A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
kritiklos
kritisch
kritisch besprechen
kritisch beurteilen
kritisieren
kritisiert
Kritizismus
Kritteler
krittelig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
kritisieren
Word division: kri·ti·sie·ren
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Daneben
kritisieren
alle
Beteiligten
,
die
Einwände
gegen
die
Beihilfemaßnahme
erheben
,
das
Mautsystem
als
solches
,
unterscheiden
dabei
mitunter
aber
nicht
klar
zwischen
der
Maut
und
dem
MES
. [EU]
Además
de
lo
anterior
,
todos
los
interesados
que
se
muestran
contrarios
a
la
medida
critican
el
sistema
de
peaje
como
tal
,
sin
distinguir
a
veces
con
claridad
entre
el
peaje
y
el
sistema
de
reembolso
.
Die
Banken
kritisieren
,
dass
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
einige
der
polnischen
Kraftwerke
als
"ineffektiv"
eingestuft
hat
und
herauszufinden
suchte
,
ob
der
Gesetzentwurf
die
Beibehaltung
des
vor
der
Liberalisierung
garantierten
Einnahmenniveaus
zur
Folge
hat
. [EU]
Los
bancos
critican
el
hecho
de
que
,
en
su
decisión
de
incoar
el
procedimiento
,
la
Comisión
calificara
de
«ineficientes»
determinadas
centrales
y
tratara
de
analizar
si
el
proyecto
de
ley
tendría
como
resultado
que
se
mantuviera
el
nivel
de
ingresos
garantizado
antes
de
la
liberalización
.
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe
,
meine
Vorgänger
zu
kritisieren
. [EU]
No
me
corresponde
a
mí
criticar
a
quienes
me
precedieron
.
Im
Übrigen
sei
das
Gutachten
des
Beraters
zu
kritisieren
wegen
"der
unbegründeten
Uneinheitlichkeit
der
Methode
zur
Rekonstruktion
der
'normalen'
Entwicklung"
der
Aktien
und
Obligationen
,
wegen
der
vom
Berater
unterlassenen
Vorsichtsmaßnahmen
bei
dem
Versuch
,
eine
"normale"
Entwicklungstendenz
der
Marktschuld
anhand
bestimmter
Anleihen
mit
sehr
geringer
Liquidität
aufzuzeigen
,
oder
wegen
der
Übertragung
des
Marktwertes
einiger
Obligationen
auf
die
gesamte
Schuldenlast
. [EU]
Además
,
al
parecer
el
informe
del
asesor
sería
criticable
por
«la
injustificada
heterogeneidad
del
método
de
reconstitución
de
la
evolución
"normal"»
de
las
acciones
y
obligaciones
,
así
como
por
el
hecho
de
que
no
tomó
precaución
alguna
antes
de
destacar
una
tendencia
«normal»
de
evolución
de
la
deuda
de
mercado
a
partir
de
unas
líneas
obligacionistas
de
escasa
liquidez
o
de
extrapolar
a
la
totalidad
de
la
deuda
el
valor
de
mercado
de
determinadas
obligaciones
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
lassen
sich
allerdings
zwei
verschiedene
,
obgleich
zusammenhängende
Aspekte
des
WIK-Gutachtens
kritisieren
,
und
zwar
i)
die
Heranziehung
vieler
kleiner
Unternehmen
[93],
die
ganz
offensichtlich
mit
etablierten
Postbetreibern
wie
DPLP
nicht
vergleichbar
sind
,
zur
Stichprobe
und
ii
)
die
Annahmen
von
WIK
zum
Risikoniveau
,
dem
das
geprüfte
Postunternehmen
ausgesetzt
sei
. [EU]
No
obstante
,
la
Comisión
considera
también
que
el
informe
WIK
puede
criticarse
en
dos
puntos
distintos
aunque
relacionados [92]: i)
su
recurso
a
muestras
que
también
incluyen
a
un
gran
número
de
empresas
más
pequeñas
que
,
evidentemente
,
no
son
comparables
a
operadores
postales
históricos
tales
como
DPLP
[93], y
ii
)
las
hipótesis
de
WIK
sobre
el
nivel
de
riesgo
al
que
se
enfrenta
el
operador
postal
objeto
de
la
investigación
.
Sie
kritisieren
die
einleitende
Feststellung
der
Kommission
,
wonach
die
auf
der
Grundlage
der
PPA
festgelegten
Preise
über
den
Großhandelspreisen
liegen
. [EU]
Los
interesados
critican
la
conclusión
preliminar
de
la
Comisión
según
la
cual
los
precios
fijados
al
amparo
de
los
CAE
son
superiores
a
los
del
mercado
mayorista
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kritisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners