A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rahmenbedingung
Rahmenbestimmung
Rahmenbildungsgesetz
Rahmenblech
Rahmengesetz
Rahmengesetzgebung
Rahmenhandlung
Rahmenkonstruktion
Rahmenordnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
Rahmengesetz
Word division: Rah·men·ge·setz
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aufbauend
auf
dem
unabhängigen
Bericht
der
wichtigsten
nationalen
Regulierungsbehörden
wird
Portugal
ein
Rahmengesetz
ausarbeiten
,
welches
das
öffentliche
Interesse
schützt
und
die
Markteffizienz
fördert
. [EU]
Partiendo
del
informe
independiente
sobre
las
principales
autoridades
nacionales
de
regulación
,
Portugal
elaborará
una
ley
marco
que
proteja
el
interés
público
y
fomente
la
eficiencia
del
mercado
.
dafür
sorgen
,
dass
das
Rahmengesetz
über
die
ständige
berufliche
Weiterbildung
tatsächlich
umgesetzt
wird
,
um
die
Anreize
für
das
lebenslange
Lernen
zu
verstärken
und
den
Anteil
der
Personen
,
insbesondere
der
Geringqualifizierten
,
die
an
einer
Weiterbildung
teilnehmen
,
zu
erhöhen
[EU]
garantizar
una
aplicación
eficaz
de
la
legislación
marco
sobre
formación
continua
,
con
vistas
a
potenciar
los
incentivos
al
aprendizaje
permanente
e
incrementar
la
participación
en
la
formación
,
concretamente
la
de
las
personas
poco
cualificadas
Das
isländische
Hafengesetz
ist
ein
Rahmengesetz
(
Hafengesetz
Nr
.
61/2003
,
geändert
durch
die
Gesetze
Nr
.
11/2006
und
Nr
.
28/2007
),
das
die
Finanzierung
der
isländischen
Hafeninfrastruktur
und
Hafenanlagen
im
Besitz
einer
Gemeinde
sowie
Schadenersatz
dafür
regelt
. [EU]
La
legislación
marco
de
las
Leyes
de
puertos
islandesas-Ley
de
puertos
no
61/2003
(modificada
por
la
Ley
no
11/2006
y
la
Ley
no
28/2007
)
permite
[10]
la
financiación
de
la
infraestructura
y
de
las
instalaciones
portuarias
islandesas
propiedad
de
los
municipios
, y
la
indemnización
por
los
daños
que
reciban
.
Das
Privatisierungs-programm
wird
nach
dem
neuen
Rahmengesetz
umgesetzt
. [EU]
El
programa
de
privatización
se
está
aplicando
conforme
a
la
nueva
ley
marco
.
Das
Rahmengesetz
wird
auch
dazu
beitragen
,
dass
die
Wettbewerbsbehörde
die
Wettbewerbsvorschriften
wirksam
durchsetzen
kann
,
womit
das
unlängst
verabschiedete
Wettbewerbsgesetz
in
seiner
Wirkung
unterstützt
und
ergänzt
wird
. [EU]
La
ley
marco
también
contribuirá
a
la
eficiencia
de
la
autoridad
de
competencia
a
la
hora
de
aplicar
la
normativa
de
competencia
,
apoyando
y
complementando
así
el
efecto
de
la
Ley
de
competencia
recientemente
adoptada
.
Das
Rahmengesetz
wird
die
Unabhängigkeit
der
Regulierungsbehörden
sowie
deren
finanzielle
,
administrative
und
operative
Eigenständigkeit
gewährleisten
,
damit
sie
ihre
Aufgaben
in
voller
Übereinstimmung
mit
dem
Unionsecht
wahrnehmen
können
. [EU]
La
ley
marco
garantizará
la
independencia
y
la
autonomía
financiera
,
administrativa
y
de
gestión
de
la
autoridad
reguladora
para
ejercer
sus
responsabilidades
,
en
plena
conformidad
con
el
Derecho
de
la
Unión
.
Ein
Rahmengesetz
,
das
die
vorübergehende
Unterstützung
der
Banken
mit
öffentlichen
Mitteln
ermöglichen
soll
,
ist
in
Arbeit
. [EU]
En
estos
momentos
se
está
preparando
un
marco
jurídico
con
el
objetivo
de
prestar
a
los
bancos
apoyo
público
temporal
.
Gemäß
den
Bestimmungen
des
Gesetzeserlasses
Nr
.
99/97
vom
26
.
April
zum
Rahmengesetz
des
IVV
werden
diesem
Institut
umfassende
Aufgaben
zur
Überwachung
,
Untersuchung
,
Kontrolle
,
Aufsicht
und
Förderung
der
Produktion
und
Vermarktung
der
Weine
und
Weinerzeugnisse
übertragen
,
wobei
es
für
diesen
Zweck
administrative
und
finanzielle
Autonomie
genießt
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
Decreto-Ley
no
99/97
,
de
26
de
abril
de
1997
,
que
establece
la
ley
orgánica
del
IVV
[5], a
este
instituto
se
asignan
atribuciones
generales
de
acompañamiento
,
estudio
,
control
,
vigilancia
y
promoción
de
la
producción
y
de
la
comercialización
de
los
vinos
y
productos
derivados
del
vino
,
para
lo
cual
se
le
dota
de
autonomía
administrativa
y
financiera
.
Rahmengesetz
mit
einer
gründlichen
Überarbeitung
der
Funktionsweise
ergänzender/zusätzlicher
öffentlicher
Altersversorgungssysteme
,
mit
dem
Ziel
,
die
Rentenausgaben
zu
stabilisieren
,
die
Haushaltsneutralität
dieser
Systeme
zu
sichern
und
die
mittel-
und
langfristige
Tragfähigkeit
des
Gesamtsystems
zu
gewährleisten
." [EU]
Ley
marco
que
revise
a
fondo
el
funcionamiento
de
los
regímenes
públicos
de
pensiones
secundarios
o
complementarios
con
el
fin
de
estabilizar
el
gasto
de
las
pensiones
,
asegurar
la
neutralidad
presupuestaria
de
estos
regímenes
y
garantizar
la
viabilidad
a
medio
y
largo
plazo
del
sistema
.».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rahmengesetz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners