A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for ratifica
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Das
Bestehen
ähnlicher
Handelsströme
auch
im
Falle
von
Sperrholzplatten
ist
aus
den
vom
Mitgliedstaat
Slowenien
vorgelegten
Daten
ersichtlich
,
wie
interne
Experten
der
Kommission
bestätigen
(
dies
wird
zusätzlich
durch
die
Tatsache
bestätigt
,
dass
die
Ausfuhr
innerhalb
der
Gemeinschaft
beim
Großteil
des
Umsatzes
der
Gesellschaft
Javor
Pivka
55
%
ausmacht
). [EU]
Que
en
el
caso
de
la
madera
contrachapada
también
existen
flujos
comerciales
similares
,
lo
demuestran
las
cifras
facilitadas
por
Eslovenia
y
confirmadas
por
los
expertos
internos
de
la
Comisión
(y
que
se
ratifica
por
el
hecho
de
que
las
exportaciones
intracomunitarias
suponen
la
mayor
parte
del
volumen
de
negocios
de
Javor
Pivka
,
el
55
%).
Das
Bestehen
ähnlicher
Handelsströme
auch
im
Falle
von
Sperrholzplatten
wird
durch
die
Angaben
interner
Experten
der
Kommission
bestätigt
(
auch
der
Exportabsatz
der
Gesellschaft
Novoles
Straž
;a
innerhalb
der
Gemeinschaft
in
Höhe
von
60
%
stellt
nämlich
den
Großteil
ihres
Umsatzes
dar
). [EU]
Que
en
el
caso
de
la
madera
contrachapada
también
existen
flujos
comerciales
similares
,
lo
demuestran
las
cifras
facilitadas
por
Eslovenia
y
confirmadas
por
los
expertos
internos
de
la
Comisión
(y
que
se
ratifica
por
el
hecho
de
que
las
exportaciones
intracomunitarias
suponen
la
mayor
parte
del
volumen
de
negocios
de
Novoles
Straž
;a,
el
60
%).
Die
EU
bekräftigt
ihr
Engagement
,
den
Übergangsprozess
auch
weiterhin
zu
unterstützen
und
zügig
Maßnahmen
zur
Unterstützung
für
die
Zeit
danach
zu
ergreifen
;
die
Einzelheiten
hierzu
sind
im
Rahmen
des
mit
Ihrer
Regierung
eingeleiteten
politischen
Dialogs
zu
entscheiden
. [EU]
La
UE
ratifica
su
compromiso
para
continuar
apoyando
el
proceso
de
transición
y
poner
rápidamente
en
práctica
las
medidas
de
apoyo
tras
dicho
período
,
cuyas
modalidades
se
decidirán
en
el
marco
del
diálogo
político
iniciado
con
su
Gobierno
.
Die
Kommission
schließt
sich
diesen
Ausführungen
ohne
Einschränkung
an
. [EU]
La
Comisión
ratifica
íntegramente
estas
consideraciones
.
Diese
Unterscheidung
ist
Artikel
23
des
Gesetzes
40/1998
vom
9.
Dezember
1998
über
die
Einkommensteuer
natürlicher
Personen
und
andere
Steuervorschriften
zu
entnehmen
,
das
die
unterschiedliche
Besteuerung
von
Dividenden
(
in
normal
besteuerten
Kapitalgesellschaften
)
und
Rückvergütungen
(
in
Genossenschaften
,
für
die
eine
steuerliche
Sonderregelung
gilt
)
bestätigt
. [EU]
Esta
distinción
se
ve
reflejada
en
el
artículo
23
de
la
Ley
40/1998
,
de
9
de
diciembre
de
1998
,
del
impuesto
sobre
la
renta
de
las
personas
físicas
y
otras
normas
tributarias
[19],
donde
se
ratifica
el
tratamiento
desigual
de
los
dividendos
(propios
de
las
empresas
de
capitales
sujetas
al
régimen
general
fiscal
)
en
relación
con
los
retornos
(propios, a
su
vez
,
de
las
entidades
cooperativas
de
régimen
fiscal
especial
).
Die
Sicherheit
des
Arbeitsverhältnisses
,
die
die
Beschäftigten
der
OTE
aufgrund
des
Unkündbarkeitsstatus
genießen
,
ergibt
sich
aus
Artikel
2,
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Gesetzes
2257/94
,
das
die
allgemeine
Personalordnung
der
OTE
genehmigt
. [EU]
La
seguridad
en
el
empleo
de
la
que
disfrutan
los
trabajadores
de
OTE
se
deriva
del
artículo
2,
apartado
2,
letra
b),
de
la
Ley
no
2257/94
,
que
ratifica
el
Estatuto
Laboral
General
de
OTE
.
Wird
das
Abkommen
über
die
Besteuerung
von
Zinserträgen
bis
zum
vereinbarten
Termin
von
Andorra
nicht
ratifiziert
,
werden
die
Verhandlungen
über
die
Währungsvereinbarung
so
lange
ausgesetzt
,
bis
die
Ratifizierung
erfolgt
ist
- [EU]
Si
Andorra
no
ratifica
el
acuerdo
sobre
la
fiscalidad
del
ahorro
antes
de
la
fecha
acordada
,
las
negociaciones
relativas
al
acuerdo
monetario
deberán
suspenderse
hasta
dicha
ratifica
ción
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ratifica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners