A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for stattfindender
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bei
stattfindender
,
jedoch
unvollständiger
Nitrifikation
ist
aus
den
Veränderungen
der
Nitrit-
und
Nitratkonzentration
ein
Korrekturfaktor
für
den
durch
die
Nitrifikation
verbrauchten
Sauerstoff
zu
berechnen
(
Anlage
5). [EU]
Si
hay
nitrificación
pero
no
es
completa
,
se
calcula
una
corrección
según
el
oxígeno
consumido
por
nitrificación
basándose
en
los
cambios
de
la
concentración
de
nitrito
y
nitrato
(véase
el
anexo
V).
Die
Auswahl
der
EMFP-Projekte
und
die
Gewährung
der
Exzellenz-
und
Mobilitätsstipendien
erfolgen
im
Rahmen
regelmäßig
stattfindender
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
. [EU]
La
selección
de
proyectos
PEIM
y
la
concesión
de
becas
para
la
excelencia
de
los
investigadores
y
para
la
movilidad
de
los
mismos
estará
sujeta
a
convocatorias
de
propuestas
periódicas
.
Die
Live-Fernsehberichterstattung
über
die
meisten
Sportereignisse
,
einschließlich
in
anderen
Zeitzonen
stattfindender
Sportereignisse
,
sollte
daher
als
mit
dem
Ereignis
zeitgleiche
(d. h.
zum
Zeitpunkt
des
Ereignisses
erfolgende
)
Berichterstattung
definiert
werden
. [EU]
De
acuerdo
con
esto
,
parece
que
la
cobertura
televisiva
en
directo
de
la
mayoría
de
los
acontecimientos
deportivos
(incluidos
los
que
tienen
lugar
en
diferentes
franjas
horarias
)
debería
definirse
como
aquella
que
es
simultánea
al
acontecimiento
(es
decir
,
mientras
es
te
se
está
celebrando
).
Für
diese
Zwecke
wird
bei
einem
Ereignis
,
das
sich
aus
einer
Reihe
verschiedener
,
zeitgleich
stattfindender
Teilereignisse
zusammensetzt
,
die
planmäßige
Dauer
des
Ereignisses
definiert
als
die
Zeit
vom
planmäßigen
Beginn
des
ersten
Teilereignisses
des
Ereignisses
,
das
an
einem
bestimmten
Tag
stattfindet
,
bis
zum
planmäßigen
Ende
des
letzten
Teilereignisses
des
Ereignisses
an
dem
betreffenden
Tag
. [EU]
Para
este
cálculo
,
cuando
un
acontecimiento
tenga
diferentes
componentes
que
se
celebren
al
mismo
tiempo
,
debe
considerarse
como
duración
prevista
de
aquel
el
tiempo
transcurrido
entre
el
inicio
previsto
de
su
primer
componente
y
el
final
previsto
para
el
último
de
ellos
.
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
1
gilt
als
'innerhalb
der
Gemeinschaft
stattfindender
Teil
einer
Personenbeförderung'
der
Teil
einer
Beförderung
zwischen
dem
Abgangsort
und
dem
Ankunftsort
einer
Personenbeförderung
,
der
ohne
Zwischenaufenthalt
außerhalb
der
Gemeinschaft
erfolgt
. [EU]
A
efectos
del
apartado
1,
se
entenderá
por
"parte
de
un
transporte
de
pasajeros
efectuada
en
la
Comunidad"
la
parte
del
transporte
que
se
efectúe
,
sin
hacer
escala
fuera
de
la
Comunidad
,
entre
el
lugar
de
partida
y
el
lugar
de
llegada
de
un
transporte
de
pasajeros
.
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
1
gilt
als
"innerhalb
der
Gemeinschaft
stattfindender
Teil
einer
Personenbeförderung"
der
Teil
einer
Beförderung
zwischen
dem
Abgangsort
und
dem
Ankunftsort
einer
Personenbeförderung
,
der
ohne
Zwischenaufenthalt
außerhalb
der
Gemeinschaft
erfolgt
. [EU]
A
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
se
entenderá
por
«parte
de
un
transporte
de
pasajeros
efectuada
dentro
de
la
Comunidad»
la
parte
de
un
transporte
que
se
efectúe
,
sin
hacer
escala
fuera
de
la
Comunidad
,
entre
el
lugar
de
partida
y
el
lugar
de
llegada
de
un
transporte
de
pasajeros
.
"Umsatz"
im
Zusammenhang
mit
einem
Finanzinstrument
bezeichnet
das
Ergebnis
,
das
sich
aus
der
Multiplikation
der
Stückzahlen
dieses
Finanzinstruments
,
die
zwischen
Käufern
und
Verkäufern
während
eines
bestimmten
Zeitraums
infolge
der
auf
dem
Handelsplatz
oder
anderenorts
stattfindender
Geschäfte
gehandelt
wurden
,
mit
dem
Stückpreis
eines
jeden
Geschäfts
ergibt
[EU]
«efectivo
negociado»:
en
relación
con
un
instrumento
financiero
,
la
suma
de
los
resultados
de
multiplicar
el
número
de
participaciones
de
ese
instrumento
intercambiadas
entre
compradores
y
vendedores
,
en
un
plazo
determinado
,
en
virtud
de
una
operación
realizada
en
un
sistema
de
negociación
o
de
otra
manera
,
por
el
precio
unitario
aplicable
a
cada
operación
de
este
tipo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stattfindender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners