A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
305 results for ISOFIX
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
1
Befestigungseinrichtung
für
ein
ISOFIX
-Kinder-Rückhaltesystem
-
Beispiel
1. [EU]
1
Fijación
del
sistema
de
retención
de
niños
ISOFIX
:
ejemplo
1.
1
Befestigungseinrichtung
für
ein
ISOFIX
-Kinderrückhaltesystem
-
Beispiel
1. [EU]
Fijación
del
sistema
de
retención
infantil
ISOFIX
-
ejemplo
1.
1
Befestigungspunkt
des
oberen
ISOFIX
-Haltegurtes
. [EU]
1
Punto
de
sujeción
de
la
fijación
superior
Abmessungen
des
Verbindungsteils
(
Haken
)
am
oberen
ISOFIX
-Haltegurt
[EU]
Dimensiones
del
conector
de
anclaje
superior
ISOFIX
(tipo
gancho
)
Abmessungen
des
Verbindungsteils
(
Haken
)
am
oberen
ISOFIX
-Haltegurt
[EU]
Dimensiones
del
conector
de
sujeción
superior
ISOFIX
(tipo
gancho
)
Abstand
zwischen
den
unteren
ISOFIX
-Verankerungen
[EU]
Distancia
entre
las
dos
zonas
de
anclaje
inferior
Alle
ISOFIX
-Anschlussstellen
einer
Sitzreihe
,
die
gleichzeitig
benutzt
werden
können
,
sind
gleichzeitig
zu
prüfen
. [EU]
Se
someterán
a
ensayo
simultáneamente
todas
las
posiciones
ISOFIX
de
una
misma
fila
de
asientos
que
puedan
utilizarse
simultáneamente
.
Als
ISOFIX
-Verankerungen
dienen
zwei
in
Querrichtung
horizontal
in
einer
Achse
angeordnete
Stäbe
aus
Rundmaterial
mit
einem
Durchmesser
von
6
mm
± 0,1
mm
und
einer
effektiven
Länge
von
je
25
mm
,
wie
in
Anhang
9
Abbildung
4
dargestellt
. [EU]
Cualquier
sistema
de
anclajes
ISOFIX
deberá
consistir
en
una
o
varias
barras
rígidas
horizontales
y
transversales
de
6
mm
± 0,1
mm
de
diámetro
,
que
cubran
dos
zonas
de
un
mínimo
de
25
mm
de
longitud
efectiva
situadas
en
el
mismo
eje
,
tal
como
se
define
en
la
figura
4
del
anexo
9.
Als
ISOFIX
-Verankerungen
dienen
zwei
in
Querrichtung
horizontal
in
einer
Achse
angeordnete
Stäbe
aus
Rundmaterial
mit
einem
Durchmesser
von
6 ± 0,1
mm
und
einer
effektiven
Länge
von
je
25
mm
,
wie
in
Anhang
9
Abbildung
4
dargestellt
. [EU]
Cualquier
sistema
de
anclajes
ISOFIX
deberá
consistir
en
una
o
varias
barras
rígidas
horizontales
y
transversales
de
6
mm
± 0,1
mm
de
diámetro
,
que
cubran
dos
zonas
de
un
mínimo
de
25
mm
de
longitud
efectiva
situadas
en
el
mismo
eje
,
tal
como
se
define
en
la
figura
4
del
anexo
9.
Alternative
Methode
zur
Bestimmung
der
Lage
der
Verankerung
des
oberen
ISOFIX
-Haltegurtes
mit
der
Prüfvorrichtung
"ISO/F2"
(B) -
Seitenansicht
,
Draufsicht
und
Rückansicht
[EU]
Método
alternativo
para
situar
el
anclaje
superior
utilizando
el
aparato
«ISO/F2»
(B),
zona
isofix
-
Vista
lateral
,
desde
arriba
y
desde
atrás
Alternatives
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Lage
der
Verankerung
des
oberen
ISOFIX
-Haltegurtes
mit
der
Prüfvorrichtung
"ISO/F2"
(B),
ISOFIX
-Zone
-
Seitenansicht
,
Draufsicht
und
Rückansicht
[EU]
Método
alternativo
para
situar
el
anclaje
superior
utilizando
el
aparato
«ISO/F2»
(B),
zona
isofix
-
Vista
lateral
,
desde
arriba
y
desde
atrás
An
der
ersten
ISOFIX
-Anschlussstelle
muss
mindestens
eines
der
drei
nach
vorn
gerichteten
Rückhaltesysteme
nach
Anhang
17
Anlage
2
und
an
der
zweiten
ISOFIX
-Anschlussstelle
mindestens
eines
der
drei
nach
hinten
gerichteten
Rückhaltesysteme
nach
Anhang
17
Anlage
2
eingebaut
werden
können
. [EU]
La
primera
posición
ISOFIX
permitirá
la
instalación
,
al
menos
,
de
uno
de
los
tres
aparatos
orientados
hacia
delante
según
la
definición
del
apéndice
2
del
anexo
17
;
la
segunda
posición
ISOFIX
permitirá
la
instalación
,
al
menos
,
de
uno
de
los
tres
aparatos
orientados
hacia
atrás
según
la
definición
del
apéndice
2
del
anexo
17
.
An
der
ersten
ISOFIX
-Anschlussstelle
muss
mindestens
eines
der
drei
nach
vorn
gerichteten
Rückhaltesysteme
nach
Anhang
17
Anlage
2
und
an
der
zweiten
ISOFIX
-Anschlussstelle
mindestens
eines
der
drei
nach
hinten
gerichteten
Rückhaltesysteme
nach
Anhang
17
Anlage
2
eingebaut
werden
können
. [EU]
La
primera
posición
ISOFIX
permitirá
la
instalación
,
al
menos
,
de
uno
de
los
tres
aparatos
orientados
hacia
delante
según
la
definición
del
apéndice
2,
del
anexo
17
;
la
segunda
posición
ISOFIX
permitirá
la
instalación
,
al
menos
,
de
uno
de
los
tres
aparatos
orientados
hacia
detrás
según
la
definición
del
apéndice
2,
del
anexo
17
.
An
einer
ISOFIX
-Anschlussstelle
,
die
mit
unteren
ISOFIX
-Verankerungen
ausgestattet
ist
,
kann
der
Bereich
für
die
Anordnung
der
Verankerungen
des
oberen
ISOFIX
-Haltegurtes
alternativ
nach
Anhang
9
Abbildung
11
mithilfe
der
in
Anhang
17
Anlage
2
Abbildung
2
der
Regelung
Nr
.
16
dargestellten
Prüfvorrichtung
"ISO/F2"
(B)
bestimmt
werden
. [EU]
La
zona
de
anclaje
superior
ISOFIX
también
puede
ser
colocada
con
la
ayuda
del
aparato
«ISO/F2»
(B),
tal
como
se
define
en
el
Reglamento
no
16
(anexo
17
,
apéndice
2,
figura
2),
en
una
posición
ISOFIX
equipada
con
anclajes
inferiores
ISOFIX
tal
como
se
muestra
en
la
figura
11
del
anexo
9.
Angaben
über
die
verwendeten
Werkstoffe
,
die
für
die
Festigkeit
der
Gurtverankerungen
und
,
soweit
vorhanden
,
der
ISOFIX
-Verankerungssysteme
und
der
Verankerungen
des
oberen
ISOFIX
-Haltegurtes
von
Bedeutung
sind
[EU]
La
indicación
de
la
naturaleza
de
los
materiales
que
pueden
influir
en
la
resistencia
de
los
anclajes
,
de
los
sistemas
de
anclajes
ISOFIX
y
de
los
anclajes
superiores
ISOFIX
,
en
su
caso
angeben
,
ob
die
ISOFIX
-Anschlussstelle
für
ISOFIX
-Kinder-Rückhaltesysteme
der
Kategorie
"universal"
geeignet
ist
(
siehe
Absatz
1.2) [EU]
indicará
si
la
posición
ISOFIX
es
adecuada
para
sistemas
universales
de
retención
infantil
ISOFIX
(véase
el
punto
1.2
del
presente
anexo
)
Anhang
17
-
Vorschriften
für
den
Einbau
von
Sicherheitsgurten
und
Rückhaltesystemen
für
erwachsene
Kraftfahrzeuginsassen
auf
nach
vorn
gerichteten
Sitzen
und
für
den
Einbau
von
ISOFIX
-Kinder-Rückhaltesystemen
[EU]
Anexo
17
-
Requisitos
para
la
instalación
de
cinturones
de
seguridad
y
sistemas
de
retención
para
adultos
ocupantes
de
vehículos
de
motor
en
los
asientos
orientados
hacia
delante
y
para
la
instalación
de
sistemas
de
retención
infantil
ISOFIX
Anhang
1 -
Mitteilung
über
die
Erteilung
der
Genehmigung
(
oder
die
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
)
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Sicherheitsgurtverankerungen
,
der
ISOFIX
-Verankerungssysteme
und
der
Verankerung
für
den
oberen
ISOFIX
-Haltegurt
(
falls
vorhanden
)
nach
der
Regelung
Nr
.
14
. [EU]
Anexo
1 -
Notificación
relativa
a
la
homologación
(o
la
extensión
,
denegación
o
retirada
de
la
homologación
, o
el
cese
definitivo
de
la
producción
)
de
un
tipo
de
vehículo
en
lo
que
concierne
a
los
anclajes
de
los
cinturones
de
seguridad
y
los
sistemas
de
anclajes
ISOFIX
y
los
anclajes
superiores
ISOFIX
,
en
su
caso
,
con
arreglo
al
Reglamento
no
14
Anhang
9 -
Isofix
-Verankerungssysteme
und
Verankerungen
des
oberen
ISOFIX
-Haltegurtes
[EU]
Anexo
9 -
Sistemas
de
anclajes
ISOFIX
y
anclajes
superiores
ISOFIX
Anhang
1 -
Mitteilung
über
die
Erteilung
,
Erweiterung
,
Versagung
oder
den
Entzug
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Verankerungen
der
Sicherheitsgurte
,
der
ISOFIX
-Verankerungssysteme
und
der
Verankerungen
des
oberen
ISOFIX
-Haltegurtes
nach
der
Regelung
Nr
.
14
[EU]
Anexo
1
Notificación
relativa
a
la
homologación
(o
la
extensión
,
denegación
o
retirada
de
la
homologación
, o
el
cese
definitivo
de
la
producción
)
de
un
tipo
de
vehículo
en
lo
que
concierne
a
los
anclajes
de
los
cinturones
de
seguridad
y
los
sistemas
de
anclajes
ISOFIX
y
los
anclajes
superiores
ISOFIX
,
en
su
caso
,
con
arreglo
al
Reglamento
no
14
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ISOFIX":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners