DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mixto
Search for:
Mini search box
 

1831 results for Mixto
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

1998 hielt Adriatica auf dieser Strecke einen Anteil von 12 % am Markt der gemischten Verkehrsdienste. [EU] En 1998, Adriatica poseía en este trayecto el 12 % del mercado del transporte mixto.

(1) Protokoll 10 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 76/2009 vom 30. Juni 2009 geändert, um ein neues Kapitel IIa über zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen einzufügen. [EU] El Protocolo 10 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 76/2009, de 30 de junio de 2009 [1], con el fin de insertar un nuevo capítulo II bis sobre medidas aduaneras de seguridad.

(1) Protokoll 10 zum EWR-Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 76/2009 vom 30. Juni 2009 geändert, um ein neues Kapitel IIa über zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen einzufügen. [EU] El Protocolo 10 del Acuerdo EEE fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 76/2009, de 30 de junio de 2009 [1], con el fin de insertar un nuevo Capítulo II bis sobre medidas aduaneras de seguridad.

(1) Protokoll 31 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 101/2012 vom 30. April 2012 geändert. [EU] El Protocolo 31 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 101/2012, de 30 de abril de 2012 [1].

(1) Protokoll 31 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 122/2012 vom 15. Juni 2012 geändert. [EU] El Protocolo 31 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 122/2012, de 15 de junio de 2012 [1].

(1) Protokoll 31 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. .../... vom ... geändert. [EU] El Protocolo 31 del Acuerdo fue modificado por la Decisión no .../... del Comité Mixto del EEE, de ... [1].

(1) Protokoll 31 zum EWR-Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 122/2012 vom 15. Juni 2012 geändert. [EU] El Protocolo 31 del Acuerdo EEE fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 122/2012, de 15 de junio de 2012 [1].

(1) Protokoll 31 zum EWR-Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. .../... vom ... geändert. [EU] El Protocolo 31 del Acuerdo EEE fue modificado por la Decisión no .../... del Comité Mixto del EEE, de ... [1].

(1) Protokoll 47 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 50/2011 vom 20. Mai 2011 geändert. [EU] El Protocolo 47 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 50/2011, de 20 de mayo de 2011 [1].

(1) Protokoll 4 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 136/2005 vom 21. Oktober 2005 geändert. [EU] El Protocolo 4 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 136/2005 [1], de 21 de octubre de 2005.

(1) Protokoll 30 des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 75/2008 vom 6. Juni 2008 geändert. [EU] El Protocolo 30 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 75/2008, de 6 de junio de 2008 [1].

(1) Protokoll 31 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 93/2008 vom 4. Juli 2008 geändert. [EU] El Protocolo 31 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 93/2008, de 4 de julio de 2008 [1].

(1) Protokoll 31 zum EWR-Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. .../... vom ... geändert. [EU] El Protocolo 31 del Acuerdo EEE fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no .../..., de ... [1].

(2) Protokoll 37 des Abkommens wurde durch den Beschluss Nr. .../... des Gemeinsamen EWR-Ausschusses vom ... geändert. [EU] El Protocolo 37 del Acuerdo fue modificado por la Decisión no .../... del Comité Mixto del EEE de... [2].

(2) Protokoll 37 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 104/2011 vom 30. September 2011 geändert. [EU] El Protocolo 37 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 104/2011, de 30 de septiembre de 2011 [2].

(2) Protokoll 37 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 61/2012 vom 30. März 2012 geändert. [EU] El Protocolo 37 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 61/2012, de 30 de marzo de 2012 [2].

Ab dem Datum des Inkrafttretens des Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 137/2007 vom 26. Oktober 2007 wird er bis zum Inkrafttreten des EWR-Erweiterungsübereinkommens vorläufig angewandt. [EU] En espera de la entrada en vigor del Acuerdo de Ampliación del EEE, la presente Decisión se aplicará con carácter provisional a partir de la fecha de entrada en vigor de la Decisión del Comité Mixto del EEE no 137/2007, de 26 de octubre de 2007.

Abkommen zuletzt geändert durch den Beschluss 1/2007 des Gemeinsamen Agrarausschusses, (ABl. L 173 vom 3.7.2007, S. 31). [EU] Acuerdo modificado en último lugar por la Decisión no 1/2007 del Comité Mixto de Agricultura (DO L 173 de 3.7.2007, p. 31).

Abkommen zuletzt geändert durch den Beschluss Nr. 1/2004 des mit dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen eingesetzten Gemischten Veterinärausschusses (ABl. L 160 vom 30.4.2004, S. 116; Berichtigung im ABl. L 212 vom 12.6.2004, S. 72). [EU] Acuerdo cuya última modificación la constituye la Decisión no 1/2004 del Comité Mixto Veterinario creado en virtud del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas (DO L 160 de 30.4.2004, p. 116; corregido en el DO L 212 de 12.6.2004, p. 72).

Abschließend hatte die Abgabe an den allgemeinen Haushalt, die von FT von 1991 bis 1993 zu entrichten war, anscheinend einen gemischten Charakter, zum Teil steuerlich und zum Teil den einer Beteiligung am Geschäftsergebnis, soweit diese Abgabe sicherstellen sollte, dass das Unternehmen während einer Übergangszeit von drei Jahren einen Betrag an den Staat zahlt, der dem entspricht, den es bei einer normalen Besteuerung gezahlt hätte, zuzüglich eines zusätzlichen Betrags, der einer Abgabe auf das Geschäftsergebnis entspricht. [EU] En conclusión, parece que la contribución en favor del presupuesto general que FT tuvo que abonar de 1991 a 1993, inclusive, era de carácter mixto: en parte fiscal y en parte participación en los resultados de gestión, en la medida en que dicha contribución garantizaba que, durante un período transitorio de tres años, la empresa pagaría al Estado una suma equivalente a la que hubiese abonado si hubiera pagado impuestos con arreglo al Derecho común, más una suma suplementaria correspondiente a una contribución sobre los resultados de explotación.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners