A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Stalls
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Alle
Abteilungen
des
Stalls
müssen
in
der
Probe
anteilmäßig
erfasst
sein
. [EU]
Se
velará
por
que
todas
las
secciones
de
una
nave
queden
representadas
proporcionalmente
en
el
muestreo
.
Alle
Abteilungen
des
Stalls
müssen
in
der
Probe
anteilmäßig
erfasst
sein
. [EU]
Se
velará
por
que
todas
las
secciones
de
una
nave
queden
representadas
proporcionalmente
en
el
muestro
.
Alle
gesonderten
Buchten
eines
Stalls
müssen
in
die
Beprobung
einbezogen
werden
. [EU]
En
el
muestreo
se
incluirán
todos
los
corrales
separados
de
una
misma
nave
.
Alle
gesonderten
Buchten
eines
Stalls
werden
in
die
Beprobung
einbezogen
. [EU]
En
el
muestreo
se
incluirán
todos
los
corrales
separados
de
una
nave
.
Alle
gesonderten
Buchten
eines
Stalls
werden
in
die
Beprobung
einbezogen
. [EU]
En
el
muestreo
se
incluirán
todos
los
corrales
separados
de
un
mismo
gallinero
.
bei
mindestens
sieben
aufeinander
folgenden
,
nachfolgend
geprüften
Beständen
des
Stalls
lag
die
kumulative
tägliche
Gesamtmortalitätsrate
unter
1 % + 0,06 %
multipliziert
mit
dem
Schlachtalter
des
Bestands
in
Tagen
. [EU]
en
por
lo
menos
siete
manadas
consecutivas
de
un
gallinero
supervisadas
posteriormente
,
la
tasa
de
mortalidad
diaria
acumulada
es
inferior
al
1 % + 0,06 %
multiplicado
por
la
edad
de
sacrificio
de
la
manada
,
expresada
en
días
.
Dem
Bewegungsbedürfnis
des
Tieres
kann
innerhalb
des
geschlossenen
Areals
der
Quarantänestation
unter
Aufsicht
des
amtlichen
Tierarztes
Rechnung
getragen
werden
,
nachdem
das
Tier
vor
Verlassen
des
Stalls
mit
wirksamen
Insekten-Repellents
geschützt
wurde
;
ferner
muss
es
streng
von
Equiden
getrennt
gehalten
werden
,
die
nicht
bereitstehen
für
die
Ausfuhr
unter
mindestens
gleich
strengen
Bedingungen
wie
denen
für
die
vorübergehende
Zulassung
oder
die
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Si
los
animales
necesitan
hacer
ejercicio
,
lo
harán
bajo
supervisión
oficial
en
el
perímetro
delimitado
de
las
instalaciones
de
cuarentena
,
tras
la
aplicación
de
un
insecticida
eficaz
antes
de
su
salida
de
los
establos
y
en
condiciones
de
estricto
aislamiento
respecto
de
los
équidos
que
no
estén
siendo
preparados
para
su
exportación
en
condiciones
por
lo
menos
tan
estrictas
como
las
requeridas
para
la
admisión
temporal
y
la
importación
en
la
Comunidad
.
den
Grundriss
des
Stalls
,
einschließlich
der
Abgrenzungen
aller
den
Hühnern
zugänglichen
Flächen
[EU]
un
plano
del
gallinero
que
incluya
las
dimensiones
de
las
superficies
ocupadas
por
los
pollos
Die
Eigentümer
oder
Halter
melden
der
zuständigen
Behörde
umgehend
etwaige
Änderungen
des
Stalls
,
der
Stallausstattung
oder
der
Betriebsabläufe
,
die
sich
voraussichtlich
auf
das
Wohlergehen
der
Tiere
auswirken
. [EU]
El
propietario
o
criador
comunicará
sin
demora
a
la
autoridad
competente
cualquier
cambio
efectuado
en
el
gallinero
,
el
equipo
o
los
procedimientos
descritos
que
pueda
influir
en
el
bienestar
de
las
aves
.
Die
Proben
müssen
im
Rahmen
einer
Begehung
so
entnommen
werden
,
dass
sie
für
alle
Teile
des
Stalls
oder
des
entsprechenden
Bereichs
repräsentativ
sind
. [EU]
Las
muestras
se
recogerán
andando
por
la
nave
,
siguiendo
un
camino
que
permita
recoger
muestras
representativas
de
todas
las
partes
de
la
nave
o
del
sector
respectivo
.
Die
Proben
werden
im
Rahmen
einer
Begehung
so
entnommen
,
dass
sie
für
alle
Teile
des
Stalls
oder
des
entsprechenden
Bereichs
repräsentativ
sind
. [EU]
Las
muestras
se
recogerán
andando
por
la
nave
,
siguiendo
un
camino
que
permita
recoger
muestras
representativas
de
todas
las
partes
de
la
nave
o
del
sector
respectivo
.
Diese
Daten
und
die
Zahl
der
bei
der
Ankunft
verendet
vorgefundenen
Masthühner
werden
unter
der
Überwachung
des
amtlichen
Tierarztes
unter
Angabe
des
jeweiligen
Betriebs
und
Stalls
aufgezeichnet
. [EU]
Estos
datos
,
junto
con
el
número
de
pollos
que
llegaron
muertos
,
se
consignarán
bajo
la
supervisión
del
veterinario
oficial
,
indicando
la
explotación
y
el
gallinero
al
que
pertenezcan
.
Erfolgt
die
Beprobung
durch
die
zuständige
Behörde
,
ist
an
besonders
ergiebigen
Staubquellen
an
verschiedenen
Orten
innerhalb
des
Stalls
eine
Probe
von
250
ml
mit
einem
Staubanteil
von
mindestens
100
g
zu
nehmen
. [EU]
En
caso
de
muestreo
por
la
autoridad
competente
,
se
recogerán
250
ml
que
contengan
al
menos
100
gramos
de
polvo
de
fuentes
prolíficas
en
toda
la
nave
.
Es
ist
darauf
zu
achten
,
dass
alle
Abteilungen
des
Stalls
in
der
Probe
anteilmäßig
erfasst
sind
. [EU]
Deberá
garantizarse
que
todas
las
secciones
de
una
nave
queden
representadas
proporcionalmente
en
el
muestreo
.
Es
ist
darauf
zu
achten
,
dass
alle
Abteilungen
des
Stalls
in
der
Probe
anteilmäßig
erfasst
sind
. [EU]
Se
garantizará
que
todas
las
secciones
de
una
nave
queden
representadas
proporcionalmente
en
el
muestreo
.
Kotmischungen
bestehend
aus
gesonderten
Proben
frischen
Kots
mit
einer
Masse
von
jeweils
mindestens
1 g,
die
nach
dem
Zufallsprinzip
an
verschiedenen
Stellen
des
Stalls
entnommen
werden
,
in
dem
die
Herde
gehalten
wird
,
oder
-
falls
die
Herde
freien
Zugang
zu
mehreren
Ställen
des
Haltungsbetriebs
hat
-
die
in
jedem
dieser
Stallkomplexe
entnommen
werden
. [EU]
Mezcla
de
heces
compuesta
por
muestras
separadas
de
heces
frescas
,
cada
una
de
ellas
de
un
peso
mínimo
de
1 g,
tomadas
aleatoriamente
en
varios
puntos
de
la
nave
en
la
que
se
encuentre
la
manada
o,
cuando
esta
tenga
libre
acceso
a
más
de
una
nave
de
una
explotación
determinada
,
de
cada
grupo
de
naves
de
la
explotación
en
que
se
encuentre
la
manada
.
Nach
der
endgültigen
Räumung
eines
Stalls
ist
sämtliche
Einstreu
zu
entfernen
,
und
der
Stall
ist
mit
sauberer
Einstreu
zu
versehen
. [EU]
Tras
el
vaciado
sanitario
final
de
un
gallinero
,
se
deberá
eliminar
toda
la
cama
y
disponer
cama
limpia
.
Sind
jedoch
keine
klinischen
Symptome
erkennbar
,
so
können
Proben
nach
dem
Zufallsprinzip
in
allen
Teilen
des
Stalls
genommen
werden
. [EU]
No
obstante
,
en
caso
de
que
no
muestren
ningún
signo
clínico
,
las
muestras
podrán
recogerse
al
azar
en
todas
las
secciones
de
la
explotación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stalls":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners