A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
724 results for bloqueo
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
100
μ
;l/Vertiefung
Blocking-Puffer
in
Vertiefungen
C
und
D
der
Reihe
2
geben
(
BLANK
). [EU]
Poner
100
μ
;l/pocillo
de
solución
salina
de
bloqueo
en
los
pocillos
C y D
de
la
columna
2 (blanco).
150
μ
;l
Blocking-Puffer
in
Vertiefungen
E, F, G
und
H
der
Reihe
2
geben
(
Meerschweinchen-Kontrolle
). [EU]
Añadir
50
μ
;l
de
solución
salina
de
bloqueo
en
los
pocillos
E, F, G y H
de
la
columna
2 (control
cobaya
).
.2.3
nicht
mit
Türschlössern
,
Vorreibern
oder
anderen
Vorrichtungen
versehen
sind
,
welche
die
Freigabe
der
Verriegelung
verhindern
,
wenn
auf
die
Freigabevorrichtung
ein
Druck
ausgeübt
wird
. [EU]
.2.3
no
irán
equipados
con
ningún
dispositivo
de
bloqueo
,
perno
de
cierre
u
otro
medio
que
impida
que
se
suelte
el
pestillo
cuando
se
aplique
presión
al
dispositivo
de
apertura
.
.2.3
nicht
mit
Türschlössern
,
Vorreibern
oder
anderen
Vorrichtungen
versehen
sind
,
welche
die
Freigabe
der
Verriegelung
verhindern
,
wenn
auf
die
Freigabevorrichtung
ein
Druck
ausgeübt
wird
. [EU]
.2.3
no
irán
equipados
con
ningún
dispositivo
de
bloqueo
,
tornillo
de
presión
u
otro
que
impida
que
se
suelte
el
pestillo
cuando
se
aplique
presión
al
dispositivo
de
apertura
.
2.6.3.
Klasse
C:
Bolzenkupplungen
mit
einem
Bolzen
(
50
mm
Durchmesser
)
und
einem
Fangmaul
sowie
einem
selbsttätig
schließenden
und
sich
verriegelnden
Bolzen
am
Zugfahrzeug
,
die
durch
Zugösen
mit
dem
Anhänger
verbunden
werden
(
siehe
Anhang
5
Nummer
3). [EU]
Clase
C:
Ganchos
de
remolque
con
un
pivote
de
50
mm
de
diámetro
y
provistos
de
una
mordaza
y
un
pivote
de
cierre
y
bloqueo
automáticos
situados
en
el
vehículo
tractor
y
que
lo
conectan
al
remolque
mediante
un
anillo
de
remolque
;
véase
el
punto
3
del
anexo
5.
3:
Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung
[EU]
3:
retractor
de
bloqueo
automático
4:
Aufrolleinrichtung
mit
Notverriegelung
[EU]
4:
retractor
de
bloqueo
de
emergencia
50
μ
;l
des
negativen
Kontrollserums
,
1:5
verdünnt
(
10
μ
;l
Serum
+
40
μ
;l
Blocking-Puffer
),
in
Vertiefungen
A
und
B
der
Reihe
2
geben
. [EU]
Añadir
50
μ
;l
de
suero
control
negativo
diluido
al
1/5
(10
μ
;l
de
suero
+
40
μ
;l
de
solución
de
bloqueo
)
en
los
pocillos
A y B
de
la
columna
2.
50
μ
;l
Kaninchen-Anti-Meerschweinchen-Meerrettichperoxidase-Konjugat
,
in
Blocking-Puffer
vorverdünnt
,
in
jede
Vertiefung
geben
. [EU]
Añadir
a
cada
pocillo
50
μ
;l
de
suero
anticobaya
obtenido
en
conejo
,
conjugado
con
peroxidara
de
rábano
y
previamente
diluido
en
solución
salina
de
bloqueo
.
50
μ
;l
Meerschweinchen-Antiseren
,
in
Blocking-Puffer
vorverdünnt
,
in
alle
Vertiefungen
geben
,
ausgenommen
die
BLANK-Vertiefungen
der
ELISA-Platte
(
alle
Vertiefungen
haben
jetzt
ein
Endvolumen
von
100
μ
;l). [EU]
Añadir
50
μ
;l
de
antisuero
de
cobaya
,
previamente
diluido
en
solución
salina
de
bloqueo
, a
todos
los
pocillos
de
la
placa
,
excepto
a
los
del
blanco
(tras
esta
operación
,
todos
los
pocillos
contienen
un
volumen
final
de
100
μ
;l).
50
µl
Blocking-Puffer
in
die
mAk-Kontrollvertiefungen
geben
. [EU]
Añadir
50
µl
de
solución
amortiguadora
de
bloqueo
a
los
pocillos
de
control
del
AM
.
50
µl
positive
und
negative
Kontrollseren
mit
einer
Verdünnung
von
1:5
(
10
µl
Seren
und
40
µl
Blocking-Puffer
)
in
die
jeweiligen
Vertiefungen
C–
;,
C+
und
C++
geben
. [EU]
Añadir
50
µl
de
sueros
de
control
positivo
y
negativo
, a
una
dilución
de
1/5
(10
µl
de
suero
+40
µl
de
solución
amortiguadora
de
bloqueo
), a
los
pocillos
C-
,
C+
y
C++
correspondientes
.
"Abfragecode"
(
interrogator
code
)
bedeutet
entweder
einen
Abfragekenncode
oder
einen
Überwachungskenncode
,
der
für
den
Multisite-Lockout
und
möglicherweise
für
Kommunikationsprotokolle
verwendet
wird
[EU]
«código
de
interrogador»:
bien
un
identificador
de
interrogador
o
bien
un
código
de
identificador
de
vigilancia
utilizado
para
el
bloqueo
multisitio
y
posiblemente
para
protocolos
de
comunicación
"Abfragekenncode"
(
interrogator
identifier
code
,
nachstehend
"II-Code"
)
bedeutet
einen
Modus-S-Abfragecode
mit
einem
Wert
im
Bereich
von
0
bis
15
,
der
sowohl
für
den
Multisite-Lockout
als
auch
für
Kommunikationsprotokolle
verwendet
werden
kann
[EU]
«código
de
identificador
de
interrogador»
(en
lo
sucesivo
,
«el
código
II»
):
código
de
interrogador
en
modo
S
con
un
valor
en
el
intervalo
de
0 a
15
que
puede
usarse
tanto
para
protocolos
de
bloqueo
multisitio
como
para
protocolos
de
comunicación
multisitio
Abschnitt
1
Kontosperrung
[EU]
Sección
1
Bloqueo
de
las
cuentas
Ähnlich
wie
Kardiologiestents
bestehen
endovaskuläre
Stents
aus
einem
kleinen
expandierbaren
Drahtrohr
,
das
zur
Behandlung
einer
Verengung
oder
Verstopfung
einer
peripheren
Arterie
bestimmt
ist
. [EU]
Similarmente
a
las
endoprótesis
de
cardiología
de
intervención
,
las
endoprótesis
endovasculares
son
pequeños
tubos
expandibles
diseñados
para
tratar
un
estrechamiento
o
bloqueo
en
una
arteria
periférica
.
Als
"Feststellbremsanlage
mit
mechanischer
Verriegelung"
bezeichnet
man
die
Einrichtung
,
bei
der
die
Wirkung
der
Feststellbremse
dadurch
sichergestellt
wird
,
dass
die
Kolbenstange
des
Bremszylinders
mechanisch
verriegelt
wird
. [EU]
Se
entenderá
por
«dispositivo
mecánico
de
bloqueo
del
cilindro
del
freno»
el
dispositivo
encargado
de
accionar
el
sistema
de
frenado
de
estacionamiento
bloqueando
mecánicamente
el
vástago
del
pistón
del
freno
.
Am
10
.
August
2009
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
die
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
geändert
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
El
10
de
agosto
de
2009
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
decidió
modificar
la
lista
de
personas
,
grupos
y
entidades
a
los
que
afecta
el
bloqueo
de
fondos
y
recursos
económicos
.
Am
11
.
September
2007
änderte
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
die
Liste
natürlicher
und
juristischer
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
El
11
de
septiembre
de
2007
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
modificó
la
lista
de
personas
físicas
y
jurídicas
,
entidades
y
organismos
a
los
que
se
aplica
el
bloqueo
de
fondos
y
recursos
económicos
.
Am
12
.
Mai
2006
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
El
12
de
mayo
de
2006
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
decidió
modificar
la
lista
en
la
que
figuran
Sadam
Husein
y
otros
altos
funcionarios
del
antiguo
régimen
iraquí
,
sus
familiares
directos
y
las
entidades
poseídas
o
controladas
por
ellos
o
personas
que
actúan
en
su
nombre
o
bajo
su
dirección
y a
los
que
debe
aplicarse
el
bloqueo
de
capitales
y
recursos
económicos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bloqueo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners