A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for Erfurt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Als
Ausgleich
wurde
die
zuvor
von
der
Thüringer
Aufbaubank
(
einer
Staatsbank
)
übernommene
Bürgschaft
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
725000
DEM
(
vgl
.
Randnummer
7)
teilweise
in
Anspruch
genommen
;
370000
DEM
(
64
%
des
Bürgschaftsbetrags
)
wurden
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
an
die
Sparkasse
Erfurt
gezahlt
. [EU]
Como
compensación
,
se
ejecutó
parcialmente
la
garantía
concedida
antes
por
el
Thüringer
Aufbaubank
(un
banco
estatal
)
para
un
préstamo
que
ascendía
a
725000
DEM
(véase
el
considerando
7);
la
Sparkasse
Erfurt
recibió
370000
DEM
(el
64
%
del
importe
de
la
garantía
)
en
el
marco
de
la
reestructuración
.
Als
Teil
der
Umstrukturierung
verzichtete
die
Sparkasse
Erfurt
auf
eine
Forderung
in
Höhe
von
1,7
Mio
.
DEM
. [EU]
La
Sparkasse
Erfurt
canceló
una
deuda
de
1,7
millones
de
DEM
como
parte
del
proceso
de
reestructuración
.
Außerdem
refinanzierte
die
Dresdner
Bank
Erfurt
ein
Darlehen
in
Höhe
von
2,5
Mio
.
DEM
,
das
von
der
Sparkasse
Erfurt
bewilligt
worden
war
. [EU]
Por
otro
lado
,
el
Dresdner
Bank
Erfurt
refinanció
un
préstamo
por
valor
de
2,5
millones
de
DEM
que
había
sido
concedido
por
la
Sparkasse
Erfurt
.
Außerdem
wurde
eine
Bürgschaft
,
die
die
Bürgschaftsbank
Thüringen
GmbH
(
eine
Privatbank
)
1993
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
1
Mio
.
DEM
übernommen
hatte
,
teilweise
in
Anspruch
genommen
;
590000
DEM
(
74
%
des
Bürgschaftsbetrags
)
wurden
an
die
Sparkasse
Erfurt
gezahlt
. [EU]
Asimismo
,
se
ejecutó
parcialmente
una
garantía
que
el
Bürgschaftsbank
Thüringen
GmbH
(un
banco
privado
)
había
concedido
en
1993
para
un
préstamo
que
ascendía
a
un
millón
de
DEM
;
la
Sparkasse
Erfurt
recibió
590000
DEM
(el
74
%
del
importe
de
la
garantía
).
Das
Darlehen
der
Dresdner
Bank
Erfurt
in
Höhe
von
2,5
Mio
.
DEM
wurde
an
die
Greußener
Salamifabrik
GmbH
ausgezahlt
. [EU]
El
préstamo
del
Dresdner
Bank
Erfurt
por
valor
de
2,5
millones
de
DEM
fue
pagado
a
la
Greußener
Salamifabrik
GmbH
.
Die
ICE-Strecke
Erfurt
-Halle/Leipzig
verlaufe
in
der
Nähe
des
Flughafens
und
mache
ihn
durch
Kombination
von
Intercity-
und
Regionalzügen
leicht
erreichbar
. [EU]
El
ICE
Erfurt
-Halle/Leipzig
pasa
cerca
del
aeropuerto
y
lo
hace
fácilmente
accesible
merced
a
la
combinación
de
trenes
regionales
e
intercity
.
Die
Landesbank
Hessen-Thüringen
Girozentrale
(
Helaba
)
mit
Sitz
in
Frankfurt
am
Main
und
Erfurt
ist
mit
einer
Konzernbilanzsumme
von
ca
.
140
Mrd
.
EUR
(
Stichtag
31
.
Dezember
2003
)
eine
der
großen
Banken
Deutschlands
. [EU]
Landesbank
Hessen-Thüringen
Girozentrale
(Helaba),
con
sede
en
Francfort
y
Erfurt
,
es
uno
de
los
mayores
bancos
alemanes
,
con
un
balance
consolidado
de
unos
140000
millones
de
euros
(a
31
de
diciembre
de
2003
).
Die
Reorganisationsstrategie
für
den
verlustträchtigen
Bereich
Mobilfunk/Service
Provider
sah
als
Kernelemente
einen
Stellenabbau
von
850
Vollzeitstellen
,
die
Konzentration
der
bisher
an
mehreren
Standorten
verteilten
Vertriebs-
und
Kundenservice-Aktivitäten
auf
den
Stammsitz
Büdelsdorf
und
den
Standort
Erfurt
sowie
die
Senkung
der
Kundenakquisitionskosten
(
unter
anderem
durch
die
Schließung
von
MobilCom-Shops
)
und
die
Bereinigung
des
Kundenportfolios
vor
. [EU]
La
estrategia
de
reorganización
del
deficitario
ámbito
de
la
prestación
de
servicios
de
telefonía
móvil
tenía
como
elementos
centrales
un
recorte
de
plantilla
de
850
empleos
a
tiempo
completo
,
la
concentración
de
la
distribución
y
los
servicios
de
atención
al
cliente
,
antes
diseminados
en
varios
emplazamientos
,
en
la
sede
central
de
Büdelsdorf
y
en
el
emplazamiento
de
Erfurt
,
la
reducción
de
los
costes
de
adquisición
de
clientes
(entre
otras
medidas
,
mediante
el
cierre
de
tiendas
MobilCom
) y
la
actualización
de
la
cartera
de
clientes
.
Die
zweite
Beihilfe
betrifft
die
teilweise
Inanspruchnahme
und
Auszahlung
von
370000
DEM
an
die
Sparkasse
Erfurt
im
Rahmen
der
ersten
Bürgschaft
bei
der
Umschuldung/Umstrukturierung
von
1997
sowie
die
80
%ige
Staatsbürgschaft
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
2,5
Mio
.
DEM
,
das
1997
von
der
Dresdner
Bank
bereitgestellt
wurde
. [EU]
La
segunda
ayuda
se
refiere
a
la
utilización
parcial
y
el
pago
de
370000
DEM
a
la
Sparkasse
Erfurt
en
el
contexto
de
la
primera
garantía
con
ocasión
de
la
reestructuración
de
1997
y
la
garantía
estatal
del
80
%
para
un
préstamo
por
valor
de
2,5
millones
de
DEM
,
facilitado
por
el
Dresdner
Bank
.
Eine
Umstrukturierung
der
Greußener
Salamifabrik
wurde
für
erforderlich
gehalten
,
zu
deren
Finanzierung
das
Unternehmen
im
vierten
Quartal
1996
zusätzliche
Darlehen
(
in
Höhe
von
375000
DEM
bei
der
Dresdner
Bank
AG
und
von
725000
DEM
bei
der
Sparkasse
Erfurt
)
aufnehmen
musste
. [EU]
Para
su
financiación
,
la
empresa
tuvo
que
solicitar
un
préstamo
adicional
en
el
cuarto
trimestre
de
1996
(por
la
cantidad
de
375000
DEM
en
el
Dresdner
Bank
AG
y
por
la
cantidad
de
725000
DEM
en
la
Sparkasse
Erfurt
).
Ferner
legte
der
Vorstand
ein
umfassendes
Sanierungsprogramm
für
den
Mobilfunk-Service-Provider-Bereich
vor
,
das
schon
damals
als
Kernelemente
einen
Stellenabbau
von
850
Vollzeitarbeitsplätzen
im
Kerngeschäft
,
die
Konzentration
der
bisher
an
fünf
Standorten
verteilten
Vertriebs-
und
Kundenservice-Aktivitäten
auf
den
Stammsitz
Büdelsdorf
und
den
Standort
Erfurt
sowie
die
Senkung
der
Kundenakquisitionskosten
(
unter
anderem
durch
Schließung
unprofitabler
MobilCom-Shops
)
vorsah
. [EU]
Por
otro
lado
,
el
consejo
presentó
un
programa
de
saneamiento
de
amplio
alcance
para
el
ámbito
de
la
prestación
de
servicios
de
telefonía
móvil
en
el
que
ya
se
incluían
como
elementos
centrales
un
recorte
de
plantilla
de
850
empleos
a
tiempo
completo
en
el
ámbito
de
actividad
principal
,
la
concentración
de
la
distribución
y
los
servicios
de
atención
al
cliente
,
que
antes
estaban
diseminados
en
cinco
establecimientos
,
en
la
sede
central
de
Büdelsdorf
y
en
el
establecimiento
de
Erfurt
, y
la
reducción
de
los
costes
de
adquisición
de
clientes
(entre
otras
medidas
,
mediante
el
cierre
de
tiendas
MobilCom
que
no
eran
rentables
).
Landesversicherungsanstalt
Thüringen
,
Erfurt
. [EU]
Landesversicherungsanstalt
Thüringen
(Oficina
Regional
del
Seguro
de
Turingia
),
Erfurt
Mit
der
weiterhin
erfolgten
Schließung
der
Standorte
Karlstein
und
Hallbergmoos
,
die
durch
die
Firmenakquisitionen
D-Plus
Telecommunications
GmbH
(
Karlstein
)
und
Cellway
Kommunikationsdienste
(
Hallbergmoos
)
Teil
des
MobilCom-Konzerns
geworden
waren
,
und
der
Konzentration
der
gesamten
Vertriebs-
und
Kundenservicestruktur
auf
den
Stammsitz
Büdelsdorf
und
den
Standort
Erfurt
hat
MobilCom
nach
eigenen
Angaben
notwendige
Anpassung
nachgeholt
,
die
aufgrund
der
Fokussierung
auf
den
Aufbau
des
UMTS-
Geschäfts
in
der
Vergangenheit
vernachlässigt
wurden
. [EU]
Asimismo
,
con
el
cierre
de
los
establecimientos
de
Karlstein
y
Hallbergmoos
,
que
habían
pasado
a
formar
parte
del
grupo
MobilCom
con
la
adquisición
de
las
empresas
D-Plus
Telecommunications
GmbH
(Karlstein) y
Cellway
Kommunikationsdienste
(Hallbergmoos), y
con
la
concentración
de
toda
la
estructura
de
distribución
y
servicios
de
atención
al
cliente
en
la
sede
central
de
Büdelsdorf
y
en
el
establecimiento
de
Erfurt
,
MobilCom
,
según
sus
propios
datos
,
había
recuperado
el
retraso
en
los
ajustes
necesarios
que
se
habían
desatendido
en
el
pasado
al
centrarse
los
esfuerzos
en
el
desarrollo
del
ámbito
UMTS
.
Neben
der
Zentrale
in
Büdelsdorf
ist
MobilCom
mit
verschiedenen
Niederlassungen
in
Deutschland
vertreten
(
Kiel
,
Karlstein
,
Erfurt
und
Hallbergmoos
). [EU]
Además
de
sus
oficinas
centrales
de
Büdelsdorf
,
MobilCom
cuenta
con
diversos
establecimientos
en
Alemania
(Kiel,
Karlstein
,
Erfurt
y
Hallbergmoos
).
Neben
ihren
zwei
Hauptsitzen
,
Frankfurt
am
Main
und
Erfurt
,
ist
sie
unter
anderem
international
in
London
,
New
York
,
Zürich
,
Dublin
,
Madrid
,
Paris
und
Luxemburg
vertreten
. [EU]
Además
de
sus
dos
sedes
centrales
de
Francfort
y
Erfurt
,
tiene
representaciones
en
Londres
,
Nueva
York
,
Zurich
,
Dublín
,
Madrid
,
París
y
Luxemburgo
.
Thüringen
,
Erfurt
-Kühnhausen
,
Eintrittsstelle
16
.1 [EU]
Thüringen
,
Erfurt
-Kühnhausen
,
punto
de
entrada
16
.1
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erfurt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners