A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for bezifferte
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
03
Der
Antrag
bezieht
sich
nicht
auf
eine
fällige
bezifferte
Geldforderung
im
Sinne
des
Artikels
4
der
Verordnung
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
03
La
petición
no
se
refiere
a
un
crédito
pecuniario
de
importe
determinado
,
vencido
y
exigible
a
que
se
refiere
el
artículo
4
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
Der
Barwert
der
ersten
Tranche
zum
31
.
Dezember
1994
bezifferte
sich
auf
655
Mio
.
DM
,
der
Barwert
der
zweiten
Tranche
zum
31
.
Dezember
1995
bezifferte
sich
auf
542
Mio
.
DM
. [EU]
El
valor
en
efectivo
del
primer
tramo
a
31
de
diciembre
de
1994
se
evaluó
en
655
millones
de
marcos
alemanes
, y
el
del
segundo
tramo
, a
31
de
diciembre
de
1995
,
en
542
millones
de
marcos
alemanes
.
Der
Plan
enthält
politische
Zielsetzungen
,
bezifferte
Renditeerwartungen
und
Berechnungen
der
finanziellen
Risiken
. [EU]
El
plan
incluye
los
objetivos
de
gestión
,
las
cifras
relativas
a
las
previsiones
de
rendimiento
y
los
cálculos
de
los
riesgos
económicos
.
Die
der
Kommission
zur
Verfügung
gestellten
Eigenmittel
und
jede
einredefreie
,
bezifferte
und
fällige
Forderung
sind
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
dadurch
festzustellen
,
dass
er
dem
Rechnungsführer
eine
Einziehungsanordnung
erteilt
und
anschließend
dem
Schuldner
eine
Zahlungsaufforderung
übermittelt
. [EU]
El
ordenador
competente
realizará
,
mediante
una
orden
de
ingreso
remitida
al
contable
,
seguida
de
una
nota
de
adeudo
dirigida
al
deudor
,
la
operación
de
devengo
de
los
recursos
propios
transferidos
a
la
Comisión
así
como
de
cualesquiera
títulos
de
crédito
que
sean
ciertos
,
líquidos
y
exigibles
.
Die
meisten
der
17
befürwortenden
Stellungnahmen
bestätigten
die
Existenz
einer
Kapitalmarktlücke
für
Finanzierungsbeträge
in
der
Größenordnung
zwischen
0,5
und
2
Mio
.
GBP
;
ein
Beteiligter
bezifferte
die
Lücke
auf
Beträge
bis
zu
3
Mio
.
GBP
. [EU]
La
mayoría
de
los
diecisiete
comentarios
positivos
confirmó
la
existencia
de
la
deficiencia
del
mercado
en
la
obtención
de
capital
para
inversiones
de
entre
0,5 y 2
millones
de
GBP
, e
incluso
de
hasta
3
millones
,
según
una
de
las
partes
.
diese
sich
nicht
auf
bezifferte
Schuldbeträge
beziehen
,
die
sich
aus
gemeinsamem
Eigentum
an
unbeweglichen
Sachen
ergeben
. [EU]
se
refieran
a
deudas
líquidas
derivadas
de
una
comunidad
de
propietarios
.
Eine
von
der
Geschäftsführung
zu
dieser
Zeit
in
Auftrag
gegebene
unabhängige
Schätzung
bezifferte
den
Marktwert
des
gegenständlichen
Geländes
auf
Mio
.
PLN
. [EU]
Una
tasación
independiente
encargada
por
el
Consejo
en
aquel
momento
estimó
que
el
valor
de
mercado
de
los
terrenos
en
cuestión
ascendía
a [...]
millones
PLN
.
Ferner
hat
der
Versicherer
,
wenn
er
bezifferte
Angaben
zur
möglichen
zukünftigen
Entwicklung
der
Überschussbeteiligung
gemacht
hat
,
den
Versicherungsnehmer
auf
Abweichungen
der
tatsächlichen
Entwicklung
von
den
anfänglichen
Angaben
hinzuweisen
. [EU]
Además
,
si
el
asegurador
ha
facilitado
cifras
sobre
la
evolución
potencial
de
la
participación
en
los
beneficios
,
el
asegurador
informará
al
tomador
del
seguro
de
las
diferencias
entre
la
evolución
efectiva
y
los
datos
iniciales
.
Macht
der
Versicherer
im
Zusammenhang
mit
einem
Angebot
oder
einem
Abschluss
eines
Lebensversicherungsvertrags
bezifferte
Angaben
zur
Höhe
von
möglichen
Leistungen
über
den
vertraglich
garantierten
Leistungen
,
hat
er
dem
Versicherungsnehmer
eine
Modellrechnung
zu
übermitteln
,
bei
der
die
mögliche
Ablaufleistung
unter
Zugrundelegung
der
Rechnungsgrundlagen
für
die
Prämienkalkulation
mit
drei
verschiedenen
Zinssätzen
dargestellt
wird
. [EU]
En
caso
de
que
,
en
relación
con
una
oferta
o
la
celebración
de
un
contrato
de
seguro
de
vida
,
el
asegurador
facilite
cifras
relativas
al
importe
de
pagos
potenciales
aparte
de
los
pagos
acordados
por
contrato
,
el
asegurador
proporcionará
al
tomador
del
seguro
un
modelo
de
cálculo
por
el
cual
se
exponga
el
pago
potencial
al
vencimiento
aplicando
la
base
para
el
cálculo
de
la
prima
utilizando
tres
tipos
de
interés
diferentes
.
Zu
diesem
Schluss
kam
auch
ein
unabhängiger
Sachverständiger
in
seinem
Gutachten
über
den
Wert
des
Unternehmens
,
den
er
mit
dem
symbolischen
Betrag
von
1
EUR
bezifferte
. [EU]
Así
fue
puesto
claramente
de
manifiesto
por
un
estudio
encargado
a
un
experto
independiente
en
el
que
se
pretendía
calcular
el
valor
de
la
empresa
,
que
fue
fijado
simbólicamente
en
1
EUR
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bezifferte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners