A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Verlustrisikos
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Die
Entscheidung
,
ob
eine
pauschale
Finanzkorrektur
vorzunehmen
ist
,
und
,
wenn
ja
,
zu
welchem
Satz
,
muss
sich
generell
auf
die
Beurteilung
des
Verlustrisikos
für
Gemeinschaftsmittel
als
Folge
der
fehlenden
Kontrolle
stützen
. [EU]
A
la
hora
de
determinar
si
resulta
oportuno
aplicar
correcciones
financieras
a
tanto
alzado
y a
cuánto
debe
ascender
su
importe
,
el
factor
clave
que
deberá
aplicarse
es
el
riesgo
de
pérdidas
al
que
hayan
estado
expuestos
los
fondos
comunitarios
como
consecuencia
de
la
deficiencia
de
los
controles
.
Im
Gegensatz
dazu
würde
es
sich
bei
einer
programmweiten
Bonitätsverbesserung
,
die
nur
einen
Teil
der
Verluste
abdeckt
,
die
oberhalb
der
vom
Verkäufer
abgesicherten
Verluste
für
die
verschiedenen
Pools
liegen
,
generell
um
eine
Tranchierung
des
Verlustrisikos
eines
Pools
verschiedenster
Vermögenswerte
,
der
mindestens
eine
Verbriefungsposition
beinhaltet
,
handeln
und
diese
somit
eine
Wiederverbriefungsposition
darstellen
. [EU]
En
contraposición
a
esto
,
una
mejora
crediticia
a
escala
de
un
programa
que
abarque
únicamente
algunas
de
las
pérdidas
que
rebasen
la
protección
proporcionada
por
el
vendedor
en
los
distintos
conjuntos
de
manera
general
constituiría
una
división
en
varios
tramos
del
riesgo
de
un
conjunto
de
activos
múltiples
que
contendría
al
menos
una
exposición
de
titulización
,
con
lo
que
sería
una
exposición
de
retitulización
.
Im
Übrigen
werde
eine
Risiko-
bzw
.
Haftungsprämie
in
erster
Linie
wegen
des
Verlustrisikos
in
der
Insolvenz
bezahlt
. [EU]
Por
lo
demás
,
una
prima
de
riesgo
o
de
garantía
se
abona
ante
todo
por
el
riesgo
de
pérdida
en
caso
de
insolvencia
.
Im
Übrigen
werde
eine
Risiko-
bzw
.
Haftungsprämie
in
erster
Linie
wegen
des
Verlustrisikos
in
der
Insolvenz
bezahlt
. [EU]
Por
lo
demás
,
una
prima
de
riesgo
o
de
responsabilidad
se
paga
en
primer
lugar
por
el
riesgo
de
pérdida
en
el
caso
de
insolvencia
.
Im
Übrigen
werde
eine
Risiko-
bzw
.
Haftungsprämie
in
erster
Linie
wegen
des
Verlustrisikos
in
der
Insolvenz
gezahlt
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
pagaba
una
prima
de
riesgo
o
de
garantía
ante
todo
debido
al
riesgo
de
pérdidas
en
caso
de
insolvencia
.
Ist
das
System
in
Bezug
auf
die
Schlüsselelemente
ausreichend
funktionsfähig
,
versagt
aber
vollständig
bei
der
Umsetzung
von
einem
oder
mehreren
Hilfselementen
,
so
ist
wegen
des
geringeren
Verlustrisikos
für
den
Fonds
und
des
geringeren
Schweregrads
der
Unregelmäßigkeit
eine
Korrektur
in
Höhe
von
2 %
angemessen
. [EU]
Cuando
el
funcionamiento
de
los
elementos
fundamentales
del
sistema
sea
el
adecuado
pero
uno
o
varios
de
los
elementos
secundarios
hayan
fallado
por
completo
,
estará
justificada
la
aplicación
de
una
corrección
del
2 %
debido
al
menor
riesgo
de
pérdidas
para
el
Fondo
y a
la
menor
gravedad
de
la
infracción
.
Mit
anderen
Worten
ist
eine
geschriebene
Option
kein
wirksames
Mittel
zur
Reduzierung
des
Gewinn-
oder
Verlustrisikos
eines
Grundgeschäfts
. [EU]
En
otras
palabras
,
una
opción
emitida
no
es
efectiva
para
reducir
la
exposición
a
la
pérdida
o
ganancia
de
una
partida
cubierta
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verlustrisikos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners