A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for dota
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Dies
präjudiziert
weder
den
zusätzlichen
Bedarf
und
die
Zuweisung
von
Mitteln
,
die
in
den
Verhandlungen
über
den
Gesamthaushaltsplan
für
die
Errichtung
des
EAD
festgelegt
werden
,
noch
die
Beschlüsse
über
die
Bereitstellung
von
ausreichendem
Personal
für
Unterstützungsaufgaben
und
der
damit
verbundenen
Notwendigkeit
von
Dienstleistungsvereinbarungen
zwischen
dem
Generalsekretariat
des
Rates
und
der
Kommission
und
dem
EAD
. [EU]
Esto
no
prejuzgará
las
necesidades
y
asignaciones
adicionales
de
recursos
que
se
determinen
en
las
negociaciones
presupuestarias
generales
por
las
que
se
establece
el
SEAE
,
ni
las
decisiones
por
las
que
se
dota
del
personal
adecuado
responsable
para
las
funciones
de
apoyo
,
ni
la
necesidad
consiguiente
de
arreglos
a
nivel
de
servicio
entre
la
Secretaría
General
del
Consejo
y
la
Comisión
y
el
SEAE
.
Eine
"normale"
Kapitalzuführung
an
eine
Bank
verschafft
dieser
sowohl
Liquidität
als
auch
eine
Eigenmittelbasis
,
die
aus
aufsichtsrechtlichen
Gründen
zur
Ausweitung
ihrer
Geschäftstätigkeit
erforderlich
ist
. [EU]
Una
aportación
de
capital
«normal»
dota
al
banco
en
cuestión
tanto
de
liquidez
como
de
una
base
de
fondos
propios
necesaria
,
por
razones
de
supervisión
prudencial
,
para
la
ampliación
de
sus
actividades
comerciales
.
Entsprechend
dem
Gesetz
27/1999
sind
mindestens
5 %
des
Genossenschaftsgewinns
in
diesen
Fonds
einzustellen
. [EU]
Siguiendo
la
Ley
27/1999
,
se
dota
con
un
mínimo
del
5 %
de
los
resultados
cooperativos
.
Gemäß
den
Bestimmungen
des
Gesetzeserlasses
Nr
.
99/97
vom
26
.
April
zum
Rahmengesetz
des
IVV
werden
diesem
Institut
umfassende
Aufgaben
zur
Überwachung
,
Untersuchung
,
Kontrolle
,
Aufsicht
und
Förderung
der
Produktion
und
Vermarktung
der
Weine
und
Weinerzeugnisse
übertragen
,
wobei
es
für
diesen
Zweck
administrative
und
finanzielle
Autonomie
genießt
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
Decreto-Ley
no
99/97
,
de
26
de
abril
de
1997
,
que
establece
la
ley
orgánica
del
IVV
[5], a
este
instituto
se
asignan
atribuciones
generales
de
acompañamiento
,
estudio
,
control
,
vigilancia
y
promoción
de
la
producción
y
de
la
comercialización
de
los
vinos
y
productos
derivados
del
vino
,
para
lo
cual
se
le
dota
de
autonomía
administrativa
y
financiera
.
Gemäß
Gesetz
27/1999
werden
nicht
nur
die
von
den
Genossen
bei
Eintritt
zu
leistenden
Einlagen
und
die
Abzüge
von
den
Pflichteinlagen
zum
Gesellschaftskapital
beim
Ausscheiden
eines
Genossen
,
sondern
auch
mindestens
20
%
des
Genossenschaftsgewinns
aus
dem
Mitgliedergeschäft
und
mindestens
50
%
des
Gewinns
aus
dem
Geschäft
mit
Nichtmitgliedern
(d. h.
aus
den
Geschäften
der
Genossenschaft
mit
Dritten
)
diesem
Fonds
zugeführt
. [EU]
Según
la
Ley
27/1999
,
se
dota
con
un
mínimo
del
20
%
de
los
resultados
cooperativos
, y
con
un
mínimo
del
50
%
de
los
resultados
extracooperativos
(caso
de
los
procedentes
de
las
operaciones
de
la
cooperativa
con
terceros
),
además
de
con
las
cuotas
de
ingreso
de
los
socios
o
de
las
deducciones
sobre
las
aportaciones
obligatorias
al
capital
social
derivados
de
la
baja
de
los
socios
.
Jeder
Mitgliedstaat
gibt
seiner
RAPEX-Kontaktstelle
die
Ressourcen
und
Informationen
,
die
sie
benötigt
,
um
ihre
Aufgaben
wahrzunehmen
und
insbesondere
,
um
das
System
wirksam
abzusichern
und
auch
in
Notfällen
weiterzubetreiben
. [EU]
Cada
Estado
miembro
dota
al
punto
de
contacto
RAPEX
de
los
recursos
y
la
información
que
necesita
para
llevar
a
cabo
sus
tareas
y,
en
particular
,
gestionar
el
sistema
con
respaldo
eficaz
y
actividad
permanente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dota":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners