A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
podrirse
poiquilotermo
polaco
polar
polarimétrico
polarizable
polarizar
polarográfico
polemizar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
polarimétrico
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
"angegebener
Polarisationsgrad":
der
tatsächliche
Polarisationsgrad
des
eingeführten
Rohzuckers
,
durch
die
zuständigen
nationalen
Behörden
gegebenenfalls
nach
der
polarimetrischen
Methode
überprüft
und
in
sechs
Dezimalstellen
ausgedrückt
[EU]
«polarización
indicada»:
la
polarización
real
del
azúcar
en
bruto
importado
que
hayan
verificado
,
en
su
caso
,
las
autoridades
nacionales
competentes
con
arreglo
al
método
polarimétrico
y
cuyo
grado
se
exprese
con
seis
cifras
decimales
Angesichts
der
Ergebnisse
von
Studien
,
die
von
den
Sachverständigen
der
Zolllabors
der
Mitgliedstaaten
durchgeführt
wurden
,
ist
vorzusehen
,
dass
in
den
Fällen
,
in
denen
das
in
der
Richtlinie
72/199/EWG
festgelegte
polarimetrische
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Stärkegehalts
in
den
genannten
Zubereitungen
nicht
angewandt
werden
kann
,
eine
enzymatische
Analysemethode
anzuwenden
ist
. [EU]
Según
los
estudios
efectuados
por
expertos
de
los
laboratorios
aduaneros
de
los
Estados
miembros
,
ha
de
establecerse
que
,
en
los
casos
en
que
el
método
polarimétrico
contemplado
en
la
Directiva
72/199/CEE
no
pueda
aplicarse
a
la
determinación
del
contenido
de
almidón
en
las
preparaciones
citadas
,
debe
aplicarse
un
método
analítico
enzimático
.
Der
Liefervertrag
sieht
vor
,
dass
die
Feststellung
des
Zuckergehalts
nach
der
polarimetrischen
Methode
durchgeführt
wird
. [EU]
El
contrato
de
suministro
estipulará
que
la
comprobación
del
contenido
de
azúcar
se
efectúe
según
el
método
polarimétrico
.
einen
Stärkegehalt
(
bestimmt
nach
dem
abgewandelten
polarimetrischen
Ewers-Verfahren
),
der
höher
ist
als
der
in
Spalte
2
angegebene
Wert
[EU]
un
contenido
de
almidón
(determinado
según
el
método
polarimétrico
Ewers
modificado
)
superior
al
indicado
en
la
columna
(2)
Folgende
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
führen
,
sofern
sie
in
größeren
Mengen
in
Futtermitteln
vorhanden
sind
,
erwiesenermaßen
zu
Interferenzen
bei
der
Bestimmung
des
Stärkegehalts
durch
das
polarimetrische
Verfahren
und
könnten
so
falsche
Ergebnisse
zur
Folge
haben:
[EU]
Cuando
están
presentes
en
cantidades
importantes
en
los
piensos
,
los
siguientes
materiales
producen
interferencias
en
la
determinación
del
contenido
de
almidón
por
el
método
polarimétrico
,
lo
que
podría
dar
lugar
a
resultados
incorrectos:
für
die
Bestimmung
des
Stärkegehalts:
die
polarimetrische
Methode
wie
in
Anhang
III
Teil
L
beschrieben
. [EU]
para
la
determinación
del
contenido
de
almidón:
el
método
polarimétrico
establecido
en
la
parte
L
del
anexo
III
.
in
der
Trockenmasse
einen
polarimetrisch
bestimmten
Saccharosegehalt
von
mindestens
96
%
aufweist
. [EU]
contenga
un
96
% o
más
de
sacarosa
en
peso
seco
,
determinado
por
el
método
polarimétrico
.
Nach
der
Dritten
Richtlinie
der
Kommission
72/199/EWG
vom
27
.
April
1972
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Analysemethoden
für
die
amtliche
Untersuchung
von
Futtermitteln
wird
der
Stärkegehalt
in
Zubereitungen
von
der
zur
Fütterung
verwendeten
Art
nach
dem
in
Anhang
1
Nummer
1
der
genannten
Richtlinie
beschriebenen
polarimetrischen
Verfahren
(
auch
"abgewandelte
Ewers-Methode"
genannt
)
bestimmt
. [EU]
De
acuerdo
con
la
Tercera
Directiva
72/199/CEE
de
la
Comisión
,
de
27
de
abril
de
1972
,
por
la
que
se
determinan
métodos
de
análisis
comunitario
para
el
control
oficial
de
los
alimentos
para
animales
[2],
la
determinación
del
contenido
de
almidón
en
las
preparaciones
del
tipo
de
las
utilizadas
para
la
alimentación
de
los
animales
debe
efectuarse
según
el
método
polarimétrico
(denominado
también
método
Ewers
modificado
)
que
se
describe
en
el
punto
1
del
anexo
I
de
dicha
Directiva
.
"Rohzucker":
Zucker
,
ohne
Zusatz
von
Aroma-
,
Farb-
oder
anderen
Stoffen
,
mit
einem
nach
der
polarimetrischen
Methode
ermittelten
Saccharosegehalt
von
weniger
als
99
,5
Gewichtshundertteilen
,
auf
den
Trockenstoff
bezogen
; [EU]
«Azúcar
en
bruto»:
azúcar
sin
aromatizar
y
sin
adición
de
colorantes
u
otras
sustancias
cuyo
contenido
de
sacarosa
,
determinado
por
el
método
polarimétrico
,
es
inferior
al
99
,5 %
en
peso
seco
.
"Rohzucker":
Zucker
,
ohne
Zusatz
von
Aroma-
,
Farb-
oder
anderen
Stoffen
,
mit
einem
nach
der
polarimetrischen
Methode
ermittelten
Saccharosegehalt
von
weniger
als
99
,5
Gewichtshundertteilen
,
auf
den
Trockenstoff
bezogen
[EU]
«azúcar
en
bruto»:
el
azúcar
sin
aromatizar
y
sin
adición
de
colorantes
u
otras
sustancias
cuyo
contenido
de
sacarosa
,
determinado
por
el
método
polarimétrico
,
sea
inferior
al
99
,5 %
en
peso
seco
Rüben-
oder
Rohrzucker
des
KN-Codes
17011190
oder
des
KN-Codes
17011290
,
dessen
Gewichtsanteil
an
Saccharose
,
bezogen
auf
die
Trockenmasse
,
einer
Polarisation
von
92
GHT
oder
mehr
entspricht
[EU]
El
azúcar
en
bruto
de
caña
o
remolacha
del
código
NC
17011190
o
del
código
NC
17011290
con
un
contenido
de
sacarosa
,
en
estado
seco
,
superior
o
igual
al
92
%
en
peso
,
determinado
según
el
método
polarimétrico
Rüben-
oder
Rohrzucker
des
KN-Codes
17011190
oder
des
KN-Codes
17011290
,
dessen
Gewichtsanteil
an
Saccharose
,
bezogen
auf
die
Trockenmasse
,
einer
Polarisation
von
92
GHT
oder
mehr
entspricht
[EU]
El
azúcar
en
bruto
de
caña
o
remolacha
del
código
NC
17011190
o
del
código
NC
17011290
con
un
contenido
de
sacarosa
,
en
estado
seco
,
no
inferior
al
92
%
en
peso
,
determinado
según
el
método
polarimétrico
"Weißzucker":
Zucker
,
ohne
Zusatz
von
Aroma-
,
Farb-
oder
anderen
Stoffen
,
mit
einem
nach
der
polarimetrischen
Methode
ermittelten
Saccharosegehalt
von
mindestens
99
,5
Gewichtshundertteilen
,
auf
den
Trockenstoff
bezogen
; [EU]
«Azúcar
blanco»:
azúcar
sin
aromatizar
y
sin
adición
de
colorantes
u
otras
sustancias
cuyo
contenido
de
sacarosa
,
determinado
por
el
método
polarimétrico
,
es
del
99
,5 % o
más
en
peso
seco
.
"Weißzucker":
Zucker
,
ohne
Zusatz
von
Aroma-
,
Farb-
oder
anderen
Stoffen
,
mit
einem
nach
der
polarimetrischen
Methode
ermittelten
Saccharosegehalt
von
mindestens
99
,5
Gewichtshundertteilen
,
auf
den
Trockenstoff
bezogen
[EU]
«azúcar
blanco»:
el
azúcar
sin
aromatizar
y
sin
adición
de
colorantes
u
otras
sustancias
cuyo
contenido
de
sacarosa
,
determinado
por
el
método
polarimétrico
,
sea
del
99
,5 % o
más
en
peso
seco
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "polarimétrico":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners