A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mitológico
mitral
mitótico
mixomatoso
mixto
miógeno
mobbing
mocear
mocho
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1831 results for Mixto
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Alle
an
den
Präsidenten
des
Gemischten
Ausschusses
gerichteten
Schreiben
und
alle
Schreiben
des
Präsidenten
sind
den
beiden
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
Toda
la
correspondencia
expedida
por
el
presidente
del
Comité
mixto
y
la
dirigida
al
mismo
se
enviará
a
ambos
secretarios
.
Alle
Beschlüsse
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
,
die
nach
dem
1.
November
2002
angenommen
wurden
,
sind
für
die
neuen
Vertragsparteien
verbindlich
. [EU]
Todas
las
Decisiones
del
Comité
Mixto
del
EEE
adoptadas
después
del
1
de
noviembre
de
2002
serán
vinculantes
para
las
nuevas
Partes
contratantes
.
Alle
nach
dem
1.
Oktober
2004
angenommenen
Beschlüsse
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
sind
für
die
neuen
Vertragsparteien
verbindlich
. [EU]
Todas
las
Decisiones
del
Comité
Mixto
del
EEE
adoptadas
después
del
1
de
octubre
de
2004
serán
vinculantes
para
las
nuevas
Partes
contratantes
.
Alle
Schreiben
an
den
Gemischten
Ausschuss
einschließlich
Anträgen
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
für
die
Sitzungen
des
Ausschusses
sind
an
den
Vorsitzenden
zu
richten
. [EU]
Toda
correspondencia
destinada
al
Comité
mixto
,
incluidas
las
solicitudes
de
inclusión
de
puntos
en
el
orden
del
día
de
sus
reuniones
,
irá
dirigida
a
su
Presidente
.
Am
14
.
März
2003
stimmte
der
Gemeinsame
EWR‐
;Ausschuss
einer
Ausweitung
dieser
Verfahren
auf
die
Gemeinschaft
oder
Teile
der
Gemeinschaft
betreffende
Schutzmaßnahmen
zu
. [EU]
El
14
de
marzo
de
2003
,
el
Comité
Mixto
del
EEE
aprobó
la
ampliación
de
estos
procedimientos
a
las
medidas
de
salvaguardia
y
protección
aplicables
a
la
Comunidad
o
zonas
de
la
Comunidad
.
Am
24
.
Juni
2010
hat
der
gemäß
Artikel
21
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Japans
über
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Amtshilfe
im
Zollbereich
eingesetzte
Gemischte
Ausschusses
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
den
Beschluss
Nr
.
1/2010
zur
gegenseitigen
Anerkennung
der
Programme
für
Zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
in
der
Europäischen
Union
und
in
Japan
[3] (
nachstehend:
"GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010"
)
angenommen
. [EU]
El
24
de
junio
de
2010
,
el
Comité
Mixto
de
Cooperación
Aduanera
,
creado
en
virtud
del
artículo
21
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
Gobierno
de
Japón
sobre
cooperación
y
asistencia
administrativa
mutua
en
materia
aduanera
[2],
adoptó
la
Decisión
no
1/2010
,
sobre
el
reconocimiento
mutuo
de
los
regímenes
de
operador
económico
autorizado
en
la
Unión
Europea
y
en
Japón
[3] (en
lo
sucesivo
,
«la
Decisión
no
1/2010
CMCA»
).
Am
8.
Juni
2004
nahm
der
Gemeinsame
EWR-Ausschuss
den
Beschluss
Nr
.
78/2004
und
den
Beschluss
Nr
.
79/2004
an
. [EU]
El
8
de
junio
de
2004
,
el
Comité
Mixto
del
EEE
aprobó
la
Decisión
no
78/2004
y
la
Decisión
no
79/2004
.
Andere
Beschlüsse
des
Gemeinsamen
Ausschusses
bleiben
davon
unberührt
. [EU]
Ello
será
sin
perjuicio
de
otras
decisiones
del
Comité
Mixto
.
andere
Wasserfahrzeuge
zum
Befördern
von
Gütern
sowie
Wasserfahrzeuge
,
die
ihrer
Beschaffenheit
nach
zur
Personen-
und
Güterbeförderung
bestimmt
sind
[EU]
Los
demás
barcos
para
transporte
de
mercancías
y
los
demás
barcos
concebidos
para
transporte
mixto
de
personas
y
mercancías
Angesichts
der
Bedeutung
und
der
Wirkung
der
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
ist
es
angezeigt
,
ein
gemischtes
Auswahlverfahren
unter
Beteiligung
der
nationalen
und
der
europäischen
Ebene
zu
schaffen
und
eine
ausgeprägte
Überwachungs-
und
Beratungskomponente
vorzusehen
,
um
eine
nationale
Komponente
einzubinden
und
die
europäische
Dimension
zu
stärken
. [EU]
La
importancia
y
el
impacto
de
la
«Capital
Europea
de
la
Cultura»
exige
la
creación
de
un
proceso
de
selección
mixto
,
con
participación
a
escala
nacional
y
europea
,
así
como
la
introducción
de
un
sistema
de
seguimiento
y
asesoría
eficaz
,
con
vistas
a
integrar
un
factor
nacional
y
reforzar
la
dimensión
europea
.
Anhang
2
des
Abkommens
,
angenommen
mit
dem
Beschluss
Nr
.
3/2005
des
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
eingesetzten
Gemischten
Ausschusses
für
Landwirtschaft
vom
19
.
Dezember
2005
über
die
Anpassungen
der
Anhänge
1
und
2
aufgrund
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
enthält
Zollkontingente
,
die
ausgedehnt
wurden
,
um
auch
die
Erzeugnisse
des
KN-Codes
07052100
zu
umfassen
. [EU]
El
anexo
2
del
Acuerdo
,
en
la
versión
adaptada
por
la
Decisión
no
3/2005
del
Comité
mixto
de
agricultura
creado
por
el
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
Confederación
Suiza
sobre
el
comercio
de
productos
agrícolas
,
de
19
de
diciembre
de
2005
,
referente
a
la
adaptación
de
los
anexos
1 y 2
como
consecuencia
de
la
ampliación
de
la
Unión
Europea
[3],
establece
contingentes
arancelarios
más
amplios
para
cubrir
los
productos
del
código
NC
07052100
.
Anhang
2
des
Abkommens
in
der
Fassung
des
Beschlusses
Nr
.
3/2005
des
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
eingesetzten
Gemischten
Ausschusses
für
Landwirtschaft
vom
19
.
Dezember
2005
über
die
Anpassungen
der
Anhänge
1
und
2
aufgrund
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
enthält
Zollkontingente
,
die
ausgedehnt
wurden
,
um
auch
die
Erzeugnisse
des
KN-Codes
07052100
zu
umfassen
. [EU]
Tras
su
modificación
por
la
Decisión
no
3/2005
del
Comité
mixto
de
agricultura
creado
por
el
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
Confederación
Suiza
sobre
el
comercio
de
productos
agrícolas
,
de
19
de
diciembre
de
2005
,
referente
a
la
adaptación
de
los
anexos
1 y 2
como
consecuencia
de
la
ampliación
de
la
Unión
Europea
[4],
el
anexo
2
del
Acuerdo
establece
contingentes
arancelarios
más
amplios
para
cubrir
el
producto
del
código
NC
07052100
.
Anhang
I
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
104/2012
vom
15
.
Juni
2012
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
104/2012
,
de
15
de
junio
de
2012
[1].
Anhang
I
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
109/2005
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
109/2005
[1].
Anhang
I
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
115/2010
vom
10
.
November
2010
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
115/2010
,
de
10
de
noviembre
de
2010
[1].
Anhang
I
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
1/2006
vom
27
.
Januar
2006
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
1/2006
,
de
27
de
enero
de
2006
[1].
Anhang
I
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
1/2008
vom
1.
Februar
2008
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
1/2008
,
de
1
de
febrero
de
2008
[1].
Anhang
I
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
122/2009
vom
4.
Dezember
2009
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
122/2009
,
de
4
de
diciembre
de
2009
[1].
Anhang
I
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
130/2005
vom
21
.
Oktober
2005
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
no
130/2005
del
Comité
Mixto
del
EEE
,
de
21
de
octubre
de
2005
[1].
Anhang
I
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
140/2005
vom
2.
Dezember
2005
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
no
140/2005
del
Comité
Mixto
del
EEE
,
de
2
de
diciembre
de
2005
[1].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mixto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners