A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
139 results for ernannten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Die
Amtszeit
der
so
ernannten
Mitglieder
endet
zur
gleichen
Zeit
wie
die
Amtszeit
der
zum
Tag
des
Beitritts
im
Amt
befindlichen
Mitglieder
. [EU]
El
mandato
de
los
miembros
así
nombrados
expirará
al
mismo
tiempo
que
el
de
los
miembros
que
ya
estuviesen
desempeñando
sus
funciones
en
el
momento
de
la
adhesión
.
Die
Amtszeit
der
so
ernannten
Mitglieder
endet
zur
gleichen
Zeit
wie
die
Amtszeit
der
zur
Zeit
des
Beitritts
im
Amt
befindlichen
Mitglieder
. [EU]
El
mandato
de
los
miembros
así
nombrados
expirará
al
mismo
tiempo
que
el
de
los
miembros
que
ya
estuviesen
desempeñando
sus
funciones
en
el
momento
de
la
adhesión
.
Die
Amtszeit
des
ersten
nach
Inkrafttreten
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
ernannten
Bürgerbeauftragten
endet
mit
Ablauf
der
Wahlperiode
. [EU]
El
primer
Defensor
del
Pueblo
nombrado
después
de
la
entrada
en
vigor
del
Tratado
de
la
Unión
Europea
lo
será
por
el
período
restante
hasta
el
término
de
la
legislatura
.
Die
Amtszeit
eines
der
nach
Absatz
1
ernannten
Richter
am
Gericht
erster
Instanz
endet
am
31
.
August
2007
. [EU]
El
mandato
de
uno
de
los
Jueces
del
Tribunal
de
Primera
Instancia
nombrado
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
expirará
el
31
de
agosto
de
2007
.
Die
Amtszeit
eines
der
nach
Absatz
1
ernannten
Richter
am
Gerichtshof
endet
am
6.
Oktober
2009
. [EU]
El
mandato
de
uno
de
los
Jueces
del
Tribunal
de
Justicia
nombrados
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
expirará
el
6
de
octubre
de
2009
.
Die
Amtszeit
eines
der
nach
Absatz
1
ernannten
Richter
des
Gerichts
endet
am
31
.
August
2007
. [EU]
El
mandato
de
uno
de
los
Jueces
del
Tribunal
General
nombrados
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
expirará
el
31
de
agosto
de
2007
.
Die
Anerkennung
der
Konformitätsprüfungen
der
N.SIS
II
erfolgt
auf
Grundlage
eines
Berichts
,
der
von
einem
von
den
Mitgliedstaaten
ernannten
Experten
zu
erstellen
ist
und
der
eine
ausführliche
Analyse
der
Prüfungsergebnisse
und
Schlussfolgerungen
zur
Validierung
der
nationalen
Systeme
der
Mitgliedstaaten
enthält
. [EU]
La
aceptación
de
los
ensayos
de
conformidad
de
los
N.SIS
II
se
basará
en
un
informe
,
redactado
por
un
experto
designado
por
los
Estados
miembros
,
que
incluirá
un
análisis
detallado
de
los
resultados
de
los
ensayos
y
conclusiones
relativas
a
la
validación
de
los
sistemas
nacionales
de
los
Estados
miembros
.
Die
Anerkennung
der
Konformitätsprüfungen
der
N.SIS
II
erfolgt
auf
Grundlage
eines
Berichts
,
der
von
einem
von
den
Mitgliedstaaten
ernannten
Experten
zu
erstellen
ist
und
der
eine
ausführliche
Analyse
der
Prüfungsergebnisse
und
Schlußfolgerungen
zur
Validierung
der
nationalen
Systeme
der
Mitgliedstaaten
enthält
. [EU]
La
aceptación
de
los
ensayos
de
conformidad
de
los
N.SIS
II
se
basará
en
un
informe
,
redactado
por
un
experto
designado
por
los
Estados
miembros
,
que
incluirá
un
análisis
detallado
de
los
resultados
de
los
ensayos
y
de
las
conclusiones
relativas
a
la
validación
de
los
sistemas
nacionales
de
los
Estados
miembros
.
Die
Beobachtungsstelle
wird
von
einem
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
der
Kommission
ernannten
Direktor
geleitet
;
seine
Amtszeit
beträgt
fünf
Jahre
und
kann
verlängert
werden
. [EU]
Al
frente
del
Observatorio
habrá
un
Director
,
nombrado
por
el
Consejo
de
administración
a
propuesta
de
la
Comisión
por
un
período
de
cinco
años
,
que
podrá
renovarse
.
Die
ernannten
Fachbereichsleiter
müssen
ihre
Führungsqualitäten
sowie
die
entsprechenden
technischen/betrieblichen
Befähigungen
im
Bereich
der
Luftfahrt
nachgewiesen
haben
. [EU]
Los
titulares
de
los
puestos
de
responsabilidad
deberán
poseer
capacidad
directiva
y
la
cualificación
técnica
u
operacional
adecuada
en
el
ámbito
de
la
aviación
.
Die
ernannten
Mitglieder
erstatten
dem
Ausschuss
in
einer
Plenarsitzung
Bericht
über
die
Arbeiten
und
Ergebnisse
des
Auswahlgremiums
. [EU]
Los
miembros
del
Comité
seleccionados
informarán
al
Comité
,
durante
una
sesión
plenaria
,
del
trabajo
realizado
por
los
tribunales
de
selección
y
de
los
resultados
obtenidos
.
Die
ernannten
Personen
können
von
anderen
Beamten
bzw
.
Mitarbeitern
der
Kommission
unterstützt
werden
. [EU]
Las
personas
así
nombradas
podrán
ser
asistidas
en
el
desempeño
de
sus
funciones
por
otros
funcionarios
y
agentes
de
la
Comisión
.
Die
Ernennung
der
ernannten
Mitglieder
des
ersten
Verwaltungsrats
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
Liste
in
Betracht
kommender
Kandidaten
,
die
von
einem
Ad-hoc-Findungsausschuss
vorgeschlagen
wird
,
der
vier
unabhängige
hochrangige
Experten
,
die
von
der
Kommission
ernannt
werden
,
umfasst
. [EU]
Los
miembros
del
consejo
de
administración
inicial
que
se
nombren
lo
serán
sobre
la
base
de
una
lista
de
candidatos
potenciales
propuesta
por
un
comité
ad
hoc
de
identificación
que
estará
compuesto
por
cuatro
expertos
independientes
de
alto
nivel
nombrados
por
la
Comisión
.
Die
für
die
Mitwirkung
im
STECF
für
geeignet
befundenen
,
aber
nicht
ernannten
Bewerber
werden
in
eine
Reserveliste
aufgenommen
. [EU]
Los
candidatos
que
se
consideren
aptos
para
ser
miembros
del
CCTEP
pero
que
no
hayan
sido
nombrados
se
incluirán
en
una
lista
de
reserva
.
Die
geänderte
Liste
der
zu
Mitgliedern
der
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
ernannten
Sachverständigen
in
Anhang
I
des
Beschlusses
K(
2007
)
2788
,
die
in
der
Reihe
C
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
C
209
vom
31
.
August
2006
veröffentlicht
wurde
,
wird
durch
den
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt
. [EU]
La
lista
modificada
de
expertos
designados
miembros
de
los
Comités
Científicos
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
C(2004)
2788
y
publicada
en
la
serie
C
del
Diario
Oficial
C
209
de
31
de
agosto
de
2006
se
sustituye
por
el
texto
del
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Die
gemäß
dem
Beschluss
Nr
.
1419/1999/EG
zu
Kulturhauptstädten
Europas
für
das
Jahr
2010
ernannten
Städte
unterliegen
dem
in
Artikel
10
des
vorliegenden
Beschlusses
dargelegten
Überwachungsverfahren
. [EU]
Las
ciudades
designadas
Capitales
Europeas
de
la
Cultura
para
2010
basándose
en
la
Decisión
no
1419/1999/CE
estarán
sujetas
al
proceso
de
seguimiento
establecido
en
el
artículo
10
de
la
presente
Decisión
.
Die
Geschäftsstelle
wird
von
einem
nach
Absatz
5
ernannten
Leiter
der
Geschäftsstelle
geleitet
. [EU]
El
responsable
del
Registro
será
la
persona
nombrada
secretario
en
virtud
del
apartado
5.
Die
Gruppe
soll
sich
zusammensetzen
aus
von
der
Kommission
ernannten
hochrangigen
nationalen
Sachverständigen
,
die
auf
Vorschlag
der
Mitgliedstaaten
tätig
werden
;
an
den
Sitzungen
können
auch
Beobachter
aus
den
Beitrittsländern
teilnehmen
. [EU]
El
grupo
estará
compuesto
por
expertos
nacionales
de
alto
nivel
nombrados
por
la
Comisión
a
propuesta
de
los
Estados
miembros
y
estará
abierto
a
observadores
de
los
países
adherentes
.
Die
Kommission
kann
den
von
einem
Mitgliedstaat
ernannten
Vertreter
ablehnen
,
wenn
sie
diesen
insbesondere
aufgrund
eines
Interessenkonflikts
für
ungeeignet
hält
. [EU]
La
Comisión
podrá
rechazar
al
representante
designado
por
un
Estado
miembro
cuando
no
lo
considere
adecuado
,
en
particular
si
existe
conflicto
de
intereses
.
Die
Kommission
vergibt
gemäß
Artikel
11
des
vorliegenden
Beschlusses
eine
Auszeichnung
an
die
ernannten
Städte
. [EU]
La
Comisión
concederá
un
premio
a
las
ciudades
designadas
basándose
en
el
artículo
11
de
la
presente
Decisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ernannten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners