A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
506 results for errichtet
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
"Arbeitsdatei
zu
Analysezwecken"
eine
Datei
,
die
zu
Zwecken
der
Analyse
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
des
Europol-Beschlusses
errichtet
wird
; [EU]
un
fichero
creado
con
fines
de
análisis
tal
y
como
se
define
en
el
artículo
14
,
apartado
1,
de
la
Decisión
Europol
; c)
«análisis»
"Arbeitsdatei
zu
Analysezwecken"
eine
Datei
,
die
zu
Zwecken
der
Analyse
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
des
Europol-Beschlusses
errichtet
wird
; [EU]
un
fichero
creado
con
fines
de
análisis
tal
y
como
se
define
en
el
artículo
14
de
la
Decisión
Europol
; f)
«órganos
de
la
UE»
Auf
der
Grundlage
des
Kommissionsvorschlags
vom
10
.
März
2005
in
der
geänderten
Fassung
vom
8.
Mai
2006
soll
ein
Europäisches
Institut
für
Gleichstellungsfragen
errichtet
werden
. [EU]
Está
prevista
la
creación
de
un
Instituto
Europeo
de
la
Igualdad
de
Género
basándose
en
la
propuesta
presentada
por
la
Comisión
el
10
de
marzo
de
2005
y
modificada
por
ésta
el
8
de
mayo
de
2006
.
Auf
der
Helling
sollen
außerdem
vier
zusätzliche
Bauplätze
zur
Fertigung
von
größeren
Sektionen
errichtet
werden
. [EU]
Además
,
en
la
grada
se
instalarán
cuatro
líneas
para
secciones
más
grandes
.
Auf
der
zweiten
Steuerungsebene
wurde
der
T2S-Programm-Vorstand
errichtet
,
um
die
EZB-Beschlussorgane
bei
der
Sicherstellung
eines
erfolgreichen
und
pünktlichen
Abschlusses
des
T2S-Programms
zu
unterstützen
. [EU]
En
el
segundo
nivel
se
encuentra
el
Consejo
del
Programa
T2S
,
creado
para
ayudar
a
los
órganos
rectores
del
BCE
a
velar
por
que
el
Programa
T2S
concluya
oportunamente
y
con
éxito
.
Auf
der
zweiten
Steuerungsebene
wurde
der
T2S-Vorstand
errichtet
,
um
die
EZB-Beschlussorgane
bei
der
Sicherstellung
eines
erfolgreichen
und
pünktlichen
Abschlusses
des
T2S-Programms
zu
unterstützen
. [EU]
En
el
segundo
nivel
se
encuentra
el
Consejo
de
T2S
,
creado
para
ayudar
a
los
órganos
rectores
del
BCE
a
velar
por
que
el
Programa
T2S
concluya
oportunamente
y
con
éxito
.
auf
Infrastruktureinrichtungen
,
die
der
Betreiber
für
die
Zwecke
der
Dienstleistungskonzessionsvereinbarung
selbst
errichtet
oder
von
einem
Dritten
erwirbt
,
sowie
[EU]
las
infraestructuras
que
el
concesionario
construye
o
adquiere
de
un
tercero
a
los
fines
del
acuerdo
de
servicios
;
como
a
B12
Gemeinsame
Vereinbarungen
werden
für
eine
Vielzahl
unterschiedlicher
Zwecke
gegründet
(z.B.
als
Möglichkeit
für
die
Parteien
,
Kosten
und
Risiken
gemeinsam
zu
tragen
,
oder
als
Möglichkeit
,
den
Parteien
Zugang
zu
neuen
Technologien
oder
neuen
Märkten
zu
verschaffen
).
Sie
können
unter
Nutzung
unterschiedlicher
Strukturen
und
Rechtsformen
errichtet
werden
. [EU]
B12
El
establecimiento
de
acuerdos
conjuntos
responde
a
diversos
propósitos
(por
ejemplo
,
para
compartir
costes
y
riesgos
entre
varias
partes
, o
para
proporcionar
a
estas
acceso
a
tecnologías
o
mercados
nuevos
);
además
,
los
acuerdos
conjuntos
pueden
utilizar
diferentes
estructuras
y
formas
jurídicas
.
"Bauliche
Infrastrukturen"
sind
physische
Teilnehmeranschlusseinrichtungen
,
die
vom
Betreiber
eines
elektronischen
Kommunikationsnetzes
errichtet
werden
,
um
Anschlussleitungen
wie
Kupferkabel
,
Glasfaserleitungen
oder
Koaxialkabel
zu
verlegen
. [EU]
«Infraestructura
de
obra
civil»
,
las
instalaciones
físicas
de
bucle
local
desplegadas
por
un
operador
de
comunicaciones
electrónicas
para
alojar
los
cables
del
bucle
local
,
como
hilos
de
cobre
,
fibra
óptica
y
cables
coaxiales
.
Beim
Amt
wird
ein
Verwaltungsrat
errichtet
. [EU]
Se
constituirá
en
la
Oficina
un
consejo
de
administración
.
Beim
Bau
des
Farm-Dairy-Werks
wurden
4
Abfüllstraßen
errichtet
,
eine
davon
speziell
für
das
Abfüllen
von
2-l-Behältern
. [EU]
Al
construirse
Farm
Dairy
,
se
crearon
cuatro
líneas
de
embotellado
,
una
de
las
cuales
estaba
dedicada
específicamente
a
los
recipientes
de
2
litros
.
Bisher
ist
über
den
Wiederaufbau
noch
nicht
entschieden
worden
;
Basell
weist
darauf
hin
,
dass
es
von
Bedeutung
ist
,
ob
die
Pipeline
von
Ludwigshafen
nach
Münchsmünster
errichtet
wird
. [EU]
Hasta
ahora
no
se
ha
tomado
ninguna
decisión
sobre
su
reconstrucción
;
Basell
seńala
que
es
importante
determinar
si
la
tubería
de
transporte
se
construirá
desde
Ludwigshafen
hasta
Münchsmünster
.
Bis
spätestens
31
.
Dezember
2015
soll
eine
Freihandelszone
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Arabischen
Republik
Ägypten
errichtet
werden
. [EU]
Está
previsto
el
establecimiento
de
una
zona
de
libre
comercio
entre
la
Unión
Europea
y
la
República
Árabe
de
Egipto
para
el
31
de
diciembre
de
2015
a
más
tardar
.
Bis
zum
31
.
August
2017
soll
eine
Freihandelszone
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Demokratischen
Volksrepublik
Algerien
errichtet
werden
. [EU]
Está
previsto
establecer
una
zona
de
libre
comercio
entre
la
Unión
Europea
y
la
República
Argelina
Democrática
y
Popular
a
más
tardar
el
31
de
agosto
de
2017
.
Bis
zum
31
.
März
eines
jeden
Jahres
übermittelt
jede
Einrichtung
nach
Artikel
208
gemäß
dem
Rechtsakt
,
durch
den
sie
errichtet
worden
ist
,
der
Kommission
,
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Voranschlag
ihrer
Ausgaben
und
Einnahmen
,
einschließlich
ihres
Stellenplans
,
sowie
einen
Entwurf
ihres
Arbeitsprogramms
. [EU]
A
más
tardar
el
31
de
marzo
de
cada
ańo
,
cada
uno
de
los
organismos
a
que
se
refiere
el
artículo
208
remitirá
,
de
conformidad
con
su
acto
constitutivo
, a
la
Comisión
,
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
estado
de
previsiones
de
los
gastos
e
ingresos
correspondientes
,
incluidos
su
plantilla
de
personal
y
su
proyecto
de
programa
de
trabajo
.
Bis
zum
Jahr
2007
werden
vier
Produktionslinien
im
Gebäude
I
und
fünf
Produktionslinien
im
Gebäude
II
errichtet
. [EU]
Para
2007
,
estarán
instaladas
cuatro
líneas
de
producción
en
el
edificio
I y
cinco
líneas
en
el
edificio
II
.
Bis
zur
Veräußerung
der
WestLB
werden
keine
neuen
Standorte
in
der
Form
von
Tochtergesellschaften
,
Niederlassungen
oder
Repräsentanzen
errichtet
. [EU]
Hasta
la
venta
del
WestLB
no
se
crearán
nuevos
centros
en
forma
de
filiales
,
sucursales
o
representaciones
.
Bord
na
Mona
plc
.,
errichtet
und
betrieben
gemäß
dem
Turf
Development
Act
1946
to
1998
[EU]
Bord
na
Mona
plc
.,
entidad
creada
y
explotada
con
arreglo
a
la
Turf
Development
Act
1946
to
1998
.
Bord
na
Mona
plc
.,
errichtet
und
betrieben
gemäß
dem
Turf
Development
Act
1946
to
1998
[EU]
Bord
na
Mona
plc
,
entidad
creada
y
explotada
en
virtud
de
la
Turf
Development
Act
1946
to
1998
.
CANTAT-3
wurde
als
Konsortialkabel
errichtet
. [EU]
CANTAT-3
se
creó
como
un
consorcio
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "errichtet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners