DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for iglesias
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Bauten und Objekte (Kirchen, Häuser, Bauten zur Lebensmittelverarbeitung) ohne Mobilien [EU] Estructuras y objetos (iglesias, casas, estructuras de transformación de alimentos), excepto objetos muebles

Beispiele dafür sind Fahrbüchereien, mobile Kirchen und Lazarette. [EU] Entre estos vehículos se encuentran las bibliotecas, las iglesias y las unidades hospitalarias ambulantes.

Beteiligung an den Aktivitäten einer Kirche oder einer anderen religiösen Vereinigung [EU] Participación en actividades de iglesias u otras organizaciones religiosas

Estland darf bis zum 30. Juni 2007 einen ermäßigten Satz von nicht weniger als 5 % auf die Lieferung von Heizenergie an natürliche Personen, an Gesellschaften des sozialen Haus- und Wohnungsbaus, an Kirchen, an Glaubensgemeinschaften und an vom Staat oder von Städten und Gemeinden finanzierte Einrichtungen oder Körperschaften sowie auf die Lieferung von Torf, Briketts, Kohle und Brennholz an natürliche Personen beibehalten. [EU] Estonia podrá seguir aplicando hasta el 30 de junio de 2007 un tipo reducido, no inferior al 5 %, en el suministro de energía para calefacción a personas físicas, comunidades de propietarios de vivienda, iglesias, congregaciones e instituciones u organismos financiados con cargo a presupuestos del Estado o de ayuntamientos, así como a la venta de turba, briquetas de combustible, carbón y leña a personas físicas.

Forderungen an Kirchen und Religionsgemeinschaften werden wie Forderungen an Regionalregierungen und örtliche Gebietskörperschaften behandelt, sofern sich diese Kirchen und Religionsgemeinschaften als juristische Person des öffentlichen Rechts konstituiert haben und im Rahmen entsprechender gesetzlicher Befugnisse Abgaben erheben; dabei findet jedoch Nummer 9 keine Anwendung. [EU] Las exposiciones frente a iglesias y comunidades religiosas constituidas como entidades de Derecho público, en la medida en que éstas recauden impuestos con arreglo a la legislación que les confiera el derecho a ejercer tal función, se tratarán como exposiciones frente a administraciones regionales y locales, a excepción de que el punto 9 no será de aplicación.

Frau Pilar IGLESIAS VALCARCE [EU] Sra. Pilar IGLESIAS VALCARCE

Hinweis: Kirchen selbst fallen nicht in den Anwendungsbereich des Registers [EU] NB: El Registro no afecta a las iglesias como tales.

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn Francesc ANTICH I OLIVER, Herrn Marcelino IGLESIAS RICOU, Herrn Vicente ÁLVAREZ ARECES, Frau Dolores GOROSTIAGA SAIZ, Herrn José María BARREDA FONTES, Herrn Guillermo FERNÁNDEZ VARA, Herrn Miguel SANZ SESMA und Herrn Francisco CAMPS ORTIZ sind die Sitze von acht Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] Han quedado vacantes ocho cargos de miembros del Comité de las Regiones a raíz del término del mandato de D. Francesc ANTICH I OLIVER, D. Marcelino IGLESIAS RICOU, D. Vicente ÁLVAREZ ARECES, D.a Dolores GOROSTIAGA SÁIZ, D. José María BARREDA FONTES, D. Guillermo FERNÁNDEZ VARA, D. Miguel SANZ SESMA y D. Francisco CAMPS ORTIZ.

Kirchen, Denkmäler und Schiffsunterkünfte (Bugbusters) [EU] Iglesias, monumentos e interiores de embarcaciones (Bugbusters)

Kirchen und Religionsgemeinschaften fallen nicht in den Anwendungsbereich des Registers. [EU] El Registro no afectará a las iglesias y las comunidades religiosas.

Kirchen und religiöse Vereinigungen oder Gemeinschaften [EU] Iglesias y asociaciones o comunidades religiosas

Nichtregierungsorganisationen, Denkfabriken, Forschungs- und Hochschuleinrichtungen, Organisationen, die Kirchen und Religionsgemeinschaften vertreten, Organisationen, die lokale, regionale und kommunaler Behörden vertreten, andere öffentliche oder gemischte Einrichtungen usw. (Kategorien III bis VI des Anhangs I): Gesamtbudget mit Aufschlüsselung der wichtigsten Finanzquellen. [EU] Organizaciones No Gubernamentales - grupos de reflexión, instituciones académicas y de investigación - Organizaciones que representan a las iglesias y las comunidades religiosas - Organizaciones que representan a autoridades locales, regionales y municipales, otros organismos públicos o mixtos, etc. (categorías III, IV, V y VI del anexo I): debe especificarse el presupuesto global y el desglose de las principales fuentes de financiación.

Objekte (Bekämpfung des Hausschwamms Serpula lacrimans in Kirchen) [EU] Objetos (desinfestación del hongo de la putrefacción seca Serpula lacrimans en iglesias)

Organisationen, die Kirchen und Religionsgemeinschaften vertreten [EU] Organizaciones que representan a las iglesias y las comunidades religiosas

Waschmaschinen, Wäschetrockner, Geschirrspüler, Elektroherde und -backöfen, Elektrokochplatten, Leuchten, Ton- oder Bildwiedergabegeräte, Musikausrüstung (mit Ausnahme von Kirchenorgeln), Geräte zum Stricken und Weben, Großrechner, Großdrucker, Kopiergeräte, große Geldspielautomaten, medizinische Großgeräte, große Überwachungs- und Kontrollinstrumente, große Produkt- und Geldausgabeautomaten, Photovoltaikmodule. [EU] Lavadoras, secadoras, lavavajillas, cocinas, cocinas y hornos eléctricos, hornillos eléctricos, placas de calor eléctricas, luminarias; aparatos de reproducción de sonido o imagen, equipos de música (excepto los órganos de tubo instalados en iglesias), máquinas de hacer punto y tejer, grandes ordenadores, grandes impresoras, copiadoras, grandes máquinas tragaperras, productos sanitarios de grandes dimensiones, grandes instrumentos de vigilancia y control, grandes aparatos que suministran productos y dinero automáticamente, paneles fotovoltaicos.

Zu diesem Zweck richtet die Agentur ein Kooperationsnetz (die "Plattform für Grundrechte") ein, das sich aus nichtstaatlichen Menschenrechtsorganisationen, Gewerkschaften und Arbeitgeberorganisationen, relevanten sozialen Organisationen und Berufsverbänden, Kirchen, Organisationen der Religions- und Weltanschauungsgemeinschaften, Hochschulen und anderen qualifizierten Experten von europäischen und internationalen Gremien und Organisationen zusammensetzt. [EU] A este respecto, la Agencia establecerá una red de cooperación («la Plataforma de los derechos fundamentales»), compuesta por organizaciones no gubernamentales de defensa de los derechos humanos, organizaciones sindicales y empresariales, organizaciones sociales y profesionales pertinentes, iglesias, organizaciones religiosas, filosóficas y no confesionales, universidades y otros expertos cualificados de órganos y organizaciones europeas e internacionales.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners