A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Isolationswiderstands
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Anmerkung:
Der
bekannte
Vergleichswiderstand
Ro
(
in
Ω
;)
sollte
dem
vorgeschriebenen
Mindestwert
des
Isolationswiderstands
(
in
Ω
;/V)
multipliziert
mit
der
Betriebsspannung
des
Fahrzeugs
(
in
V) ±
20
%
entsprechen
. [EU]
Nota:
La
resistencia
estándar
conocida
Ro
(en
Ω
;)
debería
corresponder
al
valor
de
la
resistencia
de
aislamiento
mínima
requerida
(Ω/V)
multiplicada
por
la
tensión
de
trabajo
(V)
del
vehículo
,
más/menos
el
20
%.
Außerdem
können
Veränderungen
vorgenommen
werden
,
die
für
die
Messung
des
Isolationswiderstands
erforderlich
sind
,
wie
z. B.
das
Entfernen
von
Überzügen
,
um
die
aktiven
Teile
freizulegen
,
das
Ziehen
von
Messlinien
,
die
Veränderung
der
Software
usw
. [EU]
Además
,
podrán
realizarse
las
modificaciones
necesarias
para
medir
la
resistencia
de
aislamiento
,
como
quitar
la
tapa
para
alcanzar
las
partes
activas
,
trazar
líneas
de
medición
,
modificar
el
software
,
etc
.
Der
bekannte
Vergleichswiderstand
Ro
(
in
Ω
;)
sollte
dem
vorgeschriebenen
Mindestwert
des
Isolationswiderstands
(
in
Ω
;/V),
multipliziert
mit
der
Betriebsspannung
des
Fahrzeugs
(
in
V), ±
20
%
entsprechen
. [EU]
La
resistencia
normalizada
conocida
Ro
(en
Ω
;)
debe
ser
el
valor
de
la
resistencia
de
aislamiento
mínima
requerida
(en
Ω
;/V)
multiplicado
por
la
tensión
de
funcionamiento
del
vehículo
±
20
% (en
voltios
).
Die
Funktion
des
eingebauten
Systems
zur
Überwachung
des
Isolationswiderstands
ist
nach
dem
in
Anhang
5
beschriebenen
Verfahren
zu
kontrollieren
. [EU]
El
buen
funcionamiento
del
sistema
de
a
bordo
para
la
supervisión
de
la
resistencia
de
aislamiento
se
confirmará
tal
como
se
describe
en
el
anexo
5.
Die
Funktion
des
eingebauten
Systems
zur
Überwachung
des
Isolationswiderstands
ist
nach
dem
nachstehenden
Verfahren
zu
kontrollieren:
[EU]
El
buen
funcionamiento
del
sistema
de
a
bordo
para
la
supervisión
de
la
resistencia
de
aislamiento
se
confirmará
mediante
el
método
siguiente:
Die
Messung
ist
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
4
für
das
Verfahren
zur
Messung
des
Isolationswiderstands
durchzuführen
. [EU]
La
medición
deberá
realizase
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
4
«Método
de
medición
de
la
resistencia
de
aislamiento»
.
ein
eingebautes
System
zur
Überwachung
des
Isolationswiderstands
,
das
dem
Fahrer
anzeigt
,
wenn
der
Isolationswiderstand
unter
den
vorgeschriebenen
Mindestwert
fällt
. [EU]
un
sistema
de
a
bordo
para
la
supervisión
de
la
resistencia
de
aislamiento
junto
con
un
aviso
al
conductor
en
caso
de
que
la
resistencia
de
aislamiento
descienda
por
debajo
del
valor
mínimo
requerido
.
"Eingebautes
System
zur
Überwachung
des
Isolationswiderstands
"
ist
das
Gerät
,
das
den
Isolationswiderstand
zwischen
den
Hochspannungssammelschienen
und
der
elektrischen
Masse
überwacht
. [EU]
«Sistema
de
a
bordo
para
la
supervisión
de
la
resistencia
de
aislamiento»
el
dispositivo
que
supervisa
la
resistencia
de
aislamiento
entre
los
buses
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
. 2.20.
Ein
Gerät
zur
Prüfung
des
Isolationswiderstands
ist
zwischen
die
aktiven
Teile
und
die
elektrische
Masse
zu
schalten
. [EU]
Se
conectará
un
instrumento
de
ensayo
de
la
resistencia
de
aislamiento
entre
las
partes
activas
y
el
chasis
eléctrico
.
Es
ist
ein
Gerät
zur
Prüfung
des
Isolationswiderstands
zu
verwenden
,
an
das
eine
Gleichspannung
angelegt
werden
kann
,
die
höher
als
die
Betriebsspannung
der
Hochspannungssammelschiene
ist
. [EU]
Se
utilizará
un
instrumento
de
ensayo
de
la
resistencia
de
aislamiento
capaz
de
aplicar
una
c.c.
superior
a
la
tensión
de
funcionamiento
del
bus
de
alta
tensión
.
Für
das
Anschlusssystem
für
das
Aufladen
des
wiederaufladbaren
Energiespeicher
systems
vorgeschriebener
Mindestwert
des
Isolationswiderstands
[EU]
Requisito
de
resistencia
de
aislamiento
del
sistema
de
acoplamiento
para
cargar
el
RESS
In
diesem
Fall
kann
es
erforderlich
sein
,
das
eingebaute
System
zur
Überwachung
des
Isolationswiderstands
abzuschalten
. [EU]
En
este
caso
puede
ser
necesario
desactivar
el
sistema
de
a
bordo
de
seguimiento
de
la
resistencia
de
aislamiento
.
So
sind
etwa
Megohmmeter-
oder
Oszilloskop-Messungen
eine
geeignete
Alternative
zu
den
nachstehend
beschriebenen
Verfahren
zur
Messung
des
Isolationswiderstands
. [EU]
Por
ejemplo
,
las
mediciones
con
megóhmetro
u
osciloscopio
son
una
alternativa
adecuada
al
procedimiento
descrito
más
adelante
para
medir
la
resistencia
de
aislamiento
.
VERFAHREN
ZUR
KONTROLLE
DER
FUNKTIONEN
DES
EINGEBAUTEN
SYSTEMS
ZUR
ÜBERWACHUNG
DES
ISOLATIONSWIDERSTANDS
[EU]
MÉTODO
DE
CONFIRMACIÓN
DE
LA
FUNCIÓN
DEL
SISTEMA
DE
A
BORDO
PARA
LA
SUPERVISIÓN
DE
LA
RESISTENCIA
DE
AISLAMIENTO
VERFAHREN
ZUR
MESSUNG
DES
ISOLATIONSWIDERSTANDS
[EU]
MÉTODO
DE
MEDICIÓN
DE
LA
RESISTENCIA
DE
AISLAMIENTO
Wenn
die
Messwerte
z. B.
wegen
des
Betriebs
des
eingebauten
Systems
zur
Überwachung
des
Isolationswiderstands
nicht
stabil
sind
,
kann
eine
für
die
Durchführung
der
Messung
erforderliche
Veränderung
vorgenommen
werden
,
indem
z. B.
das
betreffende
Gerät
abgestellt
oder
entfernt
wird
. [EU]
En
casos
de
que
los
valores
medidos
no
sean
estables
por
el
funcionamiento
del
sistema
de
a
bordo
para
la
supervisión
de
la
resistencia
de
aislamiento
,
etc
.,
podrán
realizarse
las
modificaciones
necesarias
para
realizar
la
medición
,
como
detener
el
funcionamiento
del
dispositivo
en
cuestión
o
quitarlo
.
Zur
Messung
des
Isolationswiderstands
ist
unter
den
in
den
Absätzen
2.1
und
2.2
genannten
Messverfahren
ein
geeignetes
Verfahren
auszuwählen
,
das
von
der
elektrischen
Ladung
der
aktiven
Teile
oder
dem
Isolationswiderstand
usw
.
abhängt
. [EU]
La
medición
de
la
resistencia
de
aislamiento
se
realizará
seleccionado
un
método
de
medición
adecuado
de
entre
los
que
figuran
en
los
apartados
2.1 y 2.2,
dependiendo
de
la
carga
eléctrica
de
las
partes
activas
,
de
la
resistencia
de
aislamiento
,
etc
.
Zwischen
den
überwachten
Anschluss
und
die
elektrischen
Masse
wird
ein
Widerstand
geschaltet
,
der
nicht
bewirkt
,
dass
der
Isolationswiderstand
unter
den
vorgeschriebenen
Mindestwert
des
Isolationswiderstands
fällt
. [EU]
Se
inserta
una
resistencia
que
no
haga
que
la
resistencia
de
aislamiento
entre
el
terminal
supervisado
y
el
chasis
eléctrico
descienda
por
debajo
del
valor
mínimo
requerido
para
la
resistencia
de
aislamiento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Isolationswiderstands":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners