DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Snacks
Search for:
Mini search box
 

18 results for Snacks
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

aromatisierten Snacks [EU] Aperitivos aromatizados

Bewirtungsleistungen (einschließlich Speisen, Snacks, Getränken und Erfrischungen), die von Restaurants, Gasthäusern, Cafés, Bars, Teestuben, Kantinen, Nachtclubs/Diskotheken, Imbissrestaurants, mobilen Verkäufern usw. erbracht werden, auch in: [EU] Servicios de restauración colectiva (comidas, refrigerios, bebidas y refrescos) servidos por restaurantes, cafés, cervecerías, empresas de catering, bufés, bares, bares de copas, salones de , cantinas, clubes nocturnos y discotecas, locales de comida para llevar, vendedores ambulantes, etc., incluidos los suministrados:

Brot (einschließlich Kleingebäck), feine Backwaren, Kekse, Getreide-Snacks und Frühstückscerealien, außer Mais-Snacks und Frühstückscerealien auf Maisbasis [EU] Pan (incluidos pequeños productos de panadería), pasteles, galletas, aperitivos de cereales y cereales para desayuno, excluidos los aperitivos de maíz y los cereales para el desayuno a base de maíz

Brot (einschließlich Kleingebäck), feine Backwaren, Kekse, Getreide-Snacks und Frühstückscerealien, außer Snacks und Frühstückscerealien aus Mais [EU] Pan (incluidos pequeños productos de panadería), pasteles, galletas, aperitivos de cereales y cereales para desayuno, excluidos los aperitivos de maíz y los cereales para el desayuno a base de maíz

Brot (einschließlich Kleingebäck), feine Backwaren, Kekse, Getreide-Snacks und Frühstückscerealien [EU] Pan (incluidos pequeños productos de panadería), pasteles, galletas, aperitivos de cereales y cereales para desayuno

Brot, Feine Backwaren, Kekse, Getreide-Snacks und Frühstückscerealien [EU] Pan, pasteles, galletas, aperitivos de cereales y cereales para desayuno

Erzeugnisse und Nebenerzeugnisse aus der Snacks-Industrie, die bei der und durch die Herstellung von würzigen Snacks (Kartoffelchips und Snacks auf Kartoffel- und/oder Getreidebasis, direkt extrudiert, auf Teigbasis und pelletiert) und Knabberartikeln aus Nüssen anfallen [EU] Productos y subproductos de la industria de los snacks salados obtenidos durante y a partir de la producción de snacks salados ; patatas chips, snacks a base de patata y/o cereales (snacks directamente extrudidos, a base de masa y en pellets) y frutos de cáscara.

Erzeugnisse und Nebenerzeugnisse aus der Snacks-Industrie [EU] Productos y subproductos de la industria de los snacks salados

Frühstückscerealien und Snacks auf Maisbasis [EU] Cereales para el desayuno a base de maíz y aperitivos de maíz

Für den unmittelbaren menschlichen Verzehr bestimmter Mais, Snacks und Frühstückscerealien auf Maisbasis [EU] Maíz destinado al consumo humano directo, aperitivos de maíz y cereales para el desayuno a base de maíz

Knabbererzeugnisse (Snacks auf Getreide-, Kartoffel- oder Stärkebasis) [EU] Productos de aperitivo (basados en cereales, patatas o almidón)

Mit dem Gesetz vom 1. August 1960 (zur Änderung des oben genannten Gesetzes) wurde der Gesellschaftszweck in den Gesetzestext aufgenommen, und zwar gestützt auf folgende Erwägungen: 'Der vorliegende Gesetzentwurf bezeichnet also den Gesellschaftszweck der SNCB und bestimmt hierzu, dass diese von Rechts wegen jeder anderen Tätigkeit in Zusammenhang mit dem Netzbetrieb nachgehen kann, insbesondere dem Betrieb von Bahnhofsgaststätten, Snacks usw. ..., dem Bau von Material für die Eigennutzung, die Organisation von Transporten auf der Straße für eine bessere Beförderung der Waren (...).' [EU] La Ley de 1 de agosto de 1960 (que modifica la Ley citada) integró el objeto social en el texto de la ley partiendo de las consideraciones siguientes: «El proyecto de ley aquí presentado establece el objeto social de la SNCB y precisa que esta última puede emprender cualquier actividad relacionada con la explotación de la red, en particular la explotación de cantinas, bares, etc. ..., la construcción de material destinado a su utilización, la instauración de todo tipo de transportes por carretera que facilite la expedición de las mercancías (...).

Snacks: gesalzene und trockene Knabbererzeugnisse auf der Basis von Stärke oder Nüssen und Haselnüssen, vorverpackt und bestimmte Aromen enthaltend [EU] "Aperitivos": productos a base de almidón salados, secos y preenvasados de distintos sabores, listos para consumir, y frutos secos con cobertura

'Snacks': gesalzene und trockene Knabbererzeugnisse auf der Basis von Stärke oder Nüssen und Haselnüssen, vorverpackt und bestimmte Aromen enthaltend [EU] «Productos de aperitivo»: productos a base de almidón salados, secos y envasados de distintos sabores, listos para consumir, y frutos secos con cobertura

Snacks und Frühstückscerealien aus Mais [EU] Aperitivos de maíz y cereales para el desayuno a base de maíz

sonstige Getreide-Snacks und Frühstückscerealien [EU] otros aperitivos de cereales y cereales para el desayuno

Werden bis 1. Juli 2007 keine spezifischen Gehalte festgelegt, gilt danach der Gehalt von200 μ;g/kg für unverarbeiteten Mais,200 μ;g/kg für Maismehl, Maisschrot, Maisgrits und raffiniertes Maisöl,50 μ;g/kg für Mais-Snacks und Frühstückcerealien auf Maisbasis,20 μ;g/kg für Getreidebeikost für Säuglinge und Kleinkinder aus Mais. [EU] Si no se fija ningún contenido específico antes del 1 de julio de 2007, a partir de esa fecha se aplicará un contenido de:200 μ;g/kg al maíz no elaborado,200 μ;g/kg a la harina de maíz, al maíz molido, al maíz triturado y al aceite de maíz refinado,50 μ;g/kg a los aperitivos de maíz y a los cereales para desayuno a base de maíz,20 μ;g/kg a los alimentos elaborados a base de maíz para lactantes y niños de corta edad.

Zu dieser Kategorie gehören Kartoffelerzeugnisse, Getreideerzeugnisse und Kakaoerzeugnisse, die nicht in eine der oben aufgeführten Kategorien fallen (z. B. Kartoffelrösti, pikante Snacks auf Getreidebasis (z. B. Corn Curls, Tortilla-Chips, Popcorn), Müsli, Porridge, Gebäck und Kuchen usw.). [EU] Esta categoría incluye los productos a base de patata, los productos a base de cereales, los productos a base de cacao distintos de los indicados en una de las categorías anteriores [por ejemplo, patatas rusti, galletitas saladas a base de cereales (como ganchitos de maíz, nachos, palomitas de maíz), muesli, porridge, productos de pastelería y tartas, etc.].

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners