A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Strafrecht
Strafrechtler
strafrechtlich
Strafrechtslehre
Strafrechtspflege
Strafrechtssystem
Strafrechtsterminologie
Strafrechtstheorie
Strafrechtswissenschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for
Strafrechtspflege
Word division: Straf·rechts·pfle·ge
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Das
EUPOL
COPPS
wird
sich
um
Kohärenz
und
Koordination
mit
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Kapazitäten
,
insbesondere
im
Bereich
der
Strafrechtspflege
,
bemühen
. [EU]
La
EUPOL
COPPS
tratará
de
lograr
la
coherencia
y
la
coordinación
con
las
actuaciones
encaminadas
a
desarrollar
la
capacidad
de
la
Comunidad
,
en
particular
en
el
ámbito
de
la
justicia
penal
.
Das
Expertenteam
führt
einen
angemessenen
Dialog
mit
den
irakischen
Behörden
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
regionaler
Ebene
ebenso
wie
mit
den
verschiedenen
Stellen
im
Bereich
der
Strafrechtspflege
und
anderen
einschlägigen
Akteuren
. [EU]
El
equipo
de
expertos
llevará
a
cabo
el
debido
diálogo
con
las
autoridades
iraquíes
tanto
nacionales
como
regionales
y
con
los
miembros
del
sistema
de
justicia
penal
y
otros
agentes
pertinentes
.
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
im
Kontext
anderer
internationaler
Bemühungen
im
weiteren
Zusammenhang
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
[EU]
el
establecimiento
de
dispositivos
policiales
sostenibles
y
eficaces
bajo
responsabilidad
palestina
de
conformidad
con
las
mejores
prácticas
internacionales
,
en
cooperación
con
los
programas
de
desarrollo
institucional
de
la
Comunidad
Europea
,
así
como
con
otros
esfuerzos
internacionales
en
el
contexto
general
del
sector
de
la
seguridad
,
incluida
la
reforma
de
la
justicia
penal
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
mit
weiteren
internationalen
Bemühungen
im
weiteren
Zusammenhang
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
." [EU]
el
establecimiento
de
dispositivos
de
policía
duraderos
y
eficaces
bajo
mando
palestino
,
de
acuerdo
con
las
mejores
normas
internacionales
,
en
cooperación
con
los
programas
comunitarios
de
desarrollo
institucional
y
con
los
demás
esfuerzos
internacionales
en
el
marco
más
amplio
del
sector
de
la
seguridad
,
incluida
la
reforma
de
la
justicia
penal
.».
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
mit
weiteren
internationalen
Bemühungen
im
weiteren
Zusammenhang
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
[EU]
el
establecimiento
de
dispositivos
policiales
sostenibles
y
eficaces
bajo
responsabilidad
palestina
de
conformidad
con
las
mejores
prácticas
internacionales
,
en
colaboración
con
los
programas
de
desarrollo
institucional
de
la
Comunidad
así
como
con
otros
esfuerzos
internacionales
en
el
contexto
general
del
sector
de
la
seguridad
,
incluida
la
reforma
de
la
justicia
penal
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Union
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
im
Kontext
anderer
internationaler
Bemühungen
im
weiter
gefassten
Kontext
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
[EU]
el
establecimiento
de
dispositivos
policiales
sostenibles
y
eficaces
bajo
responsabilidad
palestina
de
conformidad
con
las
mejores
prácticas
internacionales
,
en
cooperación
con
los
programas
de
desarrollo
institucional
de
la
Unión
,
así
como
con
otros
esfuerzos
internacionales
en
el
contexto
general
del
sector
de
la
seguridad
,
incluida
la
reforma
de
la
justicia
penal
die
Entwicklung
der
internationalen
und
regionalen
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Strafrechtspflege
unterstützen
. [EU]
apoyar
el
desarrollo
de
la
cooperación
,
tanto
internacional
como
regional
,
en
el
ámbito
de
la
justicia
penal
.
Die
EUJUST
THEMIS
wird
-
in
umfassender
Abstimmung
mit
den
EG-Programmen
und
den
Programmen
anderer
Geber
sowie
ergänzend
zu
diesen
Programmen
-
bei
der
Ausarbeitung
einer
horizontalen
Regierungsstrategie
helfen
,
die
allen
maßgeblich
Beteiligten
in
der
Strafrechtspflege
als
Richtschnur
für
die
Reform
dienen
kann
,
einschließlich
eines
Mechanismus
für
die
Koordinierung
und
die
Festlegung
von
Prioritäten
bei
der
Reform
der
Strafrechtspflege
. [EU]
EUJUST
THEMIS
asistirá
,
en
total
coordinación
y
complementariedad
con
los
programas
comunitarios
y
con
los
programas
de
otros
donantes
,
en
el
desarrollo
de
una
estrategia
gubernamental
horizontal
que
guíe
el
proceso
de
reforma
para
todas
las
partes
interesadas
del
sector
de
la
justicia
penal
,
incluida
la
creación
de
un
mecanismo
de
coordinación
y
la
fijación
de
prioridades
para
la
reforma
de
la
justicia
penal
.
Die
EUPOL
RD
CONGO
konzentriert
sich
auf
konkrete
Maßnahmen
und
Projekte
zur
Unterstützung
ihrer
Tätigkeit
auf
strategischer
Ebene
in
dem
Reformprozess
sowie
auf
den
Kapazitätenaufbau
und
die
Verbesserung
des
Zusammenwirkens
der
kongolesischen
Nationalpolizei
mit
dem
weiter
gefassten
System
der
Strafrechtspflege
,
um
so
die
Bekämpfung
von
sexueller
Gewalt
und
Straflosigkeit
besser
zu
unterstützen
. [EU]
EUPOL
RD
Congo
se
centrará
en
actividades
y
proyectos
concretos
que
apuntalen
su
acción
en
el
nivel
estratégico
del
proceso
de
reforma
,
en
la
creación
de
capacidades
y
en
el
incremento
de
la
interacción
entre
la
PNC
y
todo
el
sistema
judicial
penal
con
el
fin
de
apoyar
mejor
la
lucha
contra
la
violencia
sexual
y
la
impunidad
.
Die
EUPOL
RD
CONGO
wird
sich
auf
konkrete
Maßnahmen
und
Projekte
zur
Unterstützung
ihrer
Tätigkeit
auf
strategischer
Ebene
in
dem
Reformprozess
sowie
auf
den
Kapazitätenaufbau
und
die
Verbesserung
des
Zusammenwirkens
der
kongolesischen
Nationalpolizei
mit
dem
weiter
gefassten
System
der
Strafrechtspflege
konzentrieren
,
um
so
die
Bekämpfung
von
sexueller
Gewalt
und
Straflosigkeit
besser
zu
unterstützen
. [EU]
EUPOL
RD
Congo
se
centrará
en
actividades
y
proyectos
concretos
que
apuntalen
su
acción
en
el
nivel
estratégico
del
proceso
de
reforma
,
en
la
creación
de
capacidades
y
en
el
incremento
de
la
interacción
entre
la
PNC
y
todo
el
sistema
judicial
penal
con
el
fin
de
apoyar
mejor
la
lucha
contra
la
violencia
sexual
y
la
impunidad
.
Die
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Entscheidungen
in
Strafsachen
setzt
gegenseitiges
Vertrauen
der
Mitgliedstaaten
in
ihre
jeweilige
Strafrechtspflege
voraus
. [EU]
La
aplicación
del
principio
de
reconocimiento
mutuo
de
las
resoluciones
en
materia
penal
presupone
que
los
Estados
miembros
confían
en
los
sistemas
judiciales
penales
de
los
demás
Estados
miembros
.
Die
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Entscheidungen
in
Strafsachen
setzt
gegenseitiges
Vertrauen
der
Mitgliedstaaten
in
ihre
jeweilige
Strafrechtspflege
voraus
. [EU]
La
aplicación
del
principio
de
reconocimiento
mutuo
de
resoluciones
en
materia
penal
presupone
que
los
Estados
miembros
confían
en
los
sistemas
judiciales
penales
de
los
demás
Estados
miembros
.
er
gibt
dem
Missionsleiter
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
"EUPM"
)
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen
;
der
Sonderbeauftragte
und
der
zivile
Operationskommandeur
konsultieren
einander
bei
Bedarf
;
er
berät
sich
mit
dem
Leiter
der
EUPM
,
bevor
er
politische
Maßnahmen
ergreift
,
die
sich
auf
die
polizeiliche
Lage
und
die
Sicherheitslage
auswirken
können
;
er
trägt
in
enger
Abstimmung
mit
der
EUPM
zu
einem
verstärkten
und
effizienteren
Zusammenwirken
von
Strafrechtspflege
und
Polizei
in
Bosnien
und
Herzegowina
bei
[EU]
ofrecer
orientación
política
local
al
Jefe
de
Misión
de
la
Misión
de
Policía
de
la
Unión
Europea
(MPUE);
el
REUE
y
el
comandante
civil
de
la
operación
se
consultarán
en
caso
necesario
;
consultar
con
el
Jefe
de
la
MPUE
antes
de
emprender
cualquier
acción
de
carácter
político
que
pueda
repercutir
en
la
situación
en
materia
de
policía
y
seguridad
;
respaldar
el
refuerzo
y
la
mayor
efectividad
de
la
interfaz
entre
la
justicia
penal
y
la
policía
de
Bosnia
y
Herzegovina
,
en
estrecha
colaboración
con
la
MPUE
er
trägt
in
engem
Kontakt
mit
der
EUPM
zu
einem
verstärkten
und
effizienteren
Zusammenwirken
von
Strafrechtspflege
und
Polizei
in
Bosnien
und
Herzegowina
bei
[EU]
respaldar
el
refuerzo
y
mayor
efectividad
de
la
interfaz
justicia
penal/policía
de
Bosnia
y
Herzegovina
en
estrecha
colaboración
con
la
MPUE
Er
trägt
in
enger
Verbindung
mit
der
EUPM
zu
einem
verstärkten
und
effizienteren
Zusammenwirken
von
Strafrechtspflege
und
Polizei
in
Bosnien
und
Herzegowina
bei
. [EU]
Respaldar
el
refuerzo
y
mayor
efectividad
de
la
interfaz
justicia
penal/policía
de
Bosnia
y
Herzegovina
en
estrecha
colaboración
con
la
MPUE
.
EUPOL
AFGHANISTAN
trägt
wesentlich
dazu
bei
,
dass
unter
afghanischer
Eigenverantwortung
tragfähige
und
effiziente
Strukturen
der
Zivilpolizei
geschaffen
werden
,
die
ein
angemessenes
Zusammenwirken
mit
dem
weiter
gefassten
System
der
Strafrechtspflege
im
Einklang
mit
der
Arbeit
der
Europäischen
Union
,
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
internationaler
Akteure
auf
dem
Gebiet
der
politischen
Beratung
und
des
Institutionenaufbaus
sicherstellen
werden
. [EU]
La
EUPOL
AFGANISTÁN
contribuirá
de
manera
significativa
a
la
creación
,
bajo
responsabilidad
afgana
,
de
unas
disposiciones
policiales
civiles
sostenibles
y
eficaces
que
aseguren
una
interacción
adecuada
con
el
sistema
de
justicia
penal
en
sentido
amplio
,
en
consonancia
con
el
asesoramiento
político
y
la
labor
de
consolidación
institucional
de
la
Unión
,
los
Estados
miembros
y
otros
actores
internacionales
.
EUPOL
AFGHANISTAN
trägt
wesentlich
dazu
bei
,
dass
unter
afghanischer
Eigenverantwortung
tragfähige
und
effiziente
Strukturen
der
Zivilpolizei
geschaffen
werden
,
die
ein
angemessenes
Zusammenwirken
mit
dem
weiter
gefassten
System
der
Strafrechtspflege
im
Einklang
mit
der
Arbeit
der
Gemeinschaft
,
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
internationaler
Akteure
auf
dem
Gebiet
der
politischen
Beratung
und
des
Institutionenaufbaus
sicherstellen
werden
. [EU]
La
EUPOL
AFGHANISTÁN
contribuirá
de
manera
significativa
a
la
creación
,
bajo
responsabilidad
afgana
,
de
unas
disposiciones
policiales
civiles
sostenibles
y
eficaces
que
aseguren
una
interacción
adecuada
con
el
sistema
de
justicia
penal
en
sentido
amplio
,
en
consonancia
con
el
asesoramiento
político
y
la
labor
de
consolidación
institucional
de
la
Comunidad
,
los
Estados
miembros
y
otros
actores
internacionales
.
Gemeinsame
Mindestvorschriften
sollten
das
Vertrauen
in
die
Strafrechtspflege
aller
Mitgliedstaaten
stärken
,
was
wiederum
zu
einer
wirksameren
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
in
einem
Klima
gegenseitigen
Vertrauens
führen
sollte
. [EU]
Las
normas
mínimas
comunes
deben
conducir
a
una
mayor
confianza
en
los
sistemas
judiciales
penales
de
todos
los
Estados
miembros
,
lo
cual
, a
su
vez
,
debe
dar
lugar
a
una
cooperación
judicial
más
eficaz
en
un
clima
de
confianza
recíproca
.
Gemeinsame
Mindestvorschriften
sollten
das
Vertrauen
in
die
Strafrechtspflege
aller
Mitgliedstaaten
stärken
,
was
wiederum
zu
einer
wirksameren
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
in
einem
Klima
gegenseitigen
Vertrauens
führen
sollte
. [EU]
Las
normas
mínimas
comunes
deben
conducir
a
una
mayor
confianza
en
los
sistemas
judiciales
penales
de
todos
los
Estados
miembros
,
lo
cual
, a
su
vez
debe
propiciar
una
cooperación
judicial
más
eficaz
en
un
clima
de
confianza
recíproca
.
in
enger
Verbindung
mit
der
EUPM
Unterstützung
im
Hinblick
auf
eine
verstärkte
und
effizientere
Schnittstellenstruktur
zwischen
Strafrechtspflege
und
Polizei
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
leisten
[EU]
respaldar
el
refuerzo
y
mayor
efectividad
de
la
interfaz
justicia
penal/policía
de
Bosnia
y
Herzegovina
en
estrecha
colaboración
con
la
MPUE
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Strafrechtspflege":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners