A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
wiederzulassen
Wiederzulassung
Wiege
Wiegemesser
Wiegen
wiegen
Wiegenkind
Wiegenlied
wiehern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
297 results for
wiegen
Word division: wie·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Absackwaagen
,
Abfüllwaagen
,
Dosierwaagen
und
andere
Waagen
zur
Verwiegung
konstanter
Gewichtsmengen
(
ausg
.
Waagen
für
Stetigförderer
,
zum
kontinuierlichen
Wiegen
) [EU]
Básculas
y
balanzas
para
pesada
constante
,
incl
.
las
de
descargar
pesos
determinados
en
sacos
"bolsas"
u
otros
recipientes
,
así
como
los
dosificadores
de
tolva
(exc.
básculas
y
balanzas
de
pesada
continua
sobre
transportadores
)
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
zulassen
,
dass
der
Kabeljau
bei
einer
Fischauktion
in
dem
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
gewogen
wird
,
sofern
bei
der
Anlandung
eine
physische
Kontrolle
durchgeführt
wurde
und
der
Fisch
vor
der
direkten
Beförderung
zu
der
Fischauktion
versiegelt
wurde
und
bis
zum
Wiegen
versiegelt
bleibt
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
los
Estados
miembros
podrán
permitir
que
se
pese
el
bacalao
en
una
lonja
en
el
territorio
del
Estado
miembro
siempre
que
el
desembarque
se
haya
sometido
a
una
inspección
física
y
que
el
pescado
haya
sido
precintado
antes
de
transportarse
directamente
a
la
lonja
y
permanezca
precintado
hasta
el
pesaje
.
Abweichend
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3220/84
dürfen
die
Schweineschlachtkörper
vor
dem
Wiegen
und
Klassifizieren
auch
ohne
Vorderfüße
aufgemacht
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2
del
Reglamento
(CEE)
no
3220/84
,
las
canales
de
cerdo
también
podrán
presentarse
sin
las
patas
delanteras
en
el
momento
de
ser
pesadas
y
clasificadas
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
das
Wiegen
von
frischem
Fisch
nach
dem
Transport
vom
Anlandehafen
gestatten
,
sofern
der
Fisch
beim
Anlanden
nicht
gewogen
wurde
und
zu
einer
Bestimmung
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
verbracht
wird
,
die
höchstens
100
km
vom
Anlandehafen
entfernt
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
que
el
pesaje
del
pescado
fresco
se
efectúe
después
del
transporte
desde
el
puerto
de
desembarque
, a
condición
de
que
el
pescado
no
se
haya
pesado
en
el
momento
del
desembarque
y
se
transporte
a
un
lugar
de
destino
situado
en
el
territorio
del
Estado
miembro
y
que
no
diste
más
de
100
kilómetros
del
puerto
de
desembarque
.
Abweichend
von
der
Standardangebotsform
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3220/84
dürfen
die
Schweineschlachtkörper
beim
Wiegen
und
bei
der
Einstufung
mit
Zunge
gestellt
werden
. [EU]
Como
excepción
a
la
presentación
tipo
contemplada
en
el
artículo
2
del
Reglamento
(CEE)
no
3220/84
,
las
canales
de
cerdo
podrán
presentarse
con
lengua
para
ser
pesadas
y
clasificadas
.
Abweichend
von
Nummer
1.6.1.
können
die
Mitgliedstaaten
das
Wiegen
von
Frischfisch
nach
dem
Transport
vom
Anlandehafen
gestatten
,
sofern
der
Fisch
zu
einer
Bestimmung
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
verbracht
wird
,
die
höchstens
100
km
vom
Anlandehafen
entfernt
ist
,
und
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
1.6.1.,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
que
el
pesaje
del
pescado
fresco
se
efectúe
después
del
transporte
desde
el
puerto
de
desembarque
, a
condición
de
que
el
pescado
se
transporte
a
un
lugar
de
destino
que
esté
situado
en
el
territorio
del
Estado
miembro
y
no
diste
más
de
100
kilómetros
del
puerto
de
desembarque
, y
de
que:
Abweichend
von
Nummer
1.6.1
können
die
Mitgliedstaaten
das
Wiegen
von
Frischfisch
nach
dem
Transport
vom
Anlandehafen
gestatten
,
sofern
der
Fisch
zu
einer
Bestimmung
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
verbracht
wird
,
die
höchstens
100
km
vom
Anlandehafen
entfernt
ist
,
und
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
1.6.1,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
que
el
pesaje
del
pescado
fresco
se
efectúe
después
del
transporte
desde
el
puerto
de
desembarque
, a
condición
de
que
el
pescado
se
transporte
a
un
lugar
de
destino
situado
en
el
territorio
del
Estado
miembro
que
no
diste
más
de
100
kilómetros
del
puerto
de
desembarque
, y
de
que:
Abweichend
von
Nummer
9.6.1.
können
die
Mitgliedstaaten
das
Wiegen
von
Frischfisch
nach
dem
Transport
vom
Anlandehafen
gestatten
,
sofern
der
Fisch
zu
einer
Bestimmung
auf
dem
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
verbracht
wird
,
die
höchstens
60
km
vom
Anlandehafen
entfernt
ist
,
und
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
9.6.1,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
que
el
pesaje
del
pescado
fresco
se
efectúe
después
del
transporte
desde
el
puerto
de
desembarque
, a
condición
de
que
el
pescado
se
transporte
a
un
lugar
de
destino
que
esté
situado
en
el
territorio
del
Estado
miembro
y
no
diste
más
de
60
kilómetros
del
puerto
de
desembarque
, y
de
que:
Alle
Käufer
oder
Besitzer
von
gefrorenem
Fisch
wiegen
die
angelandeten
Mengen
,
bevor
der
Fisch
verarbeitet
,
im
Kühlraum
gelagert
,
vom
Hafen
der
Anlandung
befördert
oder
weiterverkauft
wird
. [EU]
Toda
persona
que
compre
o
esté
en
posesión
de
pescado
congelado
se
asegurará
de
que
las
cantidades
desembarcadas
se
pesan
antes
de
que
el
pescado
sea
transformado
,
depositado
en
almacenes
,
transportado
desde
el
puerto
de
desembarque
o
revendido
.
Allgemeine
Vorschriften
zum
Wiegen
[EU]
Normas
generales
de
pesaje
Alternativ
kann
das
Gewicht
des
in
Kisten
verpackten
Fischs
dadurch
bestimmt
werden
,
dass
das
Durchschnittsgewicht
einer
repräsentativen
Stichprobe
nach
dem
Wiegen
des
der
Kiste
entnommenen
und
der
Plastikverpackung
entledigten
Inhalts
mit
der
Gesamtzahl
der
Kisten
multipliziert
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Eis
auf
der
Oberfläche
des
Fischs
aufgetaut
ist
oder
nicht
. [EU]
El
peso
del
pescado
congelado
empaquetado
en
cajas
podrá
también
determinarse
multiplicando
el
peso
medio
de
una
muestra
representativa
basada
en
el
pesaje
del
contenido
extraído
de
su
caja
y
embalaje
plástico
,
ya
sea
antes
o
después
de
la
descongelación
del
hielo
presente
en
la
superficie
del
pescado
.
Alternativ
kann
das
Gewicht
des
in
Kisten
verpackten
Fischs
dadurch
bestimmt
werden
,
dass
das
Durchschnittsgewicht
einer
repräsentativen
Stichprobe
nach
dem
Wiegen
des
der
Kiste
entnommenen
und
der
Plastikverpackung
entledigten
Inhalts
mit
der
Gesamtzahl
der
Kisten
multipliziert
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Eis
auf
der
Oberfläche
des
Fischs
aufgetaut
ist
oder
nicht
. [EU]
El
peso
del
pescado
congelado
empaquetado
en
cajas
podrá
también
determinarse
multiplicando
el
peso
medio
de
una
muestra
representativa
basada
en
el
pesaje
del
contenido
sacado
de
su
caja
y
embalaje
plástico
,
ya
sea
antes
o
después
de
la
descongelación
del
hielo
presente
en
la
superficie
del
pescado
.
Alternativ
kann
das
Gewicht
des
in
Kisten
verpackten
Fischs
dadurch
bestimmt
werden
,
dass
das
Durchschnittsgewicht
einer
repräsentativen
Stichprobe
nach
dem
Wiegen
des
der
Kiste
entnommenen
und
der
Plastikverpackung
entledigten
Inhalts
mit
der
Gesamtzahl
der
Kisten
multipliziert
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Eis
auf
der
Oberfläche
des
Fischs
aufgetaut
ist
oder
nicht
. [EU]
El
peso
del
pescado
congelado
envasado
en
cajas
podrá
también
determinarse
multiplicando
el
peso
medio
de
una
muestra
representativa
calculado
a
partir
del
pesaje
del
contenido
extraído
de
su
caja
y
embalaje
plástico
,
ya
sea
antes
o
después
de
la
descongelación
del
hielo
presente
en
la
superficie
de
pescado
.
Alternativ
kann
das
Gewicht
des
in
Kisten
verpackten
gefrorenen
Fischs
dadurch
bestimmt
werden
,
dass
das
Durchschnittsgewicht
einer
repräsentativen
Stichprobe
nach
dem
Wiegen
des
der
Kiste
entnommenen
und
der
Plastikverpackung
entledigten
Inhalts
mit
der
Gesamtzahl
der
Kisten
multipliziert
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Eis
auf
der
Oberfläche
des
Fischs
aufgetaut
ist
oder
nicht
. [EU]
El
peso
del
pescado
congelado
empaquetado
en
cajas
podrá
también
determinarse
multiplicando
el
peso
medio
de
una
muestra
representativa
basada
en
el
pesaje
del
contenido
extraído
de
su
caja
y
embalaje
plástico
,
ya
sea
antes
o
después
de
la
descongelación
del
hielo
presente
en
la
superficie
del
pescado
.
Anzahl
Fischereifahrzeuge
,
die
auf
See
wiegen
dürfen
[EU]
Número
de
buques
pesqueros
autorizados
para
efectuar
el
pesaje
en
el
mar
Anzahl
gemeinsamer
Kontrollprogramme
mit
anderen
Mitgliedstaaten
zur
Beförderung
vor
dem
Wiegen
[EU]
Número
de
programas
comunes
de
control
con
otros
Estados
miembros
para
el
transporte
previo
al
pesaje
Anzahl
Kontrollpläne
für
das
Wiegen
nach
dem
Transport
[EU]
Número
de
planes
de
control
del
pesaje
después
del
transporte
Anzahl
Stichprobenpläne
für
das
Wiegen
bei
der
Anlandung
[EU]
Número
de
planes
de
muestreo
para
el
pesaje
en
el
momento
del
desembarque
Apparate
und
Geräte
zum
Wiegen
und
Etikettieren
verpackter
Waren
[EU]
Instrumentos
y
aparatos
de
pesar
y
etiquetar
productos
preenvasados
Apparate
zum
Wiegen
/Etikettieren
verpackter
Waren
,
Brückenwaagen
u.
andere
Waagen
(
ausg
.
Haushalts-
,
Personen-
und
Ladenwaagen
,
Waagen
für
Stetigförderer
,
Waagen
zur
Verwiegung
konstanter
Gewichtsmengen
,
Waagen
mit
Empfindlichkeit
≤
; 5
cg
) [EU]
Instrumentos
y
aparatos
de
pesar
y
etiquetar
,
básculas
puente
y
los
demás
instrumentos
y
aparatos
de
pesar
(balanzas
de
tienda
,
balanzas
domésticas
o
de
personas
;
básculas
de
pesada
continua
sobre
transportadores
;
básculas
de
pesada
constante
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wiegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners