A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26289 results for durchf
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Wir
bieten
deshalb
die
Durchf
ührung
von
Messungen
in
unserem
Messlabor
als
Auftragsmessung
an
. [I]
Por
eso
ofrecemos
la
realización
de
mediciones
en
nuestro
laboratorio
de
medida
como
informes
de
medición
.
100
%
der
Ausgaben
für
Impfstoffe
und
50
%
für
die
Impfkosten
,
falls
gemäß
Absatz
5
die
Durchf
ührung
von
Impfungen
beschlossen
wurde
. [EU]
en
caso
de
que
,
de
acuerdo
con
el
apartado
5,
se
haya
decidido
efectuar
una
vacunación
,
el
100
%
de
las
vacunas
y
el
50
%
de
los
gastos
efectuados
para
la
ejecución
de
dicha
vacunación
.
100
%
der
Kosten
,
die
Zypern
bei
der
Durchf
ührung
von
Schnelltests
gemäß
Anhang
III
Kapitel
A
Teil
II
Nummern
1
bis
5
sowie
Anhang
VII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
sowie
bei
der
Durchf
ührung
von
primären
molekularen
Tests
mit
Hilfe
eines
diskriminierenden
Immunblottings
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3
Absatz
2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
entstehen
[EU]
el
100
%
de
los
gastos
a
los
que
vaya
a
hacer
frente
Chipre
para
realizar
las
pruebas
rápidas
mencionadas
en
el
anexo
III
,
capítulo
A,
parte
II
,
puntos
1 a 5,
del
Reglamento
(CE)
no
999/2001
y
en
su
anexo
VII
, y
las
pruebas
moleculares
primarias
discriminatorias
a
que
se
hace
referencia
en
el
anexo
X,
capítulo
C,
punto
3.2,
letra
c),
párrafo
i),
del
Reglamento
(CE)
no
999/2001
100
%
der
Zypern
entstehenden
Kosten
für
die
Durchf
ührung
von
Schnelltests
und
molekularen
Ersttests
[EU]
el
100
%
de
los
gastos
que
soporte
Chipre
por
realizar
pruebas
de
diagnóstico
rápido
y
pruebas
moleculares
primarias
1064627
,33–
chtigung
von
10
%
und
5 % -
nicht
erfolgte
Durchf
ührung
von
bzw
.
unzulängliche
Schlüsselkontrollen
-
Nichteinhaltung
der
Richtlinie
91/628/EWG
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
615/98
-
Ausfuhrerstattungen
für
Lebendvieh
[EU]
1064627
,33–
anto
alzado
del
10
% y
del
5 % -
aplicación
inadecuada
y
deficiencias
en
los
controles
esenciales
-
incumplimiento
de
la
Directiva
91/628/CEE
y
de
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
615/98
-
restituciones
por
la
exportación
de
ganado
vivo
10
.
ÄNDERUNG
DES
SIRENE-HANDBUCHS
UND
ANDERER
DURCHF
ÜHRUNGSBESTIMMUNGEN
[EU]
REVISIÓN
DEL
MANUAL
SIRENE
Y
OTRAS
MEDIDAS
DE
EJECUCIÓN
10
.
BERICHT
ÜBER
DIE
DURCHF
ÜHRUNG
DER
ARBEITSZEITRICHTLINIE
2002/15/EG
[EU]
INFORME
SOBRE
LA
APLICACIÓN
DE
LA
DIRECTIVA
2002/15/CE
RELATIVA
AL
TIEMPO
DE
TRABAJO
10
Technischer
Dienst
,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
an
Fahrzeugen
durchf
ührt:
... [EU]
Servicio
técnico
encargado
de
los
ensayos
de
homologación
de
los
vehículos:
...
10
Technischer
Dienst
,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchf
ührt:
... [EU]
Servicio
técnico
responsable
de
la
realización
de
los
ensayos
de
homologación:
...
110
Nach
IAS
8
sind
zur
Berücksichtigung
von
Änderungen
der
Rechnungslegungsmethoden
,
soweit
durchf
ührbar
,
rückwirkende
Anpassungen
erforderlich
,
sofern
die
Übergangsbestimmungen
in
einem
anderen
IFRS
keine
andere
Erfassung
vorschreiben
. [EU]
110
La
NIC
8
requiere
ajustes
retroactivos
al
efectuar
cambios
en
las
políticas
contables
,
en
la
medida
en
que
sean
practicables
,
excepto
cuando
las
disposiciones
transitorias
de
alguna
NIIF
requieran
otra
cosa
.
113
Ein
Unternehmen
hat
die
Anhangangaben
,
soweit
durchf
ührbar
,
systematisch
darzustellen
. [EU]
113
Una
entidad
presentará
las
notas
,
en
la
medida
en
que
sea
practicable
,
de
una
forma
sistemática
.
11
NAMEN
UND
ANSCHRIFTEN
DER
TECHNISCHEN
DIENSTE
,
DIE
DIE
PRÜFUNGEN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
DURCHF
ÜHREN
,
UND
DER
BEHÖRDEN
[EU]
NOMBRES
Y
DIRECCIONES
DE
LOS
SERVICIOS
TÉCNICOS
QUE
REALIZAN
ENSAYOS
DE
HOMOLOGACIÓN
Y
DE
LOS
SERVICIOS
ADMINISTRATIVOS
11
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchf
ühren
,
und
der
Behörden
[EU]
Nombres
y
direcciones
de
los
servicios
técnicos
responsables
de
la
realización
de
los
ensayos
de
homologación
y
de
los
servicios
administrativos
11
NAMEN
UND
ANSCHRIFTEN
DER
TECHNISCHEN
DIENSTE
,
DIE
DIE
PRÜFUNGEN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
DURCHF
ÜHREN
,
UND
DER
BEHÖRDEN
[EU]
NOMBRES
Y
DIRECCIONES
DE
LOS
SERVICIOS
TÉCNICOS
RESPONSABLES
DE
LOS
ENSAYOS
DE
HOMOLOGACIÓN
Y
DE
LOS
DEPARTAMENTOS
ADMINISTRATIVOS
11
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchf
ühren
,
und
der
Behörden
[EU]
Nombres
y
direcciones
de
los
servicios
técnicos
responsables
de
realizar
los
ensayos
de
homologación
y
de
los
servicios
administrativos
.1.1
Soweit
durchf
ührbar
,
muss
jeder
Teil
des
Brennstoffsystems
,
das
erwärmten
Brennstoff
unter
einem
Druck
von
mehr
als
0,18
Newton
je
Quadratmillimeter
enthält
,
so
angeordnet
sein
,
dass
Mängel
und
undichte
Stellen
leicht
bemerkt
werden
können
. [EU]
.1.1
En
la
medida
de
lo
posible
,
ninguna
parte
del
sistema
de
combustible
líquido
en
la
que
haya
combustible
calentado
a
presión
superior
a 0,18
N/mm2
estará
situada
en
una
posición
oculta
de
tal
modo
que
impida
la
rápida
observación
de
defectos
y
fugas
.
.1.1
Soweit
durchf
ührbar
,
muss
jeder
Teil
des
Brennstoffsystems
,
das
erwärmten
Brennstoff
unter
einem
Druck
von
mehr
als
0,18
Newton
je
Quadratmillimeter
enthält
,
so
angeordnet
sein
,
dass
Mängel
und
undichte
Stellen
leicht
bemerkt
werden
können
. [EU]
.1.1
En
la
medida
de
lo
posible
,
ninguna
parte
del
sistema
de
combustible
líquido
en
la
que
haya
combustible
calentado
a
una
presión
superior
a 0,18
N/mm2
estará
situada
en
una
posición
oculta
de
tal
modo
que
impida
la
rápida
observación
de
defectos
y
fugas
.
120
EUR
je
Test
als
Entschädigung
für
sämtliche
bei
der
Durchf
ührung
primärer
molekularer
Tests
mit
Hilfe
eines
diskriminierenden
Immunblottings
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
entstandenen
Kosten
, [EU]
120
EUR
por
prueba
,
en
compensación
por
todos
los
gastos
afrontados
para
llevar
a
cabo
las
pruebas
moleculares
primarias
discriminatorias
contempladas
en
el
anexo
X,
capítulo
C,
punto
3.2,
letra
c),
inciso
i),
del
Reglamento
(CE)
no
999/2001
, y
120
EUR
je
Test
als
Entschädigung
für
sämtliche
bei
der
Durchf
ührung
primärer
molekularer
Tests
mit
Hilfe
eines
diskriminierenden
Immunblottings
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
entstandenen
Kosten
, [EU]
120
EUR
por
prueba
,
en
compensación
por
todos
los
gastos
realizados
para
llevar
a
cabo
las
pruebas
discriminatorias
moleculares
primarias
contempladas
en
el
anexo
X,
capítulo
C,
punto
3,
apartado
3.2,
letra
c),
inciso
i),
del
Reglamento
(CE)
no
999/2001
, y
además
[13]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
517/2008
der
Kommission
vom
10
.
Juni
2008
mit
Durchf
ührungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
des
Rates
hinsichtlich
der
Bestimmung
der
Maschenöffnung
und
der
Messung
der
Garnstärke
von
Fangnetzen
(
ABl
. L
151
vom
11
.6.2008, S. 5). [EU]
Reglamento
(CE)
no
517/2008
de
la
Comisión
,
de
10
de
junio
de
2008
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
850/98
del
Consejo
en
lo
que
atañe
a
la
determinación
del
tamaño
de
malla
y
la
medición
del
grosor
del
torzal
de
las
redes
de
pesca
(DO L
151
de
11
.6.2008, p. 5).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durchf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners