DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for unsetting
Tip: Conversion of units

 German  English

Aktivieren/Deaktivieren der Einrichtung: [EU] Method of setting/unsetting the device:

Befindet sich die Vorrichtung für das Entschärfen des AS innerhalb des gesicherten Bereiches, so muss vor der Auslösung des akustischen und des optischen Signals eine Verzögerung von mindestens fünf Sekunden und höchstens 15 Sekunden vorgesehen sein. [EU] If the device for unsetting the VAS AS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds maximum shall be allowed before the activation of the audible and optical signals.

Befindet sich die Vorrichtung für das Entschärfen des FAS innerhalb des gesicherten Bereiches, so muss vor der Auslösung des akustischen und des optischen Signals eine Verzögerung von mindestens fünf Sekunden und höchstens 15 Sekunden vorgesehen sein. [EU] If the device for unsetting the VAS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds maximum shall be allowed before the activation of the audible and optical signals.

Befindet sich die Vorrichtung für das Entschärfen des FAS innerhalb des gesicherten Bereichs, so muss vor der Auslösung des akustischen und des optischen Signals eine Verzögerung von mindestens fünf Sekunden und höchstens 15 Sekunden vorgesehen sein. [EU] If the device for unsetting the AS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds maximum shall be allowed before the activation of the audible and optical signals.

Befindet sich die Vorrichtung für das Entschärfen des FAS innerhalb des gesicherten Bereichs, so muss vor der Auslösung des akustischen und des optischen Signals eine Verzögerung von mindestens fünf Sekunden und höchstens 15 Sekunden vorgesehen sein. [EU] If the device for unsetting the VAS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds maximum shall be allowed before the activation of the audible and optical signals.

Bei der Funkübertragung zum Aktivieren und Deaktivieren der Wegfahrsperre müssen die Frequenz und die maximal abgestrahlte Leistung der CEPT/ERC-Empfehlung (siehe die Fußnote 6 zu Absatz 6.2.3) 70-03 (17. Februar 2000) betreffend den Gebrauch von Geräten für den Nahbereich entsprechen (siehe die Fußnote 7 zu Absatz 6.2.3). [EU] The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the immobiliser must comply with the CEPT/ERC (see footnote 6 pertinent to paragraph 6.2.3) Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices (see footnote 7 pertinent to paragraph 6.2.3).

Bei der Funkübertragung zum Aktivieren und Deaktivieren der Wegfahrsperre müssen die Frequenz und die maximal abgestrahlte Leistung der CEPT/ERC-Empfehlung (siehe Fußnote 2 zu Absatz 6.2.3) 70-03 (17. Februar 2000) betreffend den Gebrauch von Geräten für den Nahbereich entsprechen (siehe Fußnote 3 zu Absatz 6.2.3). [EU] The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the immobiliser must comply with the CEPT/ERC (see footnote 2 pertinent to paragraph 6.2.3) Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices (see footnote 3 pertinent to paragraph 6.2.3).

Bei der Funkübertragung zum Schärfen und Entschärfen der Wegfahrsperre müssen die Frequenz und die maximal abgestrahlte Leistung der CEPT/ERC- (siehe Fußnote 2 zu Absatz 5.3) Empfehlung 70-03 (17. Februar 2000) betreffend den Gebrauch von Geräten für den Nahbereich entsprechen (siehe Fußnote 3 zu Absatz 5.3). [EU] The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the immobilizer must comply with the CEPT/ERC (see footnote 2 pertinent to paragraph 5.3) Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices (see footnote 3 to paragraph 5.3).

Bei der Funkübertragung zum Schärfen und Entschärfen der Wegfahrsperre müssen die Frequenz und die maximal abgestrahlte Leistung der CEPT/ERC- (siehe Fußnote 3 zu Absatz 5.3) Empfehlung 70-03 (17. Februar 2000) betreffend den Gebrauch von Geräten für den Nahbereich entsprechen (siehe Fußnote 4 zu Absatz 5.3). [EU] The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the immobiliser must comply with the CEPT/ERC (see footnote 3 pertinent to paragraph 5.3) Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices (see footnote 4 to paragraph 5.3).

Bei der Funkübertragung zum Schärfen und Entschärfen des Alarmsystems müssen die Frequenz und die maximal abgestrahlte Leistung der CEPT/ERC -Empfehlung 70-03 (17. Februar 2000) betreffend den Gebrauch von Geräten für den Nahbereich entsprechen [7]. [EU] The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the alarm system must comply with the CEPT/ERC [6] Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices [7].

Bei der Funkübertragung zum Schärfen und Entschärfen des AS müssen die Frequenz und die maximal abgestrahlte Leistung der CEPT/ERC - Empfehlung 70-03 (17. Februar 2000) betreffend den Gebrauch von Geräten für den Nahbereich entsprechen [5]. [EU] The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the alarm system must comply with the CEPT/ERC [4] Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices [5].

Bei der Funkübertragung zum Schärfen und Entschärfen des AS müssen die Frequenz und die maximal abgestrahlte Leistung der CEPT/ERC-Empfehlung (siehe die Fußnote 2 zu Absatz 6.2.3) 70-03 (17. Februar 2000) betreffend den Gebrauch von Geräten für den Nahbereich entsprechen (siehe die Fußnote 3 zu Absatz 6.2.3). [EU] The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the alarm system must comply with the CEPT/ERC (see footnote 2 pertinent to paragraph 6.2.3) Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices (see footnote 3 pertinent to paragraph 6.2.3).

Bei der Funkübertragung zum Schärfen und Entschärfen des AS müssen die Frequenz und die maximal abgestrahlte Leistung der CEPT/ERC- (siehe Fußnote 2 zu Absatz 5.3) Empfehlung 70-03 (17. Februar 2000) betreffend den Gebrauch von Geräten für den Nahbereich entsprechen (siehe Fußnote 3 zu Absatz 5.3). [EU] The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the alarm system must comply with the CEPT/ERC (see footnote 2 pertinent to paragraph 5.3) Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices (see footnote 3 to paragraph 5.3).

Bei der Funkübertragung zum Schärfen und Entschärfen des AS müssen die Frequenz und die maximal abgestrahlte Leistung der Empfehlung 70-03 (17. Februar 2000) der CEPT/ERC betreffend den Gebrauch von Geräten für den Nahbereich entsprechen [5]. [EU] The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the alarm system must comply with the CEPT/ERC [4] Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices [5].

"Betätigungseinrichtung" die Einrichtung zum Aktivieren und/oder Deaktivieren einer Wegfahrsperre; [EU] 'Control equipment' means equipment necessary for the setting and/or unsetting of an immobiliser.

"Betätigungseinrichtung" die Einrichtung zum Schärfen, Entschärfen und Prüfen eines FAS und zum Übermitteln eines Alarmsignals an die Warnvorrichtungen [EU] 'Control equipment' means equipment necessary for the setting, unsetting and testing of a VAS and for sending an alarm condition to warning devices

"Betätigungseinrichtung" die Einrichtung zum Schärfen und/oder Entschärfen einer Wegfahrsperre; [EU] 'Control equipment' means equipment necessary for the setting and/or unsetting of an immobiliser.

"Betätigungseinrichtung" die Einrichtung zum Schärfen und/oder Entschärfen einer Wegfahrsperre; [EU] 'Control equipment' means equipment necessary for the setting and/or unsetting of an immobilizer.

Das Deaktivieren muss durch eine der folgenden Einrichtungen oder eine Kombination davon erfolgen. [EU] Unsetting shall be achieved by using one or a combination of the following devices.

Das Entschärfen des AS muss durch eine der folgenden Einrichtungen oder eine Kombination davon erfolgen. [EU] Unsetting of the AS shall be achieved by one or a combination of the following devices.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners