DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Haus
Search for:
Mini search box
 

130 results for Haus
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Das Einsatzgebiet unsere Produkte erfolgt in allen Bereichen der Chemie, Haus- und Sondermüllverbrennung, Thermprozeß- und Umwelttechnik, Metall-, Papier-/Holz-, Textil- und Nahrungsmittelindustrie sowie in Bergbau-, Baustoff-, Steine und Erdenindustrie. [I] La aplicación de nuestros productos tiene lugar en todos los ámbitos de la química, la combustión de residuos especiales y caseros, la técnica medioambiental y los procesos térmicos, la industria del metal, del papel/madera, textil y de la alimentación, así como en la industria minera, de materiales, y de piedras y tierras.

Der Vogel flog über das Haus. [L] El pájaro voló por encima de la casa.

Hinter unserem Haus befindet sich ein Garten. [L] Tras nuestra casa hay un jardín.

Ich bin (befinde mich) in meinem Haus. [L] Estoy en mi casa.

Ich habe mein Auto vor dem Haus geparkt. [L] He aparcado mi coche delante de la casa.

In einem Jahr wird er so viel Geld verdienen, dass er sich ein Haus kaufen kann. [L] Dentro de un ańo va a ganar tanto dinero como para poder comprarse una casa.

Neben meinem Haus ist eine Fabrik. [L] Al lado de mi casa hay una fábrica.

Um ein Haus zu kaufen, braucht man Geld. [L] Para comprar una casa se necesita dinero.

Wenn ich viel Geld hätte, würde ich mir ein großes Haus kaufen. [L] Si tuviera mucho dinero, me compraría una casa enorme.

5322 Haus- und Familienpfleger [EU] 5322 Trabajadores de los cuidados personales a domicilio

Ackerland, Haus- und Nutzgärten, Dauergrünland und Dauerkulturen [EU] Tierra cultivable, huertos, pastos permanentes, cultivos permanentes

Als hälftigem Anteilseigner sei es ihm insbesondere darauf angekommen, die langfristige Wettbewerbsfähigkeit seiner Haus- und Staatsbank zu erhalten und durch die Zuführung neuer, zusätzlicher Mittel sicherzustellen, dass "seine" Bank ihre bisherigen Kunden auch in Zukunft bedienen kann. [EU] En tanto que titular de la mitad de las participaciones del banco, al Estado federado le interesaba sobre todo mantener la competitividad a largo plazo como banco doméstico y como banco público y, gracias a la aportación de fondos adicionales, que en el futuro «su» banco siguiera en condiciones de prestar sus servicios a sus clientes de entonces.

Altersgerechte Bücher im Haus [EU] En casa hay libros adecuados para su edad

Andere Gründe: Wohnsituation (Wunsch nach einem anderen Miet-/ Eigentumsverhältnis; Suche nach einem neuen oder besseren Haus/ einer neuen oder besseren Wohnung; Bestreben, in einem besseren nachbarschaftlichen Umfeld/einem Umfeld mit weniger Kriminalität zu leben); Ausbildung (Besuch oder Abschluss einer Hochschule/Universität), gesundheitliche oder andere Gründe. [EU] Otros motivos: motivos relacionados con la vivienda (deseo de cambiar de domicilio o de régimen de tenencia, deseo de una casa o un apartamento mejores, búsqueda de un vecindario mejor o con menor índice de criminalidad), motivos relacionados con los estudios (por asistencia a una escuela universitaria o una universidad o por finalizar los estudios en estos centros), motivos de salud u otros motivos.

Anwendungen in Haus- und Kleingärten. [EU] Jardinería doméstica.

Anwendungsbereich, z. B. Freiland, geschützter Anbau (z. B. unter Glas/Folien), Lagerung von pflanzlichen Produkten, Haus- und Kleingärten [EU] Ámbito de utilización previsto, por ejemplo, campo, protección de las plantas, almacenamiento de productos vegetales, jardinería doméstica

Aufenthalt in einem im betroffenen Gebiet gelegenen Haus oder landwirtschaftlichen Betrieb, aus dem im vorangegangenen Monat krankes oder totes Hausgeflügel gemeldet wurde. [EU] Haber estado en una vivienda o un establecimiento agropecuario donde el mes anterior se ha notificado la presencia de aves de corral domésticas enfermas o muertas en la zona afectada.

Aufenthalt in einem im betroffenen Gebiet gelegenen Haus oder landwirtschaftlichen Betrieb, aus dem im vorangegangenen Monat krankes oder totes Hausgeflügel gemeldet wurde [EU] Haber estado en una vivienda o un establecimiento agropecuario donde en el mes anterior se ha notificado la presencia de aves de corral domésticas enfermas o muertas en la zona afectada.

Aus diesen Angaben geht hervor, dass die klassische Schweinepest bei Haus- und Wildschweinen in diesen Gebieten getilgt worden ist. [EU] Esa información indica que la peste porcina clásica de los cerdos domésticos y los jabalíes ha sido erradicada en dichos territorios.

Außer-Haus-Gastronomie. [EU] Restauración fuera de los hogares.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners