A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
76 results for luminancia
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Alle
Leuchtdichtemessungen
werden
unter
Dunkelkammerbedingungen
vorgenommen
. [EU]
Todos
los
ensayos
de
luminancia
se
harán
en
condiciones
de
cámara
oscura
.
Alle
Messungen
der
Leuchtdichte
sind
unter
Einhaltung
der
oben
beschriebenen
Prüfbedingungen
für
große
Bildschirme
durchzuführen
. [EU]
Todas
las
mediciones
de
luminancia
deben
tomarse
con
arreglo
a
las
condiciones
de
ensayo
indicadas
anteriormente
para
los
aparatos
de
visualización
grandes
.
Bei
allen
Beleuchtungseinrichtungen
für
das
hintere
Kennzeichenschild
(
außer
bei
den
mit
Glühlampen
bestückten
)
müssen
die
nach
einer
Minute
und
nach
30
Minuten
jeweils
gemessenen
Leuchtdichten
den
Mindestwerten
entsprechen
. [EU]
Para
todo
dispositivo
de
alumbrado
de
la
placa
de
matrícula
trasera
,
excepto
los
equipados
con
lámpara
(s)
de
incandescencia
,
los
valores
de
luminancia
medidos
después
de
un
minuto
y
de
treinta
minutos
de
funcionamiento
cumplirán
los
requisitos
mínimos
.
Bei
der
Messung
der
Leuchtdichten
aus
der
Messrichtung
B
nach
Blatt
DxR/7
mit
einem
Aufbau
nach
Anhang
5,
aber
mit
einem
kreisförmigen
Feld
von
0,2
M/mm
Durchmesser
,
ist
die
relative
Leuchtdichte
als
Prozentsatz
von
Lmax
(
im
Querschnitt
D)
wie
folgt:
[EU]
Al
medir
las
luminancia
s
en
la
dirección
de
medición
B,
tal
como
se
define
en
la
ficha
DxR/7
,
con
el
dispositivo
descrito
en
el
anexo
5,
pero
con
un
campo
circular
de
0,2M
mm
de
diámetro
,
la
luminancia
relativa
expresada
en
porcentaje
de
Lmax
(en
la
sección
transversal
D)
será
la
siguiente:
Bei
der
Messung
der
Leuchtdichteverteilung
des
Lichtbogens
im
inneren
Querschnitt
nach
Blatt
DxR/6
muss
die
gemessene
Leuchtdichte
≤
; 0,5 %
von
Lmax
sein
,
nachdem
die
Lichtquelle
so
gedreht
wurde
,
dass
der
schwarze
Abschirmstreifen
den
Lichtbogen
abdeckt
. [EU]
Al
medir
la
distribución
de
la
luminancia
del
arco
en
la
sección
transversal
central
,
tal
como
se
define
en
la
ficha
DxR/6
,
después
de
girar
la
fuente
luminosa
para
que
la
banda
negra
cubra
el
arco
,
la
luminancia
medida
será
≤
; 0,5 %
de
Lmax
.
Bei
der
Messung
der
relativen
Leuchtdichteverteilung
im
inneren
Querschnitt
D
entsprechend
den
Angaben
in
der
vorstehenden
Zeichnung
hat
der
Höchstwert
Lmax
den
Abstand
r
von
der
Bezugsachse
. [EU]
Al
medir
la
distribución
de
la
luminancia
relativa
en
la
sección
transversal
central
D,
tal
como
se
ilustra
en
el
dibujo
superior
,
el
valor
máximo
Lmax
se
encontrará
a
la
distancia
r
del
eje
de
referencia
.
Bei
der
Messung
der
relativen
Leuchtdichteverteilung
im
inneren
Querschnitt
entsprechend
den
Angaben
in
der
vorstehenden
Zeichnung
muss
der
Höchstwert
innerhalb
des
Abstandes
r
von
der
Bezugsachse
liegen
. [EU]
Al
medir
la
distribución
relativa
de
la
luminancia
en
la
sección
transversal
central
,
tal
como
se
ilustra
en
el
dibujo
superior
,
el
valor
máximo
se
encontrará
a
una
distancia
r
del
eje
de
referencia
.
Bei
der
Messung
der
Spitzenluminanz
gemäß
Anhang
I
Teil
4
sind
die
folgenden
Bedingungen
einzuhalten:
[EU]
Las
mediciones
de
la
luminancia
pico
a
que
se
refiere
la
parte
4
del
anexo
I
cumplirán
íntegramente
las
siguientes
condiciones:
Bei
Kamera-Monitor-Einrichtungen:
Erfassungsreichweite
(
mm
),
Kontrast
,
Leuchtdichteumfang
,
Störlichtunterdrückung
,
Anzeigeleistung
(
schwarz
und
weiß/farbig
),
Bildwiederholfrequenz
,
Leuchtdichteumfang
des
Monitors:
... [EU]
En
caso
de
dispositivo
con
cámara
y
monitor
,
distancia
de
detección
(mm),
contraste
,
amplitud
de
luminancia
,
corrección
de
reflejos
,
funcionamiento
de
los
dispositivos
de
visualización
(blanco y
negro/color
),
frecuencia
de
repetición
de
la
imagen
y
amplitud
de
luminancia
del
monitor:
...
Bei
Kamera-Monitor-Einrichtungen:
Erfassungsreichweite
(
mm
),
Kontrast
,
Leuchtdichteumfang
,
Störlichtunterdrückung
,
Anzeigeleistung
(
schwarzweiß
,
farbig
),
Bildwiederholfrequenz
,
Leuchtdichteumfang
des
Monitors:
... [EU]
Para
los
dispositivos
con
cámara
y
monitor
,
distancia
de
detección
(mm),
contraste
,
amplitud
de
luminancia
,
corrección
de
reflejos
,
funcionamiento
de
los
dispositivos
de
visualización
(blanco y
negro/color
),
frecuencia
de
repetición
de
la
imagen
y
amplitud
de
luminancia
del
monitor:
...
Danach
wird
(
falls
möglich
)
die
Helligkeit
des
Computerbildschirms
ausgehend
vom
Höchstwert
so
weit
verringert
,
dass
der
schwarze
Balken
mit
der
geringsten
Helligkeit
gerade
noch
erkennbar
ist
(
VESA
FPDM
Standard
2.0,
Section
301-3K
). [EU]
El
técnico
ajustará
(cuando
sea
posible
)
el
control
de
brillo
del
monitor
de
ordenador
,
llevándolo
desde
el
máximo
hasta
que
el
nivel
de
luminancia
de
la
barra
negra
inferior
sea
apenas
visible
(norma
VESA
FPDM
2.0,
sección
301-3K
).
Danach
wird
(
falls
möglich
)
die
Helligkeit
des
Displays
ausgehend
vom
Höchstwert
so
weit
verringert
,
dass
der
schwarze
Balken
mit
der
geringsten
Helligkeit
gerade
noch
erkennbar
ist
(
VESA
FPDM
Standard
2.0,
Abschnitt
301-3K
). [EU]
Ajustar
(cuando
sea
posible
)
el
control
de
brillo
del
aparato
de
visualización
,
llevándolo
desde
el
máximo
hasta
el
punto
en
que
el
nivel
de
luminancia
de
la
barra
negra
inferior
sea
apenas
visible
(norma
VESA
FPDM
2.0,
sección
301-3K
).
das
Durchschnittsergebnis
der
letzteren
drei
Einheiten
für
das
Spitzenluminanzverhältnis
gemäß
Anhang
I
Teil
4
unterschreitet
nicht
60
%. [EU]
la
media
de
los
resultados
para
dichas
tres
unidades
de
la
razón
de
luminancia
pico
definida
en
el
anexo
I,
la
parte
3,
no
baja
del
60
%.
Das
Durchschnittsergebnis
der
letzteren
drei
Einheiten
für
das
Spitzenluminanzverhältnis
liegt
über
60
%. [EU]
La
media
de
los
resultados
de
la
razón
de
luminancia
de
cresta
para
estas
tres
unidades
se
sitúa
por
encima
de
60
%.
das
Ergebnis
für
das
Spitzenluminanzverhältnis
gemäß
Anhang
I
Teil
4
unterschreitet
nicht
60
%. [EU]
el
resultado
para
la
razón
de
luminancia
pico
definida
en
el
anexo
I,
parte
3,
no
baja
del
60
%.
Das
Ergebnis
für
das
Spitzenluminanzverhältnis
liegt
über
60
%. [EU]
El
resultado
de
la
razón
de
la
luminancia
de
cresta
es
superior
al
60
%.
Der
Gradient
der
Leuchtdichte
zwischen
den
Werten
B1
und
B2
,
gemessen
an
den
beliebigen
Punkten
1
und
2,
die
aus
den
vorstehend
erwähnten
Messpunkten
ausgewählt
wurden
,
darf
2 ×
Bo/cm
nicht
überschreiten
,
wobei
Bo
die
kleinste
Leuchtdichte
ist
,
die
in
den
verschiedenen
Messpunkten
festgestellt
wurde
, d. h.: [EU]
El
gradiente
de
la
luminancia
entre
los
valores
B1
y
B2
medidos
en
dos
puntos
cualesquiera
1 y 2
elegidos
entre
los
puntos
antes
mencionados
no
podrá
exceder
de
2 ×
Bo/cm
,
siendo
Bo
la
luminancia
mínima
obtenida
en
los
diversos
puntos
de
medición
,
es
decir:
Der
Leuchtdichtefaktor
für
rote
Farbe
muss
≥
; 0,03
sein
. [EU]
El
factor
de
luminancia
para
el
color
rojo
será
≥
; 0,03.
Der
Leuchtdichtefaktor
muss
≥
; 0,30
sein
. [EU]
El
factor
de
luminancia
será
≥
; 0,30.
Der
Wert
für
die
Leuchtdichte
wird
zusammen
mit
den
anderen
notwendigen
Prüfunterlagen
beim
US-EPA
bzw
.
bei
der
Europäischen
Kommission
eingereicht
. [EU]
El
valor
de
luminancia
se
comunicará
a
la
EPA
o a
la
Comisión
Europea
,
según
proceda
,
junto
con
el
resto
de
la
documentación
del
ensayo
exigida
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "luminancia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners