A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for subdistribuidos
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
den
endgültigen
Gesamtbetrag
der
vorzeitig
abgegebenen
und
weitergegebenen
Euro-Banknoten
(
nach
Stückelungen
aufgegliedert
),
und
[EU]
el
importe
total
definitivo
de
los
billetes
en
euros
distribuidos
y
subdistribuidos
anticipadamente
(desglosado
por
denominaciones
), y
den
endgültigen
Gesamtbetrag
der
weitergegebenen
Euro-Banknoten
(
nach
Stückelungen
aufgegliedert
);
und
[EU]
el
importe
total
definitivo
de
los
billetes
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
(desglosado
por
denominaciones
); y
der
Einzelhändler
unterschreibt
ein
von
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
vorbereitetes
Formblatt
,
in
dem
er
zustimmt
,
die
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
nicht
vor
0
Uhr
(
Ortszeit
)
am
Termin
der
Bargeldumstellung
auszugeben
. [EU]
el
minorista
firmará
un
formulario
tipo
,
elaborado
por
el
futuro
BCN
del
Eurosistema
,
donde
se
comprometerá
a
no
disponer
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
antes
de
las
cero
horas
(hora
local
)
de
la
fecha
de
introducción
del
efectivo
en
euros
.
der
Einzelhändler
verwahrt
weitergegebene
Euro-Banknoten
und
-Münzen
gemäß
Artikel
10
Buchstabe
a;
Absatz
2
Buchstabe
d
ist
entsprechend
anwendbar
. [EU]
el
minorista
guardará
los
billetes
y
monedas
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
conforme
dispone
el
artículo
10
,
letra
a), y
se
aplicará
en
consecuencia
apartado
2,
letra
d).
der
Nominalwert
der
an
einen
Einzelhändler
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
überschreitet
nicht
einen
Gesamtbetrag
von
10000
EUR
[EU]
el
valor
nominal
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
al
minorista
no
excederá
en
total
de
10000
EUR
Der
professionelle
Dritte
meldet
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
den
Gesamtbetrag
(
nach
Stückelungen
aufgegliedert
)
der
weitergegebenen
Banknoten
,
die
gegebenenfalls
vor
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
in
Umlauf
gebracht
wurden
. [EU]
En
su
caso
,
el
tercero
profesional
informará
al
futuro
BCN
del
Eurosistema
del
importe
total
(desglosado
por
denominaciones
)
de
los
billetes
subdistribuidos
anticipadamente
que
hayan
entrado
en
circulación
antes
de
la
fecha
de
introducción
del
efectivo
en
euros
.
Der
professionelle
Dritte
räumt
seiner
künftigen
NZB
des
Eurosystems
das
Recht
zur
Durchführung
von
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
in
seinen
Geschäftsräumen
ein
,
um
das
Vorhandensein
der
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
zu
überprüfen
. [EU]
El
tercero
profesional
facultará
a
su
futuro
BCN
del
Eurosistema
para
efectuar
auditorías
e
inspecciones
en
sus
locales
a
fin
de
verificar
la
presencia
de
los
billetes
y
monedas
subdistribuidos
anticipadamente
.
Der
professionelle
Dritte
räumt
seiner
künftigen
NZB
des
Eurosystems
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
das
Recht
zur
Durchführung
von
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
in
seinen
Geschäftsräumen
ein
,
um
das
Vorhandensein
der
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
zu
überprüfen
." [EU]
El
tercero
profesional
facultará
a
su
futuro
BCN
del
Eurosistema
, o a
otra
autoridad
competente
conforme
al
artículo
13
,
apartado
3,
para
efectuar
auditorías
e
inspecciones
en
sus
locales
a
fin
de
verificar
la
presencia
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
.»;
Der
zugelassene
Geschäftspartner
vereinbart
mit
dem
professionellen
Dritten
,
an
den
die
Weitergabe
erfolgen
soll
,
dass
dieser
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
oder
jeder
anderen
zuständigen
Behörde
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
die
Durchführung
von
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
in
den
Geschäftsräumen
des
professionellen
Dritten
,
an
den
die
Weitergabe
erfolgt
,
zur
Überprüfung
des
Vorhandenseins
der
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
gestattet
." [EU]
Las
entidades
de
contrapartida
cualificadas
acordarán
con
los
terceros
profesionales
receptores
de
la
subdistribución
anticipada
que
estos
permitan
a
los
futuros
BCN
del
Eurosistema
correspondientes
, o a
otros
poderes
públicos
competentes
conforme
al
artículo
13
,
apartado
3,
efectuar
auditorías
e
inspecciones
en
los
locales
de
los
terceros
profesionales
receptores
de
la
subdistribución
anticipada
, a
fin
de
verificar
la
presencia
en
ellos
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
.»;
Der
zugelassene
Geschäftspartner
vereinbart
mit
dem
professionellen
Dritten
,
an
den
die
Weitergabe
erfolgt
,
dass
Letzterer
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
die
Durchführung
von
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
in
den
Geschäftsräumen
des
professionellen
Dritten
,
an
den
die
Weitergabe
erfolgt
,
zur
Überprüfung
des
Vorhandenseins
der
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
gestattet
. [EU]
Las
entidades
de
contrapartida
cualificadas
acordarán
con
los
terceros
profesionales
receptores
de
la
subdistribución
anticipada
que
éstos
permitan
a
los
futuros
BCN
del
Eurosistema
correspondientes
efectuar
auditorías
e
inspecciones
en
los
locales
de
los
terceros
profesionales
receptores
de
la
subdistribución
anticipada
, a
fin
de
verificar
la
presencia
en
ellos
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
.
Der
zugelassene
Geschäftspartner
zahlt
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
vertragliche
Sanktionen
,
deren
Höhe
in
angemessenem
Verhältnis
zum
erlittenen
Schaden
steht
,
jedoch
mindestens
in
Höhe
von
10
%
des
weitergegebenen
Betrags
,
wenn
i)
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
kein
Zutritt
für
die
Durchführung
der
unter
Buchstabe
b
genannten
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
gewährt
wird
;
oder
ii
)
die
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Artikels
in
den
Geschäftsräumen
des
professionellen
Dritten
,
an
den
die
Weitergabe
erfolgt
,
verwahrt
werden
. [EU]
Las
entidades
de
contrapartida
cualificadas
pagarán
a
los
futuros
BCN
del
Eurosistema
correspondientes
sanciones
contractuales
cuyos
importes
serán
proporcionales
a
los
daños
sufridos
,
pero
no
inferiores
al
10
%
de
los
importes
subdistribuidos
anticipadamente
si:
i) a
los
futuros
BCN
del
Eurosistema
no
se
les
permite
efectuar
las
auditorías
e
inspecciones
a
que
se
refiere
la
letra
b), o
ii
)
los
billetes
y
monedas
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
no
se
encuentran
en
los
locales
de
los
terceros
profesionales
receptores
de
la
subdistribución
anticipada
,
según
dispone
el
presente
artículo
.
Die
künftige
NZB
des
Eurosystems
meldet
den
Gesamtbetrag
(
aufgegliedert
nach
Stückelungen
)
der
vorzeitig
abgegebenen
oder
weitergegebenen
Euro-Banknoten
,
die
vor
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
in
Umlauf
gebracht
wurden
,
und
den
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
davon
Kenntnis
erhielt
,
dass
diese
Banknoten
in
Umlauf
gebracht
wurden
. [EU]
Los
futuros
BCN
del
Eurosistema
declararán
el
importe
total
(desglosado
por
denominaciones
)
de
los
billetes
en
euros
distribuidos
o
subdistribuidos
anticipadamente
que
hayan
entrado
en
circulación
antes
de
la
fecha
de
introducción
del
efectivo
en
euros
,
así
como
la
fecha
en
la
que
hayan
sabido
que
esos
billetes
habían
entrado
en
circulación
.
Die
künftige
NZB
des
Eurosystems
meldet
der/den
ausliefernden
NZB(
en
)
des
Eurosystems
den
Betrag
der
vorzeitig
abgegebenen
und
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
. [EU]
Los
futuros
BCN
del
Eurosistema
comunicarán
a
los
BCN
del
Eurosistema
que
efectúen
la
entrega
el
importe
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
distribuidos
y
subdistribuidos
anticipadamente
.
Diese
Leitlinie
sollte
i)
die
Bestimmungen
festlegen
,
die
für
den
vertraglichen
Rahmen
und
die
Bedingungen
der
vorzeitigen
Abgabe
und
Weitergabe
gelten
;
ii
)
die
Erfordernisse
der
Rechnungslegung
und
des
Berichtswesens
festlegen
,
die
in
Bezug
auf
die
vorzeitige
Abgabe
und
Weitergabe
einzuhalten
sind
;
und
iii
)
geeignete
Regelungen
zur
Versicherung
vorzeitig
abgegebener
und
weitergegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
enthalten
. [EU]
La
presente
orientación
debe:
i)
establecer
las
normas
aplicables
al
marco
y
las
condiciones
contractuales
de
la
distribución
y
subdistribución
anticipadas
;
ii
)
establecer
las
normas
de
contabilidad
e
información
financiera
aplicables
a
la
distribución
y
subdistribución
anticipadas
, y
iii
)
disponer
que
se
adopten
las
medidas
apropiadas
para
asegurar
los
billetes
y
monedas
en
euros
distribuidos
y
subdistribuidos
anticipadamente
.
Euro-Banknoten
,
die
von
zugelassenen
Geschäftspartnern
gemäß
Leitlinie
EZB/2006/9
an
gewerbliche
Dritte
weitergegeben
werden
und
vor
der
Bargeldumstellung
von
diesen
gewerblichen
Dritten
in
deren
Räumlichkeiten
gehalten
werden
[EU]
Billetes
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
por
entidades
de
contrapartida
cualificadas
a
terceros
profesionales
con
arreglo
a
la
Orientación
BCE/2006/9
y
mantenidos
por
dichos
terceros
profesionales
en
sus
instalaciones
antes
de
la
introducción
del
efectivo
en
euros
.
"professionelle
Dritte":
bestimmte
kommerzielle
Zielgruppen
, z. B.
Einzelhändler
,
die
Automatenwirtschaft
und
Werttransportunternehmen
,
die
in
demselben
künftig
teilnehmenden
Mitgliedstaat
wie
der
zugelassene
Geschäftspartner
ansässig
sind
und
nach
Ansicht
des
zugelassenen
Geschäftspartners
einen
berechtigten
Bedarf
hinsichtlich
der
Weitergabe
haben
und
die
Voraussetzungen
in
Bezug
auf
die
Weitergabe
erfüllen
[EU]
«terceros
profesionales»
,
ciertos
grupos
comerciales
seleccionados
,
como
los
minoristas
,
el
sector
de
las
máquinas
expendedoras
y
las
empresas
de
transporte
de
fondos
,
situados
en
el
mismo
futuro
Estado
miembro
participante
que
una
entidad
de
contrapartida
cualificada
,
la
cual
considera
que
tienen
una
necesidad
legítima
de
recibir
billetes
y
monedas
subdistribuidos
anticipadamente
y
que
pueden
cumplir
los
requisitos
de
la
subdistribución
anticipada
Um
eine
Verdopplung
der
Berichtspflichten
hinsichtlich
der
Menge
und
der
Stückelung
vorzeitig
abgegebener
und
weitergegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
zu
vermeiden
,
muss
das
für
künftige
NZBen
des
Eurosystems
und
zugelassene
Geschäftspartner
geltende
Berichtsverfahren
vereinfacht
werden
. [EU]
Para
no
duplicar
las
obligaciones
de
información
relativas
al
volumen
y
la
denominación
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
distribuidos
y
subdistribuidos
anticipadamente
,
debe
simplificarse
el
trámite
de
información
aplicable
a
los
futuros
BCN
del
Eurosistema
y a
las
entidades
de
contrapartida
cualificadas
.
Unmittelbar
nach
der
Weitergabe
liefert
der
zugelassene
Geschäftspartner
,
an
den
eine
vorzeitige
Abgabe
erfolgte
,
seiner
künftigen
NZB
des
Eurosystems
Informationen
über
die
Identität
der
professionellen
Dritten
,
an
die
eine
Weitergabe
erfolgte
,
sowie
über
die
Beträge
der
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
je
individuellem
Kunden
. [EU]
Nada
más
proceder
a
la
subdistribución
anticipada
,
las
entidades
de
contrapartida
cualificadas
a
las
que
se
hayan
distribuido
anticipadamente
los
billetes
y
monedas
en
euros
informarán
a
sus
futuros
BCN
del
Eurosistema
de
la
identidad
de
los
terceros
profesionales
receptores
de
la
subdistribución
anticipada
,
así
como
de
los
importes
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
subdistribuidos
anticipadamente
a
cada
cliente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subdistribuidos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners