DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

148 results for CN
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

= 110 μ;g oder C0 = 1100 μ;g/cm3 [EU] = 110 μ;g o Cn = 1,100 μ;g/cm3

2-Chloro-1-phenylethanon, Phenylalkylchlorid (ω;-Chloroacetophenon) (CN) (CAS 532-27-4) [EU] 2-cloro-1-feniletanona, cloruro de fenilacilo (ω-cloroacetofenona) (CN) (CAS 532-27-4)

a. Alkyl(R1)phosphonsäure-alkyl(R2)ester-fluoride (R1 = Methyl-, Ethyl-, n- Propyl- oder Isopropyl-) (R2 = Alkyl- oder Cycloalkyl, cn = c1 bis c10), wie: [EU] a. Alquil (metil, etil, n-propil o isopropil)-fosfonofluoridatos de O-alquilo (iguales o inferiores a C10, incluyendo el cicloalquilo), tales como:

Abweichend von Absatz 2 Buchstabe a dürfen folgende Höchstmengen Zucker (KN-Code 1701) in folgenden Jahren von den Azoren in die übrige Gemeinschaft versandt werden: [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 2, letra a), podrán expedirse las siguientes cantidades máximas de azúcar (código CN 1701) de las Azores al resto de la Comunidad durante los próximos años:

ACH-CN erhielt Stilllegungsbeihilfen, die von der Kommission in der Entscheidung 2002/132/EG genehmigt worden waren. [EU] ACH-CN fue beneficiaria de ayudas al cierre aprobadas por la Comisión en su Decisión 2002/132/CE [3].

Alkyl(R1)phosphonigsäure-O-2-dialkyl(R3,R4) aminoethyl-alkyl(R2)ester (R1, R3, R4 = Methyl-, Ethyl-, n-Propyl-, Isopropyl-) (R2 = H, Alkyl- oder Cycloalkyl-, Cn = C1 bis C10) und entsprechend alkylierte oder protonierte Salze wie: [EU] Fosfonitos de O-alquilo (H igual a, o menor que, C10, incluyendo el cicloalquilo) O-2-dialquil (metil, etil, n-propil o isopropil) aminoetil alquilo (metilo, etilo, n-propilo o isopropilo) y sales alquiladas o protonadas correspondientes, tales como:

Alkyl(R1)phosphonsäure-alkyl(R2)ester-fluoride (R1 = Methyl-, Ethyl-, n- Propyl- oder Isopropyl-) (R2 = Alkyl- oder Cycloalkyl, cn = c1 bis c10), wie: [EU] A. Alquil (metil, etil, n-propil o isopropil)-fosfonofluoridatos de O-alquilo (iguales o inferiores a C10, incluyendo el cicloalquilo), tales como:

Alkyl(R1)phosphonsäure-alkyl(R2)ester-fluoride (R1 = Methyl-, Ethyl-, n-Propyl- oder Isopropyl-) (R2 = Alkyl- oder Cycloalkyl, cn = c1 bis c10), wie: Sarin (GB): Methylphosphonsäure-isopropylesterfluorid (CAS-Nr. [EU] Alquil (metil, etil, n-propil o isopropil)-fosfonofluoridatos de O-alquilo (iguales o inferiores a C10, incluyendo el cicloalquilo), tales como:

Alkyl(R1)thiolphosphonsäure-S-(2-dialkyl(R3, R4) aminoethyl)-alkyl(R2) ester (R2 = H, Alkyl- oder Cycloalkyl-, cn = c1 bis c10) (R1, R3, R4 = Methyl, Ethyl-, n-Propyl- oder Isopropyl-) oder entsprechend alkylierte bzw. protonierte Salze, wie: [EU] C. Fosfonotiolatos de O-alquilo (H iguales o inferiores a C10, incluyendo los cicloalquilos) y de S-2-dialquil (metil, etil, n-propil o isopropil) aminoetilalquilo (metilo, etilo, n-propiol o isopropilo) y sales alquiladas y protonadas correspondientes, tales como:

Alkyl(R1)thiolphosphonsäure-S-(2-dialkyl(R3, R4) aminoethyl)-alkyl(R2) ester (R2 = H, Alkyl- oder Cycloalkyl-, cn = c1 bis c10) (R1, R3, R4 = Methyl, Ethyl-, n-Propyl- oder Isopropyl-) oder entsprechend alkylierte bzw. protonierte Salze, wie: [EU] Fosfonotiolatos de O-alquilo (H iguales o inferiores a C10, incluyendo los cicloalquilos) y de S-2-dialquil (metil, etil, n-propil o isopropil) aminoetilalquilo (metilo, etilo, n-propiol o isopropilo) y sales alquiladas y protonadas correspondientes, tales como:

Als "hochfeste Garne" im Sinne des Abschnitts XI gelten Garne, deren Festigkeit, ausgedrückt in cN/tex (centinewton je tex), die nachstehenden Grenzwerte überschreitet: [EU] En esta sección, se entiende por «hilados de alta tenacidad», los hilados cuya tenacidad, expresada en cN/tex (centinewton por tex), sea superior a los límites siguientes:

Als NK-Substanzen empfehlen sich Wasser oder phosphatgepufferte Kochsalzlösung (PBS). [EU] Como CN se sugiere agua o solución amortiguadora de fosfato.

Als NK-Substanzen empfehlen sich Wasser oder Phosphatpuffer (PBS). [EU] Como CN se sugiere agua o una solución salina amortiguadora de fosfato (PBS).

Am 26. Mai 2005 leitete die Kommission im Wege einer im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Bekanntmachung ein Antidumpingverfahren ein betreffend die Einfuhren von Ethylalkohol, auch vergällt, mit einem Alkoholgehalt von 80 % vol oder mehr, mit Ursprung in Guatemala und Pakistan, der gemeinhin den KC-Codes 22071000 und ex22072000 zugewiesen wird. [EU] El 26 de mayo de 2005, la Comisión comunicó mediante un anuncio publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea [2] el inicio de un procedimiento antidumping relativo a las importaciones en la Comunidad de alcohol etílico, desnaturalizado o sin desnaturalizar, con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol, originario de Guatemala y Pakistán, normalmente clasificado en los códigos CN 22071000 y ex22072000.

Anhang B des multisektoralen Regionalbeihilferahmens für große Investitionsvorhaben ("multisektoraler Rahmen"), der zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung anwendbar war, nimmt für Produkte, die als Stahl einzustufen sind, Bezug auf die Kombinierte Nomenklatur [5] (CN). [EU] El anexo B de las Directrices comunitarias multisectoriales sobre ayudas regionales a grandes proyectos de inversión [4] (Directrices multisectoriales), que eran de aplicación cuando se concedió la ayuda, remite al código de la Nomenclatura Combinada [5] (NC) para los productos que se han de considerar acero.

Auf die Einfuhr von für den dortigen Verbrauch bestimmten Erzeugnissen der KN-Codes 100610, 100620 und 10064000 in das französische überseeische Departement Réunion werden keine Einfuhrzölle erhoben. [EU] No se percibirá derecho alguno por la importación en el departamento francés de ultramar de la Reunión de productos de los códigos CN 100610, 100620 y 10064000 destinados al consumo local.

Auf Grundlage der Analyse der Marktentwicklung muss ein Faktor von 0,75 auf den Teil der Investition angewandt werden, welcher der Produktion von Floatglas (raw float glass - CN 7005) zugeteilt wird. [EU] Sobre la base del análisis de la evolución del mercado, debe aplicarse un factor de 0,75 a la parte de la inversión asignada a la producción de vidrio flotado (raw float glass-CN 7005).

Aussetzung für ein Erzeugnis im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96, dessen KN- oder TARIC-Code oder Warenbezeichnung durch diese Verordnung geändert werden. [EU] Suspensión relativa a un producto del anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 para el cual se modifican, mediante el presente Reglamento, los códigos CN o TARIC o la designación.

Bei den Kontrollbesuchen vor Ort gesammelte Beweise deuteten darauf hin, dass bestimmte Mengen offenmaschiger Gewebe aus Glasfasern aus der VR China bei ihrer Einfuhr nach Malaysia fälschlicherweise unter Codes angemeldet wurden, die bei der Untersuchung nicht erfasst wurden, während sie zum Zeitpunkt ihrer Ausfuhr in die Union unter den beiden bei der Untersuchung erfassten KN-Codes eingereiht wurden. [EU] Las pruebas obtenidas durante las inspecciones in situ sugieren que algunas cantidades de tejidos de malla abierta de fibra de vidrio procedentes de la República Popular China estaban declarados incorrectamente con códigos no cubiertos por la investigación en el momento de su importación a Malasia, mientras que en el momento de su exportación a la Unión estaban clasificados con los dos códigos CN cubiertos por la investigación.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um kornorientierte flachgewalzte Erzeugnisse aus Silicium-Elektrostahl (nachstehend "GOES" genannt) jeglicher Breite, die den KN-Codes 72251100 (flachgewalzte Erzeugnisse mit einer Breite von 600 mm oder mehr) und 72261100 (flachgewalzte Erzeugnisse mit einer Breite von weniger als 600 mm) zugewiesen werden. [EU] El producto afectado es el constituido por los productos laminados planos de acero magnético al silicio, de grano orientado, de cualquier anchura, declarados en los códigos CN 72251100 (anchura igual o superior a 600 mm) y 72261100 (anchura inferior a 600 mm).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners