lo han solicitado y han demostrado la existencia de razones específicas para ser oídas.

Alle betroffenen Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, wurden gehört. [EU] Se oyó a todas las partes interesadas que lo solicitaron y demostraron que existían razones específicas para ello.

Alle Einführer, Vertriebsgesellschaften, Groß- oder Einzelhändler sprachen sich gegen die Einführung von Maßnahmen aus. [EU] Todos los importadores, distribuidores, mayoristas o minoristas se declararon contrarios a la aplicación de cualquier medida.

Alle interessierten Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für die Anhörung sprachen, wurden gehört. [EU] Se concedió audiencia a todas las partes interesadas que lo solicitaron y demostraron que existían razones específicas para que se las escuchara.

Alle interessierten Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für die Anhörung sprachen, wurden gehört. [EU] Se concedió audiencia a todas las partes interesadas que lo solicitaron y demostraron que existían razones específicas para que se les concediera audiencia.

Alle interessierten Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für die Anhörung sprachen, wurden gehört. [EU] Se concedió audiencia a todas las partes interesadas que lo solicitaron y demostraron tener motivos particulares para ser oídas.

Alle interessierten Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, wurden gehört. [EU] Se concedió audiencia a todas las partes interesadas que lo solicitaron y demostraron que existían razones específicas para ello.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners