A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5819 results for 27
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
100
kg
der
Trockenmasse
eines
der
Milchprodukte
,
die
nach
Artikel
3
Absatz
4
dem
Leiterzeugnis
der
Gruppe
3
gleichgestellt
sind
und
einen
Milchfettgehalt
von
mehr
als
27
GHT
in
der
Trockenmasse
haben
,
entsprechen
100
kg
dieses
Leiterzeugnisses
. [EU]
A
100
kilogramos
de
la
materia
seca
contenida
en
uno
de
los
productos
lácteos
asimilados
al
producto
piloto
del
grupo
3,
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
4,
con
un
contenido
de
materias
grasas
lácteas
en
la
materia
seca
superior
al
27
%
en
peso
,
corresponderán
100
kilogramos
de
dicho
producto
piloto
.
100
kg
eines
der
Milchprodukte
,
die
nach
Artikel
3
Absatz
4
dem
Leiterzeugnis
der
Gruppe
3
gleichgestellt
sind
und
einen
Milchfettgehalt
von
bis
zu
27
GHT
in
der
Trockenmasse
haben
,
entsprechen
3,85
kg
dieses
Leiterzeugnisses
je
1
GHT
des
in
dem
betreffenden
Milchprodukt
enthaltenen
Milchfetts
. [EU]
A
100
kilogramos
de
uno
de
los
productos
lácteos
asimilados
al
producto
piloto
del
grupo
3,
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
4,
con
un
contenido
de
materias
grasas
lácteas
en
peso
de
materia
seca
inferior
o
igual
al
27
%,
corresponderán
3,85
kilogramos
de
dicho
producto
piloto
por
1 %
en
peso
de
materia
grasa
de
leche
contenida
en
el
producto
lácteo
en
cuestión
.
101
.
Verordnung
vom
27
.
November
2000
über
Bauprodukte
(
AS
2001
100
) [EU]
Orden
de
27
de
noviembre
de
2000
sobre
los
productos
de
construcción
(RO
2001
100
).
10
)*
ABl
. L
26
vom
27
.1.2001, S. 1. [EU]
10
)*
DO
L
26
de
27
.1.2001, p. 1.
10
.
Richtlinie
98/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
1998
über
den
Schutz
der
Verbraucher
bei
der
Angabe
der
Preise
der
ihnen
angebotenen
Erzeugnisse
(
ABl
. L
80
vom
18
.3.1998, S.
27
). [EU]
Directiva
98/6/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
febrero
de
1998
,
relativa
a
la
protección
de
los
consumidores
en
materia
de
indicación
de
los
precios
de
los
productos
ofrecidos
a
los
consumidores
(DO L
80
de
18
.3.1998, p.
27
).
11972
B:
Akte
über
die
Beitrittsbedingungen
und
die
Anpassungen
der
Verträge
-
Beitritt
des
Königreichs
Dänemark
,
Irlands
und
des
Vereinigten
Königreichs
(
ABl
. L
73
vom
27
.3.1972, S.
14
) [EU]
11972
B:
Acta
relativa
a
las
condiciones
de
adhesión
y a
las
adaptaciones
de
los
Tratados
-
Adhesión
del
Reino
de
Dinamarca
,
de
Irlanda
y
del
Reino
Unido
de
Gran
Bretaña
e
Irlanda
del
Norte
(DO L
73
de
27
.3.1972, p.
14
),
12
.
Artikel
27
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
27
,
se
sustituye
el
párrafo
primero
por
el
texto
siguiente:
12
.
Richtlinie
2006/123/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
Dezember
2006
über
Dienstleistungen
im
Binnenmarkt
(
ABl
. L
376
vom
27
.12.2006, S.
36
). [EU]
Directiva
2006/123/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
12
de
diciembre
de
2006
,
relativa
a
los
servicios
en
el
mercado
interior
(DO L
376
de
27
.12.2006, p.
36
).
12
.
Richtlinie
91/495/EWG
des
Rates
vom
27
.
November
1990
zur
Regelung
der
gesundheitlichen
und
tierseuchenrechtlichen
Fragen
bei
der
Herstellung
und
Vermarktung
von
Kaninchenfleisch
und
Fleisch
von
Zuchtwild
[EU]
Directiva
91/495/CEE
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
1990
,
relativa
a
los
problemas
sanitarios
y
de
policía
sanitaria
en
materia
de
producción
y
puesta
en
el
mercado
de
carne
de
conejo
y
de
caza
de
cría
[24]
12
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
884/2007
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2007
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Aussetzung
der
Verwendung
von
E
128
Rot
2G
als
Lebensmittelfarbstoff
(
ABl
. L
195
vom
27
.7.2007, S. 8) [EU]
Reglamento
(CE)
no
884/2007
de
la
Comisión
,
de
26
de
julio
de
2007
,
relativo
a
las
medidas
de
emergencia
para
la
suspensión
del
uso
de
E
128
Rojo
2G
como
colorante
alimentario
(DO L
195
de
27
.7.2007, p. 8).
13
.
und
27
.
März
2008
[EU]
13
y
27
de
marzo
de
2008
[13]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
460/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
ABl
. L
77
vom
13
.3.2004, S. 1). [EU]
DO
L
198
de
27
.7.2002, p.
49
.
1,4,5,8-Tetraazadekalin (
CAS-Nr
.
5409-42-7
) (
siehe
auch
Unternummer
ML8a
27
) [EU]
1, 4, 5, 8
tetraazadecalino
(CAS
5409-42-7
) (véase
también
el
subartículo
ML8
.a.27)
147
Sauen
27
Eber
1840
Mastschweine:
223
UGB
N [EU]
147
cerdas
,
27
verracos
,
1840
cerdos
de
engorde
,
es
decir
223
UGM
N
[14]
Artikel
9
des
Finanzberichtigungsgesetzes
Nr
.
75-1242
vom
27
.
Dezember
1975
für
1975
(
JORF
vom
28
.12.1975). [EU]
Artículo
9
de
la
Ley
de
presupuestos
rectificativos
de
1975
,
Ley
no
75-1242
de
27
de
diciembre
de
1975
[JORF (Boletín Oficial de la República Francesa) de 28.12.1975].
14
.
bis
27
.
September
2005
[EU]
Período
comprendido
entre
el
14
al
27
de
septiembre
de
2005
15
Die
Pflicht
zur
Angabe
solcher
Beziehungen
zwischen
einem
Mutter-
und
seinen
Tochterunternehmen
besteht
zusätzlich
zu
den
Angabepflichten
in
IAS
27
und
IFRS
12
Angaben
zu
Anteilen
an
anderen
Unternehmen
. [EU]
15
El
requisito
de
revelar
los
vínculos
entre
la
dominante
y
sus
dependientes
es
adicional
a
los
requisitos
de
información
contenidos
en
la
NIC
27
y
la
NIIF
12
Revelación
de
Participaciones
en
Otras
Entidades
.
15
Die
Pflicht
zur
Angabe
solcher
Beziehungen
zwischen
einem
Mutter-
und
seinen
Tochterunternehmen
besteht
zusätzlich
zu
den
Angabepflichten
in
IAS
27
,
IAS
28
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen
und
IAS
31
Anteile
an
Gemeinschaftsunternehmen
. [EU]
15
El
requisito
de
revelar
los
vínculos
entre
la
dominante
y
sus
dependientes
es
adicional
a
los
requisitos
de
información
contenidos
en
la
NIC
27
,
la
NIC
28
Inversiones
en
entidades
asociadas
y
la
NIC
31
Participaciones
en
negocios
conjuntos
.
15
.
Richtlinie
92/48/EWG
des
Rates
vom
16
.
Juni
1992
zur
Festlegung
eines
Mindeststandards
an
Hygienevorschriften
für
die
Behandlung
der
Fänge
an
Bord
bestimmter
Fischereifahrzeuge
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a)
Ziffer
i)
der
Richtlinie
91/493/EWG
[EU]
Directiva
92/48/CEE
del
Consejo
,
de
16
de
junio
de
1992
,
por
la
que
se
fijan
las
normas
mínimas
de
higiene
aplicables
a
los
productos
de
la
pesca
obtenidos
a
bordo
de
determinados
buques
pesqueros
,
de
conformidad
con
el
inciso
i)
de
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
3
de
la
Directiva
91/493/CEE
[27],
178
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Unterbereichen
25-
27
und
28
.2
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
. [EU]
178
días
de
ausencia
del
puerto
en
las
subdivisiones
25-
27
y
28
.2,
excepto
en
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
y
el
31
de
agosto
si
se
aplica
el
artículo
8
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1098/2007
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "27":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners