DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Finanzressourcen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Bei dem von einer Gruppe erfassten Gebiet sollte es sich um ein zusammenhängendes Gebiet mit ausreichenden, über der kritischen Masse liegenden Human-, Wirtschafts- und Finanzressourcen für eine tragfähige lokale Entwicklungsstrategie handeln. [EU] El territorio cubierto por un grupo deberá guardar cierta coherencia y reunir una masa crítica suficiente en términos de recursos humanos, financieros y económicos para servir de base a una estrategia de desarrollo local viable.

Der Druck auf die nationalen Finanzressourcen wächst und weitere Maßnahmen sollten rasch ergriffen werden, um diesen Druck durch eine maximale und optimale Nutzung der Finanzmittel aus den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds zu mildern. [EU] Se está incrementando la presión sobre los recursos financieros nacionales, por lo que deben tomarse rápidamente nuevas medidas para aliviar esta presión mediante el mayor y mejor uso posible de la financiación procedente de los Fondos Estructurales y el Fondo de Cohesión.

Diese Maßnahme bietet Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften allerdings nicht ausdrücklich Anreize, Risikokapitalinvestitionen zu tätigen, sondern ermöglicht ihnen lediglich, über größere Finanzressourcen zu verfügen, über deren Verwendung sie frei entscheiden können (d. h. höhere Gewinnausschüttungen an ihre Partner). [EU] Sin embargo, esta medida no ofrece explícitamente incentivos a las sociedades partícipes de capital de especulación para que realicen inversiones de capital riesgo, sino que simplemente les posibilita disponer de mayores recursos financieros sobre cuyo uso pueden decidir libremente (es decir, una distribución de beneficios entre sus socios más elevada).

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen. [EU] Documentos que acrediten una participación en fondos o recursos financieros.

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen; [EU] Documentos que acrediten una participación en fondos o recursos financieros; k)

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen; [EU] Documentos que acrediten una participación en fondos o recursos financieros; m)

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen [EU] Documentos que atestigüen una participación en capitales o recursos financieros

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen; [EU] Documentos que atestigüen una participación en capitales o recursos financieros; b)

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen; [EU] Documentos que atestigüen una participación en capitales o recursos financieros; c)

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen [EU] Documentos que atestigüen una participación en fondos o recursos financieros

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen [EU] Documentos que atestigüen un interés en fondos o recursos financieros

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen [EU] Documentos que certifiquen la posesión de participaciones en capitales o recursos financieros

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen; [EU] Documentos que certifiquen una participación en capitales o recursos financieros. e)

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen [EU] Los documentos que atestigüen una participación en fondos o recursos financieros

Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressourcen; [EU] Los documentos que certifiquen una participación en fondos o recursos financieros.

Er sollte ferner quantitative Angaben und andere zentrale Leistungsindikatoren zu Finanzressourcen und Personalausstattung sowie zu Effizienz und Wirksamkeit des Qualitätssicherungssystems enthalten. [EU] También debería incluir información cuantitativa e información clave sobre los resultados en lo que se refiere a los recursos financieros, el personal y la eficiencia y la eficacia del sistema de control de calidad.

Im Ergebnis kann dies zu einer unzweckmäßigen Verteilung von Human- und Finanzressourcen führen, so dass wirtschaftlich wertvolle Vorhaben nicht durchgeführt werden. Versagen von Koordinierung und Netzbildung. [EU] De este modo, en esos mercados la distribución de recursos humanos y financieros puede no ser la adecuada, y proyectos útiles para la economía terminan por no llevarse a cabo,

Im Rahmen der der Kommission zur Verfügung stehenden Human- und Finanzressourcen können zu den in Artikel 50 genannten Tätigkeiten technische Unterstützung und finanzielle Beiträge der Gemeinschaft gewährt werden. [EU] Podrá concederse apoyo técnico y una contribución económica de la Comunidad para la organización de las actividades consideradas en el artículo 50, en función de los recursos humanos y económicos de que disponga la Comisión.

Verwaltungskapazitäten einschließlich Human- und Finanzressourcen. [EU] Medios administrativos, incluidos los recursos humanos y financieros

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners