A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vagar
vagar sin rumbo
vagaroso
vaginal
vago
vaguear
vahear
valaco
vale
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
vago
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Sie
erinnern
mich
auch
an
einen
unbestimmten
Schrecken
,
den
mein
Herz
genau
wegen
seiner
übernatürlichen
Ruhe
empfand
. [L]
También
me
recuerdan
no
sé
qué
vago
espanto
que
experimentaba
el
corazón
,
precisamente
a
causa
de
la
calma
sobrenatural
de
ese
corazón
.
Das
bei
dieser
Verfahrensweise
geschaffene
Selektivitätskriterium
stehe
im
Widerspruch
zur
früheren
Praxis
der
Kommission
und
sei
zu
ungenau
und
weit
gefasst
. [EU]
El
criterio
de
selectividad
creado
para
este
procedimiento
es
contrario
a
la
práctica
anterior
de
la
Comisión
y
demasiado
vago
y
amplio
.
Dazu
gehören
auch
Güterwagen
zum
Transport
von
Lkw
. [EU]
Se
considera
vago
ón
de
mercancías
el
material
rodante
diseñado
para
el
transporte
de
camiones
.
Der
am
Ende
der
Randnummer
33
erwähnte
Einwand
der
chinesischen
Vertriebsgesellschaft
,
wonach
die
von
der
Kommission
praktizierte
selektive
Verwendung
von
Preisentwicklungen
mit
Entscheidungen
zu
mehreren
WTO-Bestimmungen
nicht
vereinbar
sei
,
war
vage
und
unbegründet
und
wurde
daher
zurückgewiesen
. [EU]
El
argumento
de
la
empresa
comercial
china
citado
al
final
del
considerando
33
según
el
cual
«la
metodología
aplicada
por
la
Comisión
para
utilizar
selectivamente
las
tendencias
de
los
precios
no
es
compatible
con
las
decisiones
sobre
varias
disposiciones
de
la
OMC»
es
vago
y
carece
de
fundamento
,
por
lo
que
se
ha
rechazado
.
Der
Bericht
Nr
.
8/2002
kritisiert
zudem
das
viel
zu
vage
und
allgemeine
Konzept
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
und
die
Verträge
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
,
die
nach
Einschätzung
des
Rechnungshofes
zu
Ineffizienz
der
Verwaltung
einladen
. [EU]
El
informe
no
8/2002
también
critica
el
concepto
de
misión
de
servicio
público
excesivamente
vago
y
genérico
y
los
contratos
de
servicio
público
que
,
según
el
auditor
del
Estado
,
favorecen
la
gestión
ineficaz
.
Die
der
Kommission
übermittelten
Angaben
einschließlich
jener
,
die
von
den
italienischen
Behörden
nach
Einleitung
der
formalen
Untersuchung
übermittelt
wurden
,
sind
jedoch
relativ
vage
und
beziehen
sich
allgemein
auf
die
Auswirkungen
der
Katastrophen
,
ohne
den
genauen
Einfluss
dieser
Ereignisse
auf
das
Arbeitsprogramm
der
Werft
und
auf
den
Bau
des
fraglichen
Schiffes
zu
belegen
und
zu
quantifizieren
. [EU]
Sin
embargo
,
las
informaciones
comunicadas
a
la
Comisión
,
incluidas
las
facilitadas
por
las
autoridades
italianas
tras
el
inicio
de
la
investigación
formal
,
son
de
carácter
más
bien
vago
y
se
refieren
de
forma
genérica
a
la
repercusión
de
las
catástrofes
sin
demostrar
,
cuantificándolo
,
el
impacto
concreto
de
dichos
acontecimientos
en
el
programa
de
trabajo
del
astillero
y
en
la
construcción
de
la
nave
en
cuestión
.
In
einigen
Texten
wird
der
unschärfere
Begriff
"Vermögen"
(
patrimoine
)
verwendet
. [EU]
Algunos
textos
utilizan
el
término
más
vago
de
«patrimonio»
.
Monte
Vago
-
Val
di
Campo
-
Val
Nera
[EU]
Monte
Vago
-Val
di
Campo-Val
Nera
Selbst
in
Kenntnis
dieser
Texte
ist
das
Antragsverfahren
jedoch
schwer
zu
verstehen
;
es
ist
immer
noch
wenig
konkret
und
intransparent
. [EU]
No
obstante
,
incluso
a
partir
de
esos
textos
,
es
difícil
entender
cabalmente
el
procedimiento
de
solicitud
,
que
sigue
siendo
vago
y
carente
de
transparencia
.
Selbst
in
Kenntnis
dieser
Texte
ist
das
Antragsverfahren
jedoch
schwer
zu
verstehen
;
es
ist
immer
noch
wenig
konkret
und
intransparent
. [EU]
No
obstante
,
incluso
tras
leer
estos
textos
es
difícil
entender
cabalmente
el
procedimiento
de
solicitud
,
que
sigue
siendo
vago
y
carente
de
transparencia
.
Tatsächlich
aber
konnte
die
BIC
in
Anbetracht
der
sehr
vagen
Bedingungen
des
verbindlichen
Gebots
vom
20
.
Juli
2011
sehr
wohl
zusätzliche
Zugeständnisse
des
Staates
erwirken
,
indem
sie
beispielsweise
den
Umfang
der
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
,
die
sie
tatsächlich
erwirbt
,
verkleinerte
. [EU]
En
efecto
,
dado
el
carácter
sumamente
vago
de
la
oferta
vinculante
de
julio
de
2011
,
el
BIC
podría
obtener
fácilmente
más
concesiones
del
Estado
,
por
ejemplo
,
reduciendo
el
volumen
de
activos
y
pasivos
que
adquiera
realmente
.
Zweitens
ist
der
Begriff
"gesellschaftlich
vertretbare
Gebühren"
für
die
Entsorgung
von
RDF-Abfall
auf
den
ersten
Blick
recht
vage
. [EU]
En
segundo
lugar
,
el
concepto
de
«tarifas
socialmente
aceptables»
para
eliminar
los
residuos
de
hornos
es
bastante
vago
a
primera
vista
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vago":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners