A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for getestetem
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
1.
Dezember
2004
bis
31
.
Dezember
2005:
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
gemäß
Königlichem
Erlass
vom
15
.
Oktober
2004
,
ergänzt
durch
eine
Finanzierung
durch
die
FASNK
aus
ihren
Rücklagen
und
einem
ihr
aus
der
Staatskasse
zur
Verfügung
gestellten
rückzahlbaren
Vorschuss
[EU]
del
1
de
diciembre
de
2004
al
31
de
diciembre
de
2005:
retribución
de
10
,70
EUR
por
bovino
sometido
a
pruebas
en
virtud
del
Real
Decreto
de
15
de
octubre
de
2004
,
sumada
a
una
financiación
por
la
AFSCA
sobre
sus
reservas
y
sobre
el
anticipo
recuperable
puesto
a
su
disposición
por
el
Tesoro
Público
ab
1.
Januar
2006:
Finanzierung
durch
eine
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
und
durch
von
sieben
Wirtschaftszweigen
erhobene
Abgaben
. [EU]
a
partir
del
1
de
enero
de
2006:
financiación
mediante
una
retribución
de
10
,70
EUR
por
bovino
sometido
a
pruebas
y
por
contribuciones
impuestas
a
siete
sectores
diferentes
[23].
Belgien
ist
der
Meinung
,
dass
die
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
nicht
als
staatliche
Beihilfe
angesehen
werden
darf
. [EU]
Bélgica
estima
que
la
retribución
de
10
,70
EUR
por
bovino
sometido
a
pruebas
no
debe
considerarse
constitutiva
de
una
ayuda
estatal
.
Die
belgischen
Behörden
haben
in
ihrer
Antwort
auf
die
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
angegeben
,
dass
die
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
die
einzige
Finanzierungsquelle
der
FASNK
für
die
Kosten
der
BSE-Tests
war
,
abgesehen
von
den
Rücklagen
der
FASNK
und
den
rückzahlbaren
Vorschüssen
aus
dem
Staatshaushalt
. [EU]
Las
autoridades
belgas
indicaron
en
su
respuesta
a
la
decisión
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
que
la
retribución
de
10
,70
EUR
por
bovino
sometido
a
pruebas
era
la
única
fuente
de
financiación
de
la
AFSCA
para
soportar
los
costes
de
las
pruebas
EET
,
con
excepción
de
sus
reservas
y
de
anticipos
recuperables
del
Tesoro
Público
.
Im
Zeitraum
1.
Dezember
2004
(
Inkrafttreten
des
Königlichen
Erlasses
vom
15
.
Oktober
2004
)
bis
31
.
Dezember
2005
(
Inkrafttreten
der
Königlichen
Erlasse
vom
10
.
November
2005
)
wurden
die
BSE-Tests
durch
eine
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
und
einen
Ergänzungsbetrag
der
FASNK
aus
ihren
Rücklagen
und
dem
ihr
zur
Verfügung
stehenden
rückzahlbaren
Vorschuss
aus
der
Staatskasse
finanziert
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
período
comprendido
entre
el
1
de
diciembre
de
2004
(fecha
de
entrada
en
vigor
del
Real
Decreto
de
15
de
octubre
de
2004
) y
el
31
de
diciembre
de
2005
(fecha
de
entrada
en
vigor
de
los
Reales
Decretos
de
10
de
noviembre
de
2005
),
las
pruebas
EET
fueron
financiadas
con
una
retribución
de
10
,70
EUR
por
bovino
sometido
a
pruebas
sumada
a
una
financiación
por
la
AFSCA
con
cargo
a
sus
reservas
y
al
anticipo
recuperable
puesto
a
su
disposición
por
el
Tesoro
Público
.
In
diesem
Fall
wird
die
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
den
Marktteilnehmern
auferlegt
,
die
an
der
Erzeugung
von
Rindfleisch
beteiligt
sind
. [EU]
En
el
caso
que
nos
ocupa
,
la
retribución
de
10
,70
EUR
por
bovino
sometido
a
pruebas
se
impone
a
los
agentes
económicos
afectados
por
la
producción
de
carne
de
vacuno
.
Konkret
sieht
der
Königliche
Erlass
über
Vergütungen
vor
,
dass
Schlachthöfe
eine
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
oder
Einhufer
zahlen
müssen
. [EU]
Más
en
concreto
,
el
Real
Decreto
relativo
a
las
retribuciones
impone
a
los
mataderos
la
obligación
de
pagar
una
retribución
de
10
,70
EUR
por
bovino
o
solípedo
sometido
a
pruebas
.
Konkret
stellt
sich
die
Frage
,
ob
den
Schlachthöfen
und
Erzeugern
,
die
im
Zeitraum
1.
Dezember
2004
bis
31
.
Dezember
2005
eine
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
gezahlt
haben
,
ein
Vorteil
gewährt
wurde
und
ob
sie
die
von
der
FASNK
erbrachten
Leistungen
tatsächlich
erhalten
haben
. [EU]
Más
en
concreto
,
se
plantea
la
cuestión
de
si
se
concedió
una
ventaja
a
los
mataderos
y
los
productores
que
abonaron
la
retribución
del
10
,70
EUR
por
bovino
sometido
a
pruebas
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
diciembre
de
2004
y
el
31
de
diciembre
de
2005
, y
si
estos
se
beneficiaron
en
efecto
de
las
prestaciones
de
la
AFSCA
.
Mit
Schreiben
vom
16
.
September
2004
haben
die
belgischen
Behörden
einen
neuen
Entwurf
eines
Königlichen
Erlasses
vorgelegt
,
in
dem
für
die
Zukunft
eine
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
vorgesehen
war
. [EU]
En
su
carta
de
16
de
septiembre
de
2004
,
las
autoridades
belgas
informaron
de
un
nuevo
proyecto
de
Real
Decreto
,
en
el
que
se
mantenía
para
el
futuro
una
retribución
de
10
,70
EUR
por
bovino
sometido
a
pruebas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "getestetem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners