DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Regionalregierungen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

am Geldmarkt aktive (Haupt-)Kassen/(zentrale) Finanzabteilungen von Zentral- oder Regionalregierungen der Mitgliedstaaten [EU] los departamentos del tesoro de la administración central o regional de los Estados miembros que operen en los mercados monetarios

am Geldmarkt aktive (Haupt-)Kassen/(zentrale) Finanzabteilungen von Zentral- oder Regionalregierungen der Mitgliedstaaten und öffentliche Stellen von Mitgliedstaaten, die zur Führung von Kundenkonten berechtigt sind [EU] los departamentos del tesoro de la administración central o regional de los Estados miembros que operen en los mercados monetarios, y las entidades del sector público de los Estados miembros autorizadas a mantener cuentas de clientes

am Geldmarkt aktive Stellen von Zentral- oder Regionalregierungen der Mitgliedstaaten [EU] los departamentos del tesoro de la administración central o regional de los Estados miembros que operen en los mercados monetarios

Außerdem kann das BIRB mit Aufgaben betraut werden, die sich aus der Agrarpolitik der föderalen Regierung oder der Regionalregierungen ergeben. [EU] Además, puede desempeñar misiones resultantes de la política agrícola del Gobierno federal o de los gobiernos regionales.

Behandeln die zuständigen Behörden eines Drittlandes, dessen aufsichtliche und regulatorische Vorschriften jenen der Gemeinschaft mindestens gleichwertig sind, Forderungen an Regionalregierungen und Gebietskörperschaften auf dieselbe Weise wie Forderungen an ihren Zentralstaat, so können die Mitgliedstaaten ihren Kreditinstituten gestatten, Forderungen an diese Regionalregierungen und Gebietskörperschaften auf dieselbe Weise zu gewichten. [EU] Cuando las autoridades competentes de un tercer país que aplique disposiciones de supervisión y regulación al menos equivalentes a las aplicadas en la Comunidad, otorguen a las exposiciones frente a las administraciones regionales y las autoridades locales el mismo tratamiento que a las exposiciones frente a su administración central, los Estados miembros podrán permitir a sus entidades de crédito que ponderen de la misma manera los riesgos con esas administraciones regionales y autoridades locales.

Die Forderungen an Regionalregierungen und Gebietskörperschaften werden in derselben Weise behandelt wie Forderungen an den Zentralstaat, auf dessen Hoheitsgebiet sie ansässig sind, sofern sich das Risiko dieser Forderungen nicht unterscheidet, da die Gebietskörperschaften über eigenständige Steuererhebungsrechte verfügen und besondere institutionelle Vorkehrungen getroffen wurden, um ihr Ausfallrisiko zu reduzieren. [EU] Las exposiciones frente a las administraciones regionales y autoridades locales recibirán el mismo tratamiento que las exposiciones frente a la administración central en cuya jurisdicción estén establecidas, cuando no haya ninguna diferencia entre dichas exposiciones por la capacidad de recaudación específica de aquellas y la existencia de mecanismos institucionales concretos para reducir su riesgo de impago.

Die zuständigen Behörden erstellen und veröffentlichen das Verzeichnis der Regionalregierungen und Gebietskörperschaften, die ein Risikogewicht wie Zentralstaaten erhalten. [EU] Las autoridades competentes elaborarán y harán pública la lista de administraciones regionales y autoridades locales que reciban el mismo tratamiento de ponderación de riesgos que las administraciones centrales.

Forderungen an Kirchen und Religionsgemeinschaften werden wie Forderungen an Regionalregierungen und örtliche Gebietskörperschaften behandelt, sofern sich diese Kirchen und Religionsgemeinschaften als juristische Person des öffentlichen Rechts konstituiert haben und im Rahmen entsprechender gesetzlicher Befugnisse Abgaben erheben; dabei findet jedoch Nummer 9 keine Anwendung. [EU] Las exposiciones frente a iglesias y comunidades religiosas constituidas como entidades de Derecho público, en la medida en que éstas recauden impuestos con arreglo a la legislación que les confiera el derecho a ejercer tal función, se tratarán como exposiciones frente a administraciones regionales y locales, a excepción de que el punto 9 no será de aplicación.

FORDERUNGEN AN REGIONALREGIERUNGEN ODER GEBIETSKÖRPERSCHAFTEN [EU] EXPOSICIONES FRENTE A ADMINISTRACIONES REGIONALES O AUTORIDADES LOCALES

gemeinsam mit den Regionalregierungen für den Aufbau effizienter Arbeitsverwaltungen im ganzen Land sorgen und eine Partnerschaft zwischen öffentlichen und privaten Unternehmen einrichten; dafür sorgen, dass - insbesondere im südlichen Landesteil - mehr Menschen Zugang zu effizienten, auf ihren persönlichen Bedarf zugeschnittenen Dienstleistungen erhalten und an aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen teilnehmen; der Lage der Jugendlichen, der Benachteiligten und der Geringqualifizierten besondere Aufmerksamkeit widmen; unverzüglich ein landesweites EDV-gestütztes Arbeitsmarktdatensystem einführen [EU] garantizar, junto con las autoridades regionales, el desarrollo de unos servicios de empleo eficaces en todo el país, y aplicar la colaboración entre operadores públicos y privados; ampliar el acceso a servicios personalizados eficaces y la participación en planes activos del mercado de trabajo, sobre todo en el sur; prestar particular atención a la situación de los jóvenes, los desfavorecidos y las personas menos cualificadas; e implantar sin mayor dilación un sistema informático a escala nacional de datos del mercado de trabajo

Regionalregierungen, Gebietskörperschaften und öffentliche Stellen der Mitgliedstaaten [EU] Administraciones regionales, autoridades locales y entidades del sector público de los Estados miembros

Unbeschadet der Nummern 9, 10 und 11 wird Forderungen an Regionalregierungen und Gebietskörperschaften der Mitgliedstaaten, die auf die Landeswährung dieser Regionalregierung und Gebietskörperschaft lauten und in dieser Währung refinanziert sind, ein Risikogewicht von 20 % zugewiesen." [EU] Sin perjuicio de lo dispuesto en los puntos 9, 10 y 11, se asignará una ponderación de riesgo del 20 % a las exposiciones frente a las administraciones regionales y las autoridades locales de los Estados miembros denominadas y financiadas en la divisa nacional de esas administraciones regionales o autoridades locales.»;

Unbeschadet der Nummern 9 bis 11 werden Forderungen an Regionalregierungen und Gebietskörperschaften mit demselben Risikogewicht belegt wie Forderungen an Institute. [EU] Sin perjuicio de lo dispuesto en los puntos 9 a 11, las exposiciones con administraciones regionales y autoridades locales se ponderarán de la misma manera que las exposiciones frente a instituciones.

Zu den Anteilseignern zählen Vertreter der Industriezweige, für die die Abfallbewirtschaftung eine Rolle spielt (z. B. die Confederation of Paper Industries und das Chartered Institute of Waste Management), gemeinnützige Einrichtungen wie Wastewatch sowie Vertreter der Regionalregierungen und der britischen Regierung. [EU] Entre sus accionistas se cuentan varios representantes de las industrias con intereses en la gestión de residuos, entre ellos la Confederación de Industrias del Papel y del Instituto Homologado para la Gestión de los Residuos, ONG tales como Wastewatch, y representantes de los gobiernos delegados y del Gobierno Británico.

Zum Geschäftsfeld Staatsfinanzierung gehören Budgetkredite an staatliche Stellen, wie z. B. Zentral- und Bundesstaaten sowie Kommunen und Regionalregierungen, die der allgemeinen und ungebundenen Haushaltsfinanzierung dienen und damit keiner Zweckbindung mit einem Vermögenswert- und/oder Investitionscharakter unterliegen. [EU] Pertenecen al área de negocio de financiación del sector público los créditos presupuestarios a organismos públicos, como el Estado central y los Estados federados, los municipios y los gobiernos regionales, destinados a la financiación general y no comprometida de presupuestos y no sometidos, por tanto, a ningún objetivo concreto de carácter patrimonial o de inversión.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners