A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for aceptarla
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Andernfalls
ist
der
Standard
zu
rechtfertigen
und
muss
von
der
benannten
Stelle
akzeptiert
werden
. [EU]
En
caso
contrario
,
la
norma
deberá
justificarse
ante
el
organismo
notificado
,
que
deberá
aceptarla
.
Da
die
Mitarbeiter
einer
solchen
Übernahme
widersprechen
durften
,
musste
man
Anreize
schaffen
,
um
sie
zur
Zustimmung
zur
vorgesehenen
Übernahme
zu
motivieren
. [EU]
Tras
dicha
transferencia
a
Mesta
AS
,
los
empleados
perderían
su
condición
de
funcionarios
,
pero
como
podían
rechazar
tal
transferencia
,
fueron
necesarios
incentivos
para
animarlos
a
aceptarla
[15].
Daher
ist
die
Regierung
entschlossen
,
ihrer
Verantwortung
in
vollem
Umfang
gerecht
zu
werden
...
Angesichts
der
durch
die
beträchtliche
Verschlechterung
der
Zahlen
veränderten
Situation
hat
Herr
Bon
der
Regierung
seinen
Rücktritt
angeboten
,
der
von
der
Regierung
akzeptiert
wurde
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
Gobierno
está
firmemente
decidido
a
ejercer
plenamente
sus
responsabilidades
...
Tras
tomar
nota
de
la
nueva
situación
creada
por
la
considerable
degradación
de
las
cuentas
,
el
Sr
.
Bon
propuso
su
dimisión
al
Gobierno
,
que
decidió
aceptarla
.
Der
Ausschuss
prüft
den
Vorschlag
und
,
falls
erforderlich
,
die
Umstände
seiner
Einreichung
und
erteilt
hinsichtlich
der
Entscheidung
,
ob
ein
Vorschlag
bewertet
werden
oder
als
unzulässig
abgelehnt
werden
muss
,
seinen
fachlichen
Rat
. [EU]
El
Comité
examinará
la
propuesta
y,
si
es
necesario
,
las
circunstancias
de
su
presentación
;
además
,
aportará
asesoramiento
especializado
en
el
que
basar
la
decisión
de
si
procede
evaluar
la
propuesta
o
considerarla
admisible
o
inadmisible
y,
consiguientemente
,
aceptarla
o
rechazarla
.
Wird
die
Anerkennung
eines
Herkunftsnachweises
verweigert
,
so
kann
die
Kommission
einen
Beschluss
erlassen
,
um
die
verweigernde
Seite
insbesondere
aufgrund
objektiver
,
transparenter
und
nichtdiskriminierender
Kriterien
zur
Anerkennung
zu
verpflichten
. [EU]
En
caso
de
negativa
a
reconocer
una
garantía
de
origen
,
la
Comisión
podrá
adoptar
una
Decisión
que
obligue
a
aceptarla
a
la
parte
que
deniegue
el
reconocimiento
,
atendiendo
en
particular
a
los
criterios
objetivos
,
transparentes
y
no
discriminatorios
en
que
debe
basarse
dicho
reconocimiento
.
Wird
im
Rahmen
der
Prüfung
ein
Ausgleichsangebot
gemacht
,
so
muss
der
betroffene
TARGET-Teilnehmer
durch
Unterzeichnung
eines
Standard-Annahmeschreibens
(
Inhalt
und
Format
desselben
werden
von
der
EZB
jeweils
festgelegt
und
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
)
das
Angebot
in
Bezug
auf
jeden
in
seinem
Antrag
enthaltenen
Zahlungsauftrag
innerhalb
von
vier
Wochen
nach
Übermittlung
des
Angebots
ablehnen
oder
annehmen
. [EU]
Si
se
propone
una
indemnización
,
los
participantes
interesados
deberán
,
en
las
cuatro
semanas
siguientes
a
la
comunicación
de
la
propuesta
,
rechazarla
o
aceptarla
,
en
relación
con
cada
orden
de
pago
comprendida
en
cada
reclamación
,
mediante
la
firma
de
una
carta
de
aceptación
estándar
(cuya
forma
y
contenido
decidirá
y
publicará
el
BCE
cada
cierto
tiempo
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aceptarla":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners