A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for Startabbruchstrecke
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
bei
Multiplikation
mit
dem
Faktor
1,3
die
verfügbare
Startabbruchstrecke
(
ASDA
). [EU]
cuando
se
multiplique
por
un
factor
de
1,3,
la
ASDA
.
"Betrieb
in
Flugleistungsklasse
1"
bezeichnet
einen
Betrieb
,
bei
dem
der
Hubschrauber
bei
Ausfall
des
kritischen
Triebwerks
innerhalb
der
verfügbaren
Startabbruchstrecke
landen
oder
den
Flug
zu
einem
geeigneten
Landebereich
sicher
fortsetzen
kann
,
je
nachdem
,
wann
der
Ausfall
eintritt
. [EU]
«operación
en
performance
clase
1»
una
operación
en
la
que
,
en
caso
de
fallo
del
motor
crítico
,
el
helicóptero
pueda
aterrizar
dentro
de
la
distancia
de
despegue
interrumpido
disponible
o
continuar
el
vuelo
en
condiciones
de
seguridad
hasta
una
zona
de
aterrizaje
adecuada
,
según
el
momento
en
que
ocurra
el
fallo
.
die
erforderliche
Startabbruchstrecke
(
Rejected
Take-Off
Distance
Required
,
RTODRH
)
die
verfügbare
Startabbruchstrecke
(
Rejected
Take-Off
Distance
Available
,
RTODAH
)
nicht
überschreitet
und
[EU]
la
distancia
de
despegue
interrumpido
requerida
(RTODRH)
no
supera
la
distancia
disponible
para
abortar
el
despegue
(RTODAH), y
die
Startabbruchstrecke
darf
die
verfügbare
Startabbruchstrecke
(
Accelerate-Stop
Distance
Available
,
ASDA
)
nicht
überschreiten
[EU]
la
distancia
de
aceleración-parada
no
excederá
de
la
distancia
de
aceleración-parada
disponible
(ASDA)
Die
Startabbruchstrecke
darf
die
verfügbare
Startabbruchstrecke
(
ASDA
)
nicht
überschreiten
[EU]
La
distancia
de
aceleración-parada
no
excederá
de
la
ASDA
Die
Startabbruchstrecke
darf
die
verfügbare
Startabbruchstrecke
nicht
überschreiten
[EU]
La
distancia
de
aceleración-parada
no
deberá
exceder
de
la
distancia
de
aceleración-parada
disponible
Für
die
Begriffe
'
Startabbruchstrecke
'
,
'Startstrecke'
,
'Startrollstrecke'
,
'Nettostartflugbahn'
,
'Nettoflugbahn
mit
einem
ausgefallenen
Triebwerk
im
Reiseflug'
und
'Nettoflugbahn
mit
zwei
ausgefallenen
Triebwerken
im
Reiseflug'
,
soweit
sie
sich
auf
das
Flugzeug
beziehen
,
gelten
die
Begriffsbestimmungen
in
den
Lufttüchtigkeitsforderungen
,
nach
denen
das
Flugzeug
zugelassen
wurde
,
oder
,
wenn
nach
Auffassung
der
Luftfahrtbehörde
diese
für
den
Nachweis
der
Erfüllung
der
flugleistungsbezogenen
Betriebsgrenzen
als
ungeeignet
anzusehen
sind
,
die
von
der
Luftfahrtbehörde
festgelegten
Begriffsbestimmungen
. [EU]
Los
términos
"distancia
de
aceleración-parada"
,
"distancia
de
despegue"
,
"recorrido
de
despegue"
,
"trayectoria
neta
de
vuelo
de
despegue"
,
"trayectoria
neta
de
vuelo
en
ruta
con
un
motor
inoperativo"
y
"trayectoria
neta
de
vuelo
en
ruta
con
dos
motores
inoperativos"
,
relativos
al
avión
,
se
definen
en
los
requisitos
de
aeronavegabilidad
bajo
los
que
se
certificó
el
avión
, o
según
especifique
la
Autoridad
,
si
se
considera
que
esa
definición
es
insuficiente
para
verificar
el
cumplimiento
de
las
limitaciones
operativas
de
performance
.
"V1"
die
höchstzulässige
Geschwindigkeit
beim
Start
,
bei
der
der
Pilot
erstmals
tätig
werden
muss
,
um
das
Flugzeug
innerhalb
der
Startabbruchstrecke
zum
Stehen
zu
bringen
.
V1
ist
auch
die
Mindestgeschwindigkeit
beim
Start
nach
einem
Ausfall
des
kritischen
Triebwerks
bei
VEF
,
bei
der
der
Pilot
den
Start
fortsetzen
und
die
erforderliche
Höhe
über
der
Startfläche
innerhalb
der
Startstrecke
erreichen
kann
. [EU]
«aproximación
estabilizada
(SAp)»
aproximación
efectuada
de
forma
controlada
y
apropiada
en
cuanto
a
la
configuración
,
la
energía
y
el
control
de
la
trayectoria
de
vuelo
desde
un
punto
o
una
altitud
o
altura
predeterminados
hasta
un
punto
situado
a
50
pies
sobre
el
umbral
o
el
punto
en
que
debe
iniciarse
la
maniobra
de
enderezamiento
,
si
esta
fuese
superior
.
"verfügbare
Startabbruchstrecke
"
(
accelerate-stop
distance
available
,
ASDA
):
die
Länge
der
verfügbaren
Startrollstrecke
zuzüglich
der
Länge
der
Stoppbahn
,
soweit
eine
solche
Stoppbahn
vom
Staat
des
Flugplatzes
für
verfügbar
erklärt
worden
ist
und
die
Masse
des
Flugzeugs
bei
den
gegebenen
Betriebsbedingungen
zu
tragen
vermag
. [EU]
«trayectoria
de
despegue»
trayectoria
vertical
y
horizontal
recorrida
,
con
el
motor
crítico
inactivo
,
desde
un
punto
especificado
en
el
despegue
para
los
aviones
a
1500
pies
sobre
la
superficie
y
para
los
helicópteros
a
1000
pies
sobre
la
superficie
.
'Verfügbare
Startabbruchstrecke
':
Die
Länge
der
verfügbaren
Startrollstrecke
zuzüglich
der
Länge
der
Stoppbahn
,
soweit
eine
solche
Stoppbahn
von
der
zuständigen
Behörde
für
verfügbar
erklärt
worden
ist
und
die
Masse
des
Flugzeugs
bei
den
gegebenen
Betriebsbedingungen
zu
tragen
vermag
. [EU]
"distancia
de
aceleración-parada
disponible
(ASDA)":
la
longitud
del
recorrido
de
despegue
disponible
más
la
longitud
de
la
zona
de
parada
,
si
está
declarada
disponible
por
la
Autoridad
apropiada
y
es
capaz
de
soportar
la
masa
del
avión
en
las
condiciones
de
operación
prevalecientes
.
"verfügbare
Startabbruchstrecke
"
(
rejected
take-off
distance
available
,
RTODAH
):
die
Länge
der
Endanflug-
und
Startfläche
,
die
als
für
Hubschrauber
der
Flugleistungsklasse
1
für
die
Durchführung
eines
Startabbruchs
verfügbar
und
geeignet
erklärt
wurde
. [EU]
«masa
de
despegue»
la
masa
,
incluidos
todos
los
objetos
y
todas
las
personas
transportadas
al
inicio
del
despegue
en
el
caso
de
los
helicópteros
y
del
recorrido
de
despegue
en
el
de
los
aviones
.
wenn
multipliziert
mit
dem
Faktor
1,3,
die
verfügbare
Startabbruchstrecke
. [EU]
cuando
esté
multiplicada
por
1,3,
la
distancia
de
aceleración-parada
disponible
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Startabbruchstrecke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners