A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
130 results for membrana
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Es
ist
darauf
zu
achten
,
dass
größere
Sehnenstücke
entfernt
werden
,
da
diese
den
Membranfilter
verstopfen
könnten
. [EU]
Comprobar
que
se
hayan
eliminado
los
trozos
más
grandes
de
tendones
,
ya
que
podrían
obstruir
el
filtro
de
membrana
.
Es
sind
Membranfiltrationsgeräte
und
Membranfilter
(
Porengröße:
0,45
μ
;)
erforderlich
. [EU]
Aparatos
de
filtración
por
membrana
y
filtros
de
membrana
con
poros
de
un
tamańo
de
0,45
μ
;m.
Es
werden
fluorkohlenstoffbeschichtete
Glasfaserfilter
oder
Fluorkohlenstoffmembranfilter
benötigt
. [EU]
Se
precisan
filtros
de
fibra
de
vidrio
revestidos
de
fluorocarburos
o
filtros
de
membrana
basados
en
fluorocarburos
.
Filter
aus
Teflonmembran:
2144
kg/m3
, [EU]
Filtro
de
membrana
de
teflón:
2144
kg/m3
Filter
aus
Teflonmembran
mit
einem
Stützring
aus
Polymethylpenten:
920
kg/m3
. [EU]
Filtro
de
membrana
de
teflón
con
anillo
de
apoyo
de
polimetilpenteno:
920
kg/m3
Filter
,
bestehend
aus
einer
polarisierenden
Membrane
aus
Kunststoff
,
einer
Glasplatte
und
einem
durchsichtigen
Schutzfilm
,
in
einem
Metallrahmen
,
zum
Herstellen
von
Waren
der
Position
8528
[EU]
Filtro
,
compuesto
por
una
membrana
polarizadora
de
material
plástico
,
una
lámina
de
vidrio
y
una
película
de
protección
transparente
montado
sobre
un
marco
metálico
,
destinado
a
la
fabricación
de
productos
de
la
partida
8528
[1]
Filtration
durch
Membrane
mit
0,45
µm
Porengröße
[EU]
Filtración
por
membrana
filtrante
de
0,45
µm
de
porosidad
Filtration
mit
einem
0,45-μm-Membranfilter. [EU]
Filtración
con
filtro
de
membrana
de
0,45
μ
;m.
Filtrieren
von
Flüssigkeiten
durch
eine
Membran
,
die
nur
kleine
Moleküle
durchlässt
[EU]
Filtración
de
líquidos
a
través
de
una
membrana
permeable
únicamente
para
moléculas
pequeńas
Filtriervorrichtung
aus
Glas
mit
Membranfilter
, 0,45
µm
Porendurchmesser
[EU]
Dispositivo
de
filtración
de
vidrio
provisto
de
membrana
filtrante
de
0,45
μ
;m
de
diámetro
de
poro
Für
die
Zertifizierungsprüfungen
werden
fluorkohlenstoffbeschichtete
Glasfaserfilter
oder
Fluorkohlenstoffmembranfilter
benötigt
. [EU]
Para
las
pruebas
de
certificación
se
requieren
filtros
de
fibra
de
vidrio
revestida
con
fluorocarbono
o
filtros
de
membrana
a
base
de
fluorocarbono
.
Gelöster
organischer
Kohlenstoff
(
DOC
=
Dissolved
organic
Carbon
):
Der
Anteil
des
in
einer
Wasserprobe
enthaltenen
organischen
Kohlenstoffs
,
der
nicht
durch
die
spezifizierte
Phasentrennung
entfernt
werden
kann
(
etwa
durch
15-minütiges
Zentrifugieren
mit
40000
ms–
;2
oder
durch
Membranfiltration
mit
einer
Porengröße
von
0,2
μ
;m-0,45
μ
;m). [EU]
Carbono
orgánico
disuelto
(COD):
la
parte
del
carbono
orgánico
presente
en
una
muestra
de
agua
que
no
puede
eliminarse
por
una
separación
de
fases
especificada
como
,
por
ejemplo
,
mediante
centrifugación
a
40000
ms–
;2
durante
15
min
o
mediante
filtración
por
membrana
con
poros
de
0,2
μ
;m a 0,45
μ
;m
de
diámetro
.
Geräte
zur
Membranfiltration
[EU]
Equipo
de
filtración
por
membrana
Hautmembran
(2,54cm2) [EU]
Membrana
de
piel
(2,54
cm2
)
Ihre
Verwendung
darf
keine
Interaktionen
zwischen
den
Bestandteilen
der
Membran
und
Weininhaltsstoffen
hervorrufen
,
die
in
dem
behandelten
Produkt
neue
Verbindungen
entstehen
lassen
,
die
toxikologische
Auswirkungen
haben
könnten
. [EU]
Durante
su
utilización
,
no
deberán
producirse
interacciones
entre
los
constituyentes
de
la
membrana
y
los
del
vino
que
puedan
provocar
en
el
producto
tratado
la
formación
de
nuevos
compuestos
,
con
posibles
consecuencias
toxicológicas
.
In
den
Filterhalter
wird
ein
neuer
Membranfilter
gesteckt
;
der
Filterhalter
wird
wieder
befestigt
. [EU]
Colocar
un
nuevo
filtro
de
membrana
en
el
soporte
del
filtro
y
fijar
éste
.
ist
die
Endbearbeitung
mittels
'aufblasbaren
Membranwerkzeugs'
(
inflatable
membrane
tool
finishing
)
ein
Verfahren
,
das
eine
druckbeaufschlagte
,
verformbare
Membran
verwendet
,
welche
das
Werkstück
nur
in
einem
kleinen
Bereich
berührt
[EU]
El
'acabado
mediante
herramienta
con
membrana
hinchable'
es
un
procedimiento
en
el
que
se
emplea
una
membrana
presurizada
que
se
deforma
para
entrar
en
contacto
con
una
pequeńa
superficie
de
la
pieza
Ist
die
Kammer
leer
,
wird
der
Filterhalter
abgenommen
;
der
Membranfilter
wird
mit
einer
Pinzette
auf
einen
Objektträger
oder
eine
Petrischale
übertragen
. [EU]
Si
la
cámara
está
vacía
,
quitar
el
soporte
del
filtro
y
transferir
con
las
pinzas
el
filtro
de
membrana
a
una
platina
o
una
placa
de
Petri
.
Jeder
Polycarbonat-Membranfilter
darf
höchstens
fünfmal
verwendet
werden
. [EU]
No
podrá
usarse
un
filtro
de
membrana
de
policarbonato
más
de
cinco
veces
.
Manometer
mit
Metallfedermesswerk
(
mit
Kapsel-
,
Platten-
,
Rohr-
oder
Schneckenfeder
) [EU]
Manómetros
de
espira
o
membrana
manométrica
metálica
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "membrana":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners