A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
96 results for apicultura
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
CPA
28
.30.86:
Andere
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
für
die
Land-
und
Forstwirtschaft
oder
den
Gartenbau
[EU]
CPA
28
.30.86:
Maquinaria
agrícola
,
para
la
horticultura
,
la
silvicultura
,
la
avicultura
o
la
apicultura
n.c.o.p.
Da
die
politischen
Erwägungen
,
die
zur
Einführung
der
vorgenannten
Beihilferegelungen
für
die
Bienenzucht
und
die
Seidenraupenzucht
geführt
haben
,
immer
noch
gelten
,
sind
diese
Beihilferegelungen
in
diese
Verordnung
aufzunehmen
. [EU]
Dado
que
se
mantienen
las
consideraciones
políticas
que
llevaron
a
la
implantación
de
los
regímenes
de
ayuda
para
la
apicultura
y
los
gusanos
de
seda
,
conviene
que
todos
esos
regímenes
de
ayuda
se
incorporen
en
el
presente
Reglamento
.
Das
erste
in
Galicien
veröffentliche
und
ausdrücklich
an
die
galicischen
Imker
gerichtete
Werk
über
die
Imkerei
dürfte
D.
Ramón
Pimentel
Méndez
im
Jahr
1893
verfasst
haben
(
Manual
de
Apicultura
-
Imkereihandbuch
). [EU]
La
primera
obra
sobre
apicultura
publicada
en
Galicia
es
probablemente
el
manual
de
apicultura
escrito
especialmente
para
los
apicultores
gallegos
por
D.
Ramón
Pimentel
Méndez
(1893).
das
Verzeichnis
der
repräsentativen
Organisationen
und
der
Genossenschaften
in
der
Bienenwirtschaft
,
die
mit
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
bei
der
Aufstellung
der
Imkereiprogramme
zusammenarbeiten
[EU]
enumerar
las
organizaciones
y
cooperativas
de
apicultura
representativas
que
hayan
colaborado
con
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
en
la
elaboración
de
los
programas
apícolas
Der/die
Unterzeichnete
bestätigt
,
mit
den
einschlägigen
Vorschriften
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
178/2002
, (
EG
)
Nr
.
852/2004
und
(
EG
)
Nr
.
853/2004
vertraut
zu
sein
,
und
bescheinigt
,
dass
der
vorstehend
bezeichnete
Honig
und
die
vorstehend
bezeichneten
Imkereierzeugnisse
unter
Einhaltung
dieser
Vorschriften
gewonnen
wurden
und
dass
sie
insbesondere
[EU]
El
abajo
firmante
declara
que
conoce
las
disposiciones
pertinentes
de
los
Reglamentos
(CE)
no
178/2002
, (CE)
no
852/2004
y (CE)
no
853/2004
, y
certifica
que
la
miel
y
los
productos
de
la
apicultura
anteriormente
descritos
han
sido
producidos
conforme
a
dichos
requisitos
,
especialmente
que:
Der
kleine
Bienenstockkäfer
(
Aethina
tumida
)
und
die
Tropilaelapsmilbe
(
Tropilaelaps
spp
)
sind
exotische
Schädlinge
,
die
Honigbienen
befallen
und
sich
auf
eine
Reihe
von
Drittländern
ausgebreitet
haben
,
wo
sie
im
Bienenzuchtsektor
ernste
Probleme
verursachen
. [EU]
El
pequeño
escarabajo
de
la
colmena
(Aethina
tumida
) y
el
ácaro
Tropilaelaps
(Tropilaelaps
spp
.)
son
plagas
exóticas
que
afectan
a
las
abejas
y
que
se
están
propagando
en
diversos
terceros
países
,
ocasionando
graves
problemas
al
sector
de
la
apicultura
.
Der
Sektor
des
hochwertigen
Honigs
und
der
hochwertigen
Imkereierzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
,
der
nur
eine
sehr
geringe
Unterstützung
der
Gemeinschaft
erhält
,
sieht
sich
ansteigender
Konkurrenz
auf
dem
Weltmarkt
gegenüber
. [EU]
El
sector
comunitario
de
la
miel
y
los
productos
de
la
apicultura
de
calidad
,
que
recibe
muy
pocas
ayudas
comunitarias
,
se
enfrenta
a
una
competencia
mundial
cada
vez
mayor
.
Der
Sektor
hochwertigen
Honigs
und
hochwertiger
Imkereierzeugnisse
in
der
EU
,
der
nur
eine
sehr
geringe
Unterstützung
der
Gemeinschaft
erhält
,
sieht
sich
steigender
Konkurrenz
auf
dem
Weltmarkt
gegenüber
. [EU]
El
sector
comunitario
de
la
miel
y
los
productos
de
la
apicultura
de
calidad
,
que
recibe
muy
pocas
ayudas
comunitarias
,
se
enfrenta
a
una
competencia
mundial
cada
vez
mayor
.
Der
unterzeichnete
amtliche
Tierarzt
bescheinigt
in
Kenntnis
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
(1),
insbesondere
des
Artikels
6
und
des
Anhangs
VIII
Kapitel
IX
,
für
die
vorstehend
beschriebenen
Imkerei-Nebenerzeugnisse:
[EU]
El
veterinario
oficial
abajo
firmante
declara
haber
leído
y
comprendido
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
,
del
Consejo
(1),
en
particular
su
artículo
6 y
el
capítulo
IX
de
su
anexo
VIII
, y
certifica
que
los
subproductos
de
la
apicultura
descritos
más
arriba:
Der
unterzeichnete
amtliche
Tierarzt/Die
unterzeichnete
amtliche
Tierärztin
bescheinigt
in
Kenntnis
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
1a
),
insbesondere
des
Artikels
10
,
sowie
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
142/2011
der
Kommission
(
1b
),
insbesondere
des
Anhangs
XIV
Kapitel
II
,
dass
die
vorstehend
bezeichneten
Imkerei-Nebenerzeugnisse
folgende
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
El
veterinario
oficial
abajo
firmante
declara
haber
leído
y
comprendido
el
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
(1a)
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
y,
en
particular
,
su
artículo
10
, y
el
Reglamento
(UE)
no
142/2011
de
la
Comisión
(1b) y,
en
particular
,
su
anexo
XIV
,
capítulo
II
, y
certifica
que
los
subproductos
de
la
apicultura
descritos
anteriormente:
Die
Beuten
müssen
grundsätzlich
aus
natürlichen
Materialien
bestehen
,
bei
denen
keine
Gefahr
besteht
,
dass
Umwelt
oder
Imkereierzeugnisse
kontaminiert
werden
. [EU]
Las
colmenas
deberán
estar
hechas
fundamentalmente
de
materiales
naturales
que
no
comporten
riesgos
de
contaminación
para
el
medio
ambiente
ni
para
los
productos
de
la
apicultura
.
Die
geförderten
Programme
müssen
sich
auf
Honig
und
Imkereierzeugnisse
der
Gemeinschaft
konzentrieren
,
mit
zusätzlichen
Angaben
über
den
regionalen
,
territorialen
oder
topografischen
Ursprung
bzw
.
mit
Gütezeichen
der
Gemeinschaft
(g.U., g.g.A., g.t.S.
oder
ökologisch
)
oder
eines
Mitgliedstaats
.2. [EU]
Los
programas
subvencionados
deben
centrarse
en
la
miel
y
los
productos
de
la
apicultura
comunitarios
con
una
indicación
complementaria
sobre
el
origen
regional
,
territorial
o
topográfico
, o
con
etiquetas
de
calidad
certificadas
por
la
Comunidad
(DOP,
IGP
,
ETG
o
agricultura
ecológica
) o
por
un
Estado
miembro
.2.
Die
geförderten
Programme
müssen
sich
auf
Honig
und
Imkereierzeugnisse
der
Gemeinschaft
konzentrieren
,
mit
zusätzlichen
Angaben
über
den
regionalen
,
territorialen
oder
topografischen
Ursprung
bzw
.
mit
Gütezeichen
der
Gemeinschaft
(g.U., g.g.A., g.t.S.,
ökologische/biologische
Landwirtschaft
)
oder
eines
Mitgliedstaats
.2. [EU]
Los
programas
subvencionados
deben
centrarse
en
la
miel
y
los
productos
de
la
apicultura
comunitarios
,
con
una
indicación
adicional
sobre
el
origen
regional
,
territorial
o
topográfico
, o
en
etiquetas
de
calidad
certificadas
por
la
Comunidad
(DOP,
IGP
,
ETG
o
«agricultura
ecológica»
) o
por
un
Estado
miembro
.
die
in
Abschnitt
3
festgelegten
Sondervorschriften
für
das
Verbrennen
und
Vergraben
von
Bienen
und
Imkerei-Nebenprodukten
. [EU]
las
normas
relativas
a
la
incineración
y
enterramiento
de
abejas
y
subproductos
de
la
apicultura
establecidas
en
la
sección
3.
Die
Mitgliedstaaten
können
Regionen
oder
Gebiete
ausweisen
,
in
denen
die
Bienenhaltung
nach
den
Vorschriften
für
die
ökologische/biologische
Produktion
nicht
praktikabel
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
designar
regiones
o
zonas
donde
no
se
pueda
practicar
la
apicultura
ecológica
.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Einfuhr
anderer
Imkerei-Nebenerzeugnisse
als
Bienenwachs
in
Wabenform
,
die
zur
Verwendung
in
der
Imkerei
bestimmt
sind
,
genehmigen
,
wenn
[EU]
Los
Estados
miembros
deberán
autorizar
la
importación
de
productos
de
la
apicultura
,
salvo
la
cera
en
forma
de
panal
,
destinados
a
ser
utilizados
en
apicultura
si:
Dienstleistungen
im
Bereich
Bienenzucht
[EU]
Servicios
de
apicultura
Diese
Erzeugnisse
sind
in
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2074/2005
aufgeführt
und
umfassen
Froschschenkel
und
Schnecken
,
Gelatine
,
Kollagen
,
Fischereierzeugnisse
,
lebende
Muscheln
und
Honig
sowie
andere
Imkereierzeugnisse
. [EU]
Dichos
productos
se
enumeran
en
el
anexo
VI
del
Reglamento
(CE)
no
2074/2005
e
incluyen
las
ancas
de
rana
,
los
caracoles
,
la
gelatina
,
el
colágeno
,
los
productos
de
la
pesca
,
los
moluscos
bivalvos
vivos
y
la
miel
y
otros
productos
de
la
apicultura
.
Diese
Zahlen
machen
deutlich
,
welch
hoher
Stellenwert
der
Imkerei
seit
der
Antike
zukam
,
was
sich
auch
in
den
galicischen
Ortsnamen
widerspiegelt
. [EU]
Este
dato
indica
claramente
la
importancia
de
la
apicultura
en
Galicia
desde
la
antigüedad
,
como
pone
de
manifiesto
la
toponimia
gallega
.
durch
Verbrennung
oder
Vergraben
an
Ort
und
Stelle
von
Bienen
und
Imkerei-Nebenprodukten
unter
Bedingungen
,
mit
deren
Hilfe
die
Übertragung
von
Gefahren
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
verhindert
wird
. [EU]
de
abejas
y
subproductos
de
la
apicultura
mediante
incineración
o
enterramiento
in
situ
en
condiciones
que
prevengan
la
transmisión
de
riesgos
para
la
salud
pública
y
la
salud
animal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apicultura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners