A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Hauptzeuge
Hauptzeugin
Hauptziel
Hauptzweck
Haus
Haus-
Haus-Haus-Verkehr
Hausandacht
Hausangestellte
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
130 results for
Haus
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Das
Einsatzgebiet
unsere
Produkte
erfolgt
in
allen
Bereichen
der
Chemie
,
Haus
-
und
Sondermüllverbrennung
,
Thermprozeß-
und
Umwelttechnik
,
Metall-
,
Papier-/Holz-
,
Textil-
und
Nahrungsmittelindustrie
sowie
in
Bergbau-
,
Baustoff-
,
Steine
und
Erdenindustrie
. [I]
La
aplicación
de
nuestros
productos
tiene
lugar
en
todos
los
ámbitos
de
la
química
,
la
combustión
de
residuos
especiales
y
caseros
,
la
técnica
medioambiental
y
los
procesos
térmicos
,
la
industria
del
metal
,
del
papel/madera
,
textil
y
de
la
alimentación
,
así
como
en
la
industria
minera
,
de
materiales
, y
de
piedras
y
tierras
.
Der
Vogel
flog
über
das
Haus
. [L]
El
pájaro
voló
por
encima
de
la
casa
.
Hinter
unserem
Haus
befindet
sich
ein
Garten
. [L]
Tras
nuestra
casa
hay
un
jardín
.
Ich
bin
(
befinde
mich
)
in
meinem
Haus
. [L]
Estoy
en
mi
casa
.
Ich
habe
mein
Auto
vor
dem
Haus
geparkt
. [L]
He
aparcado
mi
coche
delante
de
la
casa
.
In
einem
Jahr
wird
er
so
viel
Geld
verdienen
,
dass
er
sich
ein
Haus
kaufen
kann
. [L]
Dentro
de
un
ańo
va
a
ganar
tanto
dinero
como
para
poder
comprarse
una
casa
.
Neben
meinem
Haus
ist
eine
Fabrik
. [L]
Al
lado
de
mi
casa
hay
una
fábrica
.
Um
ein
Haus
zu
kaufen
,
braucht
man
Geld
. [L]
Para
comprar
una
casa
se
necesita
dinero
.
Wenn
ich
viel
Geld
hätte
,
würde
ich
mir
ein
großes
Haus
kaufen
. [L]
Si
tuviera
mucho
dinero
,
me
compraría
una
casa
enorme
.
5322
Haus
-
und
Familienpfleger
[EU]
5322
Trabajadores
de
los
cuidados
personales
a
domicilio
Ackerland
,
Haus
-
und
Nutzgärten
,
Dauergrünland
und
Dauerkulturen
[EU]
Tierra
cultivable
,
huertos
,
pastos
permanentes
,
cultivos
permanentes
Als
hälftigem
Anteilseigner
sei
es
ihm
insbesondere
darauf
angekommen
,
die
langfristige
Wettbewerbsfähigkeit
seiner
Haus
-
und
Staatsbank
zu
erhalten
und
durch
die
Zuführung
neuer
,
zusätzlicher
Mittel
sicherzustellen
,
dass
"seine"
Bank
ihre
bisherigen
Kunden
auch
in
Zukunft
bedienen
kann
. [EU]
En
tanto
que
titular
de
la
mitad
de
las
participaciones
del
banco
,
al
Estado
federado
le
interesaba
sobre
todo
mantener
la
competitividad
a
largo
plazo
como
banco
doméstico
y
como
banco
público
y,
gracias
a
la
aportación
de
fondos
adicionales
,
que
en
el
futuro
«su»
banco
siguiera
en
condiciones
de
prestar
sus
servicios
a
sus
clientes
de
entonces
.
Altersgerechte
Bücher
im
Haus
[EU]
En
casa
hay
libros
adecuados
para
su
edad
Andere
Gründe:
Wohnsituation
(
Wunsch
nach
einem
anderen
Miet-/
Eigentumsverhältnis
;
Suche
nach
einem
neuen
oder
besseren
Haus
/
einer
neuen
oder
besseren
Wohnung
;
Bestreben
,
in
einem
besseren
nachbarschaftlichen
Umfeld/einem
Umfeld
mit
weniger
Kriminalität
zu
leben
);
Ausbildung
(
Besuch
oder
Abschluss
einer
Hochschule/Universität
),
gesundheitliche
oder
andere
Gründe
. [EU]
Otros
motivos:
motivos
relacionados
con
la
vivienda
(deseo
de
cambiar
de
domicilio
o
de
régimen
de
tenencia
,
deseo
de
una
casa
o
un
apartamento
mejores
,
búsqueda
de
un
vecindario
mejor
o
con
menor
índice
de
criminalidad
),
motivos
relacionados
con
los
estudios
(por
asistencia
a
una
escuela
universitaria
o
una
universidad
o
por
finalizar
los
estudios
en
estos
centros
),
motivos
de
salud
u
otros
motivos
.
Anwendungen
in
Haus
-
und
Kleingärten
. [EU]
Jardinería
doméstica
.
Anwendungsbereich
, z. B.
Freiland
,
geschützter
Anbau
(z. B.
unter
Glas/Folien
),
Lagerung
von
pflanzlichen
Produkten
,
Haus
-
und
Kleingärten
[EU]
Ámbito
de
utilización
previsto
,
por
ejemplo
,
campo
,
protección
de
las
plantas
,
almacenamiento
de
productos
vegetales
,
jardinería
doméstica
Aufenthalt
in
einem
im
betroffenen
Gebiet
gelegenen
Haus
oder
landwirtschaftlichen
Betrieb
,
aus
dem
im
vorangegangenen
Monat
krankes
oder
totes
Haus
geflügel
gemeldet
wurde
. [EU]
Haber
estado
en
una
vivienda
o
un
establecimiento
agropecuario
donde
el
mes
anterior
se
ha
notificado
la
presencia
de
aves
de
corral
domésticas
enfermas
o
muertas
en
la
zona
afectada
.
Aufenthalt
in
einem
im
betroffenen
Gebiet
gelegenen
Haus
oder
landwirtschaftlichen
Betrieb
,
aus
dem
im
vorangegangenen
Monat
krankes
oder
totes
Haus
geflügel
gemeldet
wurde
[EU]
Haber
estado
en
una
vivienda
o
un
establecimiento
agropecuario
donde
en
el
mes
anterior
se
ha
notificado
la
presencia
de
aves
de
corral
domésticas
enfermas
o
muertas
en
la
zona
afectada
.
Aus
diesen
Angaben
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
bei
Haus
-
und
Wildschweinen
in
diesen
Gebieten
getilgt
worden
ist
. [EU]
Esa
información
indica
que
la
peste
porcina
clásica
de
los
cerdos
domésticos
y
los
jabalíes
ha
sido
erradicada
en
dichos
territorios
.
Außer-
Haus
-Gastronomie
. [EU]
Restauración
fuera
de
los
hogares
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners