DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verdauung
Search for:
Mini search box
 

16 results for Verdauung
Word division: Ver·dau·ung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Ausgleich unzureichender Verdauung [EU] Compensación de las alteraciones de la digestión [7]

Da einige Arten, vor allem die Körnerfresser, zur Verdauung ihres Futters Grit benötigen, sollten ihnen dieser auch zur Verfügung gestellt werden, wobei dessen Struktur der Größe der Tiere entsprechen muss. [EU] Como algunas especies, en especial los granívoros, necesitan gravilla para digerir los alimentos, se recomienda proporcionársela del calibre adecuado.

Das Magnetrührverfahren für die künstliche Verdauung von Sammelproben [EU] Método de digestión de muestras colectivas con utilización de un agitador magnético

Das Magnetrührverfahren für die künstliche Verdauung von Sammelproben wird als zuverlässiges Standardverfahren empfohlen. [EU] El método de digestión de muestras colectivas con utilización de un agitador magnético es un método recomendable para el uso rutinario.

Die mechanisch unterstützte Methode der künstlichen Verdauung von Sammelproben/"On-Filter-Isolation"-Technik [EU] Método de digestión de muestras colectivas con asistencia mecánica/técnica de aislamiento por filtración

Die mechanisch unterstützte Methode der künstlichen Verdauung von Sammelproben/Sedimentationstechnik [EU] Método de digestión de muestras colectivas con asistencia mecánica/técnica de sedimentación

Die Mitgliedstaaten können die Angaben "regt die Verdauung an", "kann den Gallenfluss fördern" oder ähnliche Angaben zulassen. [EU] Los Estados miembros podrán autorizar las menciones «estimula la digestión», «puede favorecer las funciones hepatobiliares» o menciones similares.

Diese Futtermittel müssen eine besondere Zusammensetzung aufweisen und in besonderer Weise hergestellt werden, damit sie den ernährungsphysiologischen Bedürfnissen der Kategorien von Heimtieren oder Nutztieren, bei deren Verdauung, Resorption oder Stoffwechsel zeitweilige Störungen auftreten können oder deren Verdauung, Resorption oder Stoffwechsel vorübergehend oder irreversibel gestört ist, gerecht werden. [EU] Son alimentos cuya composición y elaboración deben estudiarse especialmente para poder responder a las necesidades de nutrición específicas de las categorías de animales de compańía o de producción cuyo proceso de digestión, de absorción o el metabolismo pueda alterarse de forma momentánea o esté alterado de forma temporal o de manera irreversible.

Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: "Helps maintain a healthy gastro-intestinal (GI) function" (Hilft, eine gesunde Verdauung zu bewahren). [EU] La declaración propuesta por el solicitante estaba redactada de la manera siguiente: «Ayuda a mantener la función gastro-intestinal sana».

"Helps maintain a healthy gastro-intestinal (GI) function" (Hilft, eine gesunde Verdauung zu bewahren). [EU] Ayuda a mantener la función gastro-intestinal sana.

Magnetrührverfahren für die künstliche Verdauung von Sammelproben/"On-Filter-Isolation"-Technik und Larvennachweis mittels eines Latexagglutinationstests [EU] Método de digestión de muestras colectivas con utilización de un agitador magnético / técnica de aislamiento por filtración y detección de larvas mediante prueba de aglutinación del látex.

Nachdem Clasado Ltd am 29. Dezember 2008 gemäß Artikel 13 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 einen Antrag gestellt hatte, wurde die Behörde ersucht, eine Stellungnahme zu einer gesundheitsbezogenen Angabe hinsichtlich der Wirkung von BimunoBT (BGOS) Prebiotic auf die Pflege einer gesunden Verdauung abzugeben (Frage Nr. EFSA-Q-2009-00231). [EU] A raíz de una solicitud presentada por Clasado Ltd. el 29 de diciembre de 2008 con arreglo al artículo 13, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1924/2006, se pidió a la Autoridad que emitiera un dictamen sobre una declaración de propiedades saludables relativa a los efectos de BimunoBT (BGOS) Prebiótico en el mantenimiento de la función gastro-intestinal sana (pregunta no EFSA-Q-2009-00231) [3].

Probleme mit dem Magen, der Leber, den Nieren oder der Verdauung [EU] Problemas de estómago, hígado, rińón o digestivos

Stabilisierung der physiologischen Verdauung [EU] Estabilización de la digestión fisiológica

V. Bei unvollständiger Verdauung anzuwendendes Verfahren, wenn keine Filtration erfolgen kann [EU] V. Método que debe aplicarse cuando la digestión sea incompleta y no pueda efectuarse el filtrado

Wird der Startknopf des Mixers betätigt, beginnt die automatische Aufbereitung und Verdauung, gefolgt von der Filtration. Das Verfahren ist nach 10 bis 13 Minuten abgeschlossen und kommt automatisch zum Stillstand. [EU] Cuando se pulsa el botón de encendido del mezclador se inicia automáticamente el proceso de dispensación y digestión, con posterior filtrado. Después de entre 10 y 13 minutos, el proceso ha concluido y se detiene automáticamente.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners