A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16826 results for "Comité
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
1967
gründete
Frankreich
EMC
,
einen
öffentlichen
Industrie-
und
Handelsbetrieb
,
und
wandelte
MDPA
in
eine
Aktiengesellschaft
mit
Vorstand
und
Aufsichtsrat
[7]
als
100
%ige
Tochtergesellschaft
von
EMC
um
. [EU]
En
1967
,
Francia
creó
EMC
[6],
entidad
pública
de
carácter
industrial
o
comercial
y
reorganizó
MDPA
dándole
forma
de
Sociedad
Anónima
con
Comité
de
dirección
y
Consejo
de
Vigilancia
[7],
filial
al
100
%
de
EMC
.
1994
wurde
ein
Gutachterausschuss
unter
Mitwirkung
des
Bundesministeriums
für
Verkehr
,
des
Freistaats
Sachsen
und
des
Landes
Sachsen-Anhalt
eingesetzt
,
der
den
Ausbau
der
Flughafeninfrastruktur
überwachen
sollte
. [EU]
En
1994
se
creó
un
comité
consultivo
,
en
el
que
estaban
representados
el
Ministerio
Federal
de
Transportes
,
el
Estado
Libre
de
Sajonia
y
el
Estado
federado
de
Sajonia-Anhalt
,
para
supervisar
las
obras
de
ampliación
de
la
infraestructura
aeroportuaria
.
1.
Änderung
der
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
vom
27
.
Februar
2003
(
ABl
. L
258
vom
10
.
Oktober
2003
) [EU]
modificaciones
del
Reglamento
Interno
del
Comité
Económico
y
Social
Europeo
del
27
de
febrero
de
2003
(DO L
258
de
10
de
octubre
de
2003
)
1),
angenommen
durch
den
Habitat-Ausschuss
am
24
.
April
2002
nach
schriftlicher
Konsultation
,
Europäische
Kommission
,
GD
ENV
. [EU]
adoptadas
por
el
Comité
Hábitats
el
24
de
abril
de
2002
previa
consulta
escrita
,
Comisión
Europea
,
Dirección
General
de
Medio
Ambiente
.
(1)
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
aus
höchstens
21
Mitgliedern
besteht
,
die
aus
den
Reihen
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
Mandats
des
Ausschusses
erforderlich
ist
. [EU]
En
el
artículo
3,
apartado
1,
de
la
Decisión
95/320/CE
,
se
prevé
que
el
Comité
estará
compuesto
por
un
máximo
de
21
miembros
seleccionados
entre
los
candidatos
adecuados
propuestos
por
los
Estados
miembros
, y
que
deberán
reflejar
el
conjunto
de
conocimientos
científicos
necesarios
para
cumplir
el
mandato
del
Comité
.
(1)
Artikel
8
des
Beschlusses
Nr
.
1194/2011/EU
sieht
vor
,
dass
eine
europäische
Jury
aus
unabhängigen
Experten
(
"europäische
Jury"
)
eingerichtet
wird
und
dass
dieser
Jury
dreizehn
Mitglieder
angehören
,
die
von
den
europäischen
Organen
und
Einrichtungen
ernannt
werden
,
wobei
der
Rat
vier
Mitglieder
für
drei
Jahre
ernennt
. [EU]
El
artículo
8
de
la
Decisión
no
1194/2011/UE
dispone
la
creación
de
un
Comité
Europeo
de
expertos
independientes
(Comité
Europeo
),
formado
por
trece
miembros
nombrados
por
las
instituciones
y
órganos
europeos
,
de
los
cuales
cuatro
han
de
ser
nombrados
por
el
Consejo
para
un
mandato
de
tres
años
.
(1)
Bis
zum
30
.
Juni
2014
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
,
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
sowie
dem
Ausschuss
der
Regionen
einen
Bericht
vor
,
der
eine
Gesamtbewertung
der
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Initiativen
einschließlich
Angaben
zur
Durchführung
und
zu
den
Ergebnissen
enthält
und
als
Grundlage
für
künftige
Politiken
,
Maßnahmen
und
Aktionen
der
Union
in
diesem
Bereich
dienen
soll
. [EU]
A
más
tardar
el
30
de
junio
de
2014
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
,
al
Consejo
,
al
Comité
Económico
y
Social
Europeo
y
al
Comité
de
las
Regiones
un
informe
que
contenga
una
evaluación
general
de
las
iniciativas
previstas
en
la
presente
Decisión
con
información
detallada
sobre
su
ejecución
y
resultados
,
con
objeto
de
que
sirvan
de
base
para
las
futuras
políticas
,
medidas
y
acciones
de
la
Unión
en
este
ámbito
.
(1)
Protokoll
10
zum
Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
76/2009
vom
30
.
Juni
2009
geändert
,
um
ein
neues
Kapitel
IIa
über
zollrechtliche
Sicherheitsmaßnahmen
einzufügen
. [EU]
El
Protocolo
10
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
76/2009
,
de
30
de
junio
de
2009
[1],
con
el
fin
de
insertar
un
nuevo
capítulo
II
bis
sobre
medidas
aduaneras
de
seguridad
.
(1)
Protokoll
10
zum
EWR-Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
76/2009
vom
30
.
Juni
2009
geändert
,
um
ein
neues
Kapitel
IIa
über
zollrechtliche
Sicherheitsmaßnahmen
einzufügen
. [EU]
El
Protocolo
10
del
Acuerdo
EEE
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
76/2009
,
de
30
de
junio
de
2009
[1],
con
el
fin
de
insertar
un
nuevo
Capítulo
II
bis
sobre
medidas
aduaneras
de
seguridad
.
(1)
Protokoll
31
zum
Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
101/2012
vom
30
.
April
2012
geändert
. [EU]
El
Protocolo
31
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
101/2012
,
de
30
de
abril
de
2012
[1].
(1)
Protokoll
31
zum
Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
122/2012
vom
15
.
Juni
2012
geändert
. [EU]
El
Protocolo
31
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
122/2012
,
de
15
de
junio
de
2012
[1].
(1)
Protokoll
31
zum
Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
. .../...
vom
...
geändert
. [EU]
El
Protocolo
31
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
no
.../...
del
Comité
Mixto
del
EEE
,
de
... [1].
(1)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
122/2012
vom
15
.
Juni
2012
geändert
. [EU]
El
Protocolo
31
del
Acuerdo
EEE
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
122/2012
,
de
15
de
junio
de
2012
[1].
(1)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
. .../...
vom
...
geändert
. [EU]
El
Protocolo
31
del
Acuerdo
EEE
fue
modificado
por
la
Decisión
no
.../...
del
Comité
Mixto
del
EEE
,
de
... [1].
(1)
Protokoll
47
zum
Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
50/2011
vom
20
.
Mai
2011
geändert
. [EU]
El
Protocolo
47
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
50/2011
,
de
20
de
mayo
de
2011
[1].
(1)
Protokoll
4
zum
Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
136/2005
vom
21
.
Oktober
2005
geändert
. [EU]
El
Protocolo
4
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
136/2005
[1],
de
21
de
octubre
de
2005
.
(1)
Protokoll
30
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
75/2008
vom
6.
Juni
2008
geändert
. [EU]
El
Protocolo
30
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
75/2008
,
de
6
de
junio
de
2008
[1].
(1)
Protokoll
31
zum
Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
93/2008
vom
4.
Juli
2008
geändert
. [EU]
El
Protocolo
31
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
93/2008
,
de
4
de
julio
de
2008
[1].
(1)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
. .../...
vom
...
geändert
. [EU]
El
Protocolo
31
del
Acuerdo
EEE
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
.../...,
de
... [1].
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
(
MSC/Circ
.574)
'Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird'
. [EU]
.1
Los
buques
existentes
de
clase
B
con
espacios
de
carga
rodada
deberán
cumplir
la
regla
8 a
más
tardar
en
la
fecha
del
primer
reconocimiento
periódico
tras
la
fecha
de
cumplimiento
que
se
prescribe
a
continuación
,
con
arreglo
al
valor
de
la
relación
A/AMAX
definida
en
el
anexo
del
Procedimiento
de
cálculo
para
evaluar
las
características
de
conservación
de
la
flotabilidad
de
los
buques
de
pasaje
de
transbordo
rodado
existentes
si
se
utiliza
un
método
simplificado
basado
en
la
Resolución
A.265 (VIII),
elaborado
por
el
Comité
de
Seguridad
Marítima
en
su
quincuagésimo
noveno
período
de
sesiones
en
junio
de
1991
(MSC/Circ.574):
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Comité":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners