A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
98 results for separadores
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Apparate
zum
Filtrieren
oder
Reinigen
von
Gasen
(
ausgenommen
von
Luft
oder
durch
katalytisches
Verfahren
sowie
Apparate
für
die
Isotopentrennung
) [EU]
Máquinas
y
aparatos
para
filtrar
o
depurar
gases
(excepto
el
aire
y
excepto
los
que
utilizan
un
proceso
catalítico
y
los
separadores
de
isótopos
)
Bei
der
Übertragung
ist
keine
Tausenderkennung
zu
verwenden
. [EU]
Los
separadores
de
tríadas
no
se
utilizarán
en
el
intercambio
.
Bestimmungen
für
Spritzschutzsysteme
mit
Spritzschutzvorrichtungen
des
Typs
Luft-Wasser-Separator
an
Achsen
mit
gelenkten
,
selbstlenkenden
oder
ungelenkten
Rädern
[EU]
Requisitos
aplicables
a
los
sistemas
antiproyección
provistos
de
dispositivos
antiproyección
separadores
aire/agua
para
ejes
equipados
con
ruedas
directrices
y
no
directrices
Codes
der
ASCII-Trennzeichen
[EU]
Apéndice
1
Códigos
separadores
ASCII
CPA
25
.30.21:
Kernreaktoren
,
außer
Isotopentrennern
[EU]
CPA
25
.30.21:
Reactores
nucleares
,
excepto
separadores
de
isótopos
CPA
25
.30.22:
Teile
für
Kernreaktoren
,
außer
Isotopentrennern
[EU]
CPA
25
.30.22:
Componentes
de
reactores
nucleares
,
excepto
separadores
de
isótopos
CPA
27
.20.24:
Teile
für
Akkumulatoren
(
einschließlich
Separatoren
) [EU]
CPA
27
.20.24:
Componentes
de
acumuladores
eléctricos
,
incluidos
los
separadores
c.
Zentrifugalseparatoren
,
geeignet
zur
kontinuierlichen
Trennung
ohne
Aerosolfreisetzung
,
mit
allen
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
c.
Separadores
centrífugos
,
capaces
de
separación
continua
sin
propagación
de
aerosoles
,
que
tengan
todas
las
características
siguientes:
Das
Feld
beginnt
mit
"1
.001:",
gefolgt
von
der
Gesamtlänge
des
Datensatzes
einschließlich
der
Zeichen
in
jedem
Feld
inklusive
der
Trennzeichen
. [EU]
El
campo
comienza
por
«1
.001:»,
seguido
de
la
longitud
total
del
registro
incluidos
todos
los
caracteres
de
cada
uno
de
los
campos
y
los
separadores
de
información
.
Dentalzangen
,
Dentalbürsten
,
Retraktoren
und
Dentalpolierbürsten
[EU]
Pinzas
,
cepillos
,
separadores
y
bruñidores
para
odontología
Die
4
Zeichen
haben
nur
eine
Bedeutung
,
wenn
sie
als
Trennzeichen
für
Datenelemente
in
den
Feldern
der
ASCII-Textrecords
verwendet
werden
. [EU]
Los
cuatro
caracteres
solo
tienen
un
significado
cuando
se
utilizan
como
separadores
de
entradas
de
datos
en
los
campos
de
registros
de
texto
ASCII
.
Die
aktive
Schicht
umfasst
die
für
das
Betreiben
des
Netzes
erforderlichen
Verwaltungs-
,
Kontroll-
und
Wartungssysteme
,
wie
Schalter
,
Router
und
Verteiler
. [EU]
El
nivel
activo
incluye
los
sistemas
de
gestión
,
control
y
mantenimiento
necesarios
para
que
funcione
la
red
,
como
conmutadores
,
encaminadores
o
separadores
.
Die
gesamte
Länge
des
Datensatzes
(
einschließlich
Feldnummern
,
Doppelpunkten
und
Trennzeichen
)
wird
als
erstes
ASCII-Feld
innerhalb
dieser
Datensatztypen
verzeichnet
. [EU]
La
longitud
total
del
registro
(incluidos
números
de
campo
,
dos
puntos
y
caracteres
separadores
)
quedará
registrada
como
el
primer
campo
ASCII
dentro
de
cada
uno
de
estos
tipos
de
registro
.
Diese
Angabe
ist
nicht
erforderlich
,
wenn
eine
Angabe
in
Feld
14
gemacht
wird
. [EU]
Se
define
como
la
masa
neta
de
los
productos
de
la
madera
sin
envases
inmediatos
ni
embalajes
,
que
no
sean
separadores
,
vigas
,
etiquetas
,
etc
.
Esta
información
puede
omitirse
,
excepto
en
caso
de
que
se
haya
omitido
la
información
solicitada
en
la
casilla
14
.
Diese
Informationstrennzeichen
sind
im
ANSI-Standard
X3
.4
definiert
. [EU]
Estos
separadores
de
información
se
definen
en
la
norma
ANSI
X3
.4.
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Zentrifugalseparatoren
,
erfasst
in
Unternummer
2B352c
. [EU]
Este
epígrafe
no
incluye
lo
separadores
centrífugos
definidos
en
2B352
.c
Dieses
obligatorische
Feld
enthält
die
Länge
dieses
Typ-2-Datensatzes
und
gibt
die
Gesamtmenge
von
Bytes
an
;
darin
enthalten
sind
alle
Zeichen
in
allen
Feldern
des
Datensatzes
sowie
die
Informationstrennzeichen
. [EU]
Este
campo
obligatorio
contiene
la
longitud
de
este
registro
de
tipo-2
, y
especifica
el
número
total
de
bytes
con
inclusión
de
cada
uno
de
los
caracteres
de
cada
campo
que
figura
en
el
registro
así
como
de
los
separadores
de
información
.
(
Dies
kann
durch
Verwendung
von
Abstandsringen
erleichtert
werden
.) [EU]
(Puede
ser
más
fácil
utilizar
anillos
separadores
.)
Die
Unterkanten
der
Schürzen
müssen
mit
Spritzschutzvorrichtungen
des
Typs
Luft-Wasser-Separator
gemäß
den
Bestimmungen
von
Anhang
III
Teil
3
versehen
sein
. [EU]
Los
bordes
inferiores
de
las
faldillas
exteriores
deberán
estar
provistos
de
dispositivos
antiproyección
separadores
aire/agua
que
cumplan
lo
dispuesto
en
la
parte
3
del
anexo
III
.
Die
verlangten
Felder
sind
alphanumerisch
, d. h.
sie
sollten
-
außer
für
den
Datenwert
-
keine
Trennzeichen
oder
Dezimalzeichen
enthalten
. [EU]
Los
campos
necesarios
son
alfanuméricos
,
es
decir
que
no
contendrán
separadores
ni
símbolos
decimales
,
excepto
en
el
caso
del
valor
de
los
datos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "separadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners