A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
38 results for mechanischem
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
andere
Papiere
und
Pappen
,
mit
einem
Gehalt
an
Fasern
,
in
einem
mechanischen
oder
chemisch-
mechanischem
Aufbereitungsverfahren
gewonnen
,
von
mehr
als
10
GHT
,
bezogen
auf
die
Gesamtfasermenge
[EU]
Los
demás
papeles
y
cartones
,
con
un
contenido
total
de
fibras
obtenidas
por
procedimiento
mecánico
o
químico-mecánico
superior
al
10
%
en
peso
del
contenido
total
de
fibra
Ausrüstungen
und
Anlagen
werden
auf
physikalischem
oder
mechanischem
Weg
gereinigt
. [EU]
La
limpieza
del
equipamiento
y
las
instalaciones
se
llevará
a
cabo
mediante
medidas
físicas
o
mecánicas
.
Besondere
Papierart
(
in
Rollen
oder
Bögen
)
für
den
Druck
von
Zeitungen
,
ausgedrückt
als
marktfähige
Nettoproduktion
in
Adt
.
Das
Papier
wird
aus
Holzschliff
und/oder
mechanischem
Zellstoff
oder
recycelten
Fasern
oder
einer
beliebigen
Kombination
aus
beidem
hergestellt
. [EU]
Tipo
específico
de
papel
(en
bobinas
o
en
hojas
),
expresado
en
producción
comercializable
neta
en
ADT
,
utilizado
para
imprimir
periódicos
,
producido
a
partir
de
pasta
mecánica
de
muela
y/o
pasta
mecánica
o
fibras
recicladas
, o
combinaciones
de
estos
dos
en
cualquier
porcentaje
.
Das
Original
wird
auf
weißem
Papier
erstellt
,
das
mit
einem
guillochierten
gelben
Überdruck
versehen
ist
,
auf
dem
jede
auf
mechanischem
oder
chemischem
Wege
vorgenommene
Fälschung
sichtbar
wird
. [EU]
El
original
irá
impreso
en
papel
blanco
revestido
de
una
impresión
de
fondo
labrada
de
color
amarillo
que
haga
evidente
toda
falsificación
efectuada
con
métodos
mecánicos
o
químicos
.
Das
Papier
ist
mit
einem
roten
guillochierten
Überdruck
zu
versehen
,
auf
dem
jede
auf
mechanischem
oder
chemischem
Wege
vorgenommene
Fälschung
sichtbar
wird
. [EU]
Estará
revestido
con
una
impresión
de
fondo
entramado
de
color
rojo
que
permita
detectar
cualquier
falsificación
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Der
drei
Blätter
umfassende
Vordruck
für
die
normale
Ausfuhrgenehmigung
ist
leserlich
und
urkundenecht
,
vorzugsweise
auf
mechanischem
oder
elektronischem
Wege
auszufüllen
. [EU]
El
formulario
de
autorización
normal
de
exportación
,
en
tres
ejemplares
,
debe
rellenarse
de
forma
legible
e
indeleble
,
preferentemente
mediante
un
procedimiento
mecánico
o
electrónico
.
Der
Motor
oder
das
Fahrzeug
ist
in
gutem
mechanischem
Zustand
vorzuführen
. [EU]
El
motor
o
el
vehículo
se
presentarán
en
buen
estado
mecánico
.
Der
Stammansatz
sollte
möglichst
durch
einfaches
Mischen
oder
Hin-
und
Herbewegen
der
Prüfsubstanz
in
dem
Verdünnungswasser
auf
mechanischem
Wege
hergestellt
werden
(z. B.
Rühren
und
Ultraschalldispersion
). [EU]
La
solución
madre
se
prepara
preferiblemente
por
simple
mezcla
o
agitación
mecánica
de
la
sustancia
de
ensayo
en
el
agua
de
dilución
(por
ejemplo
,
mediante
un
agitador
o
ultrasonidos
).
Der
Vordruck
ist
vorzugsweise
auf
mechanischem
oder
elektronischem
Wege
auszufüllen
;
er
kann
jedoch
auch
handschriftlich
mit
Tinte
in
Großbuchstaben
leserlich
ausgefüllt
werden
. [EU]
El
formulario
se
rellenará
,
preferentemente
,
por
procedimientos
mecánicos
o
electrónicos
,
aunque
también
podrá
rellenarse
a
mano
,
de
manera
lisible
en
este
caso
,
se
escribirá
con
tinta
y
en
caracteres
de
imprenta
.
Die
Einteilung
der
Vordrucke
ist
genau
einzuhalten
.
Die
Vorder-
und
Rückseite
des
Exemplars
Nr
. 1,
das
das
eigentliche
Überwachungsdokument
darstellt
,
sind
mit
einem
guillochierten
Überdruck
in
gelber
Farbe
zu
versehen
,
auf
dem
jede
auf
mechanischem
oder
chemischem
Weg
vorgenommene
Fälschung
sichtbar
wird
. [EU]
Las
dos
caras
del
ejemplar
no
1,
que
constituye
el
documento
de
vigilancia
propiamente
dicho
,
irán
revestidas
de
una
impresión
de
fondo
de
garantía
de
color
amarillo
que
haga
perceptible
a
la
vista
cualquier
falsificación
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Die
Formblätter
sind
auf
elektronischem
oder
mechanischem
Wege
oder
leserlich
von
Hand
auszufüllen
. [EU]
Los
formularios
se
cumplimentarán
mediante
un
procedimiento
informático
,
mecánico
o,
de
manera
legible
, a
mano
.
Die
Haut
wird
anschließend
auf
mechanischem
Weg
entfernt
. [EU]
A
continuación
,
se
retira
la
piel
por
distintos
procedimientos
mecánicos
.
Die
Löslichkeit
erhöht
sich
bei
Hitze
und
mechanischem
Rühren
[EU]
El
calor
y
la
agitación
mecánica
aumentan
su
solubilidad
.
Dieses
ist
auf
Vorder-
und
Rückseite
mit
einem
guillochierten
Überdruck
versehen
,
auf
dem
jede
auf
mechanischem
oder
chemischem
Wege
vorgenommene
Fälschung
sichtbar
wird
. [EU]
Estará
revestido
,
en
el
anverso
y
el
reverso
,
con
una
impresión
de
fondo
entramado
que
permita
detectar
cualquier
falsificación
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Die
Vorder-
und
Rückseite
des
Exemplars
Nr
. 1,
das
das
eigentliche
Überwachungsdokument
darstellt
,
sind
mit
einem
guillochierten
Überdruck
in
gelber
Farbe
zu
versehen
,
auf
dem
jede
auf
mechanischem
oder
chemischem
Weg
vorgenommene
Fälschung
sichtbar
wird
. [EU]
Las
dos
caras
del
ejemplar
no
1,
que
constituye
el
documento
de
vigilancia
propiamente
dicho
,
irán
revestidas
de
una
impresión
de
fondo
de
garantía
de
color
amarillo
que
haga
perceptible
a
la
vista
cualquier
falsificación
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Die
Vorder-
und
Rückseite
des
Exemplars
Nr
. 1,
das
die
eigentliche
Genehmigung
darstellt
,
sind
mit
einem
guillochierten
Überdruck
zu
versehen
,
auf
dem
jede
auf
mechanischem
oder
chemischem
Weg
vorgenommene
Fälschung
sichtbar
wird
. [EU]
Las
dos
caras
del
ejemplar
no
1,
que
constituye
la
licencia
propiamente
dicha
,
irán
además
revestidas
de
una
impresión
de
fondo
de
líneas
entrecruzadas
rojas
que
permita
advertir
cualquier
falsificación
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Die
Vorder-
und
Rückseite
des
Exemplars
Nr
. 1,
das
die
eigentliche
Genehmigung
darstellt
,
sind
zusätzlich
mit
einem
guillochierten
Überdruck
zu
versehen
,
auf
dem
jede
auf
mechanischem
oder
chemischem
Weg
vorgenommene
Fälschung
sichtbar
wird
. [EU]
Las
dos
caras
del
ejemplar
no
1,
que
constituye
la
licencia
propiamente
dicha
,
irán
además
revestidas
de
una
impresión
de
fondo
de
garantía
de
color
rojo
que
haga
perceptible
cualquier
falsificación
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Die
Vorder-
und
Rückseite
des
Exemplars
Nr
. 1,
das
die
eigentliche
Genehmigung
darstellt
,
sind
zusätzlich
mit
einem
guillochierten
Überdruck
zu
versehen
,
auf
dem
jede
auf
mechanischem
oder
chemischem
Weg
vorgenommene
Fälschung
sichtbar
wird
. [EU]
Las
dos
caras
del
ejemplar
no
1,
que
constituye
la
licencia
propiamente
dicha
,
irán
además
revestidas
de
un
fondo
con
guillochés
de
color
rojo
que
haga
perceptible
cualquier
falsificación
realizada
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Die
Vorder-
und
Rückseite
des
Exemplars
Nr
. 1,
das
die
eigentliche
Genehmigung
darstellt
,
sind
mit
einem
guillochierten
Überdruck
zu
versehen
,
auf
dem
jede
auf
mechanischem
oder
chemischem
Weg
vorgenommene
Fälschung
sichtbar
wird
. [EU]
Las
dos
caras
del
ejemplar
no
1,
que
constituye
la
licencia
propiamente
dicha
,
irán
además
revestidas
de
un
fondo
con
guilloches
de
color
rojo
que
haga
perceptible
cualquier
falsificación
realizada
por
medios
mecánicos
o
químicos
.
Eine
"rein
mechanische
Übertragungseinrichtung"
ist
eine
Übertragungseinrichtung
,
bei
der
die
Lenkkräfte
ausschließlich
auf
mechanischem
Wege
übertragen
werden
. [EU]
«Transmisión
de
dirección
puramente
mecánica»:
transmisión
de
dirección
en
la
cual
las
fuerzas
de
dirección
se
transmiten
únicamente
por
medios
mecánicos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mechanischem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners