A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1239 results for Orientaciones
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
(2)
Bis
zum
7.
Juni
2010
erlässt
der
CESR
Leitlinien
zu:
[EU]
A
más
tardar
el
7
de
junio
de
2010
,
el
CERV
publicará
orientaciones
sobre:
(3)
Bis
zum
7.
September
2010
erlässt
der
CESR
Leitlinien
zu:
[EU]
A
más
tardar
el
7
de
septiembre
de
2010
,
el
CERV
publicará
orientaciones
sobre:
.3
Es
wird
auf
das
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1175
'Guidance
on
shipboard
towing
and
mooring
equipment'
verwiesen
. [EU]
.3
Se
hace
referencia
a
la
circular
MSC/Circ
.1175
de
la
OMI
"
Orientaciones
sobre
el
equipo
de
remolque
y
amarre
de
a
bordo"
.
4
Diese
Interpretation
enthält
Leitlinien
für
die
Rechnungslegung
der
Betreiber
im
Rahmen
öffentlich-privater
Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen
. [EU]
4
La
presente
Interpretación
proporciona
orientaciones
sobre
la
contabilización
,
por
los
concesionarios
,
de
los
acuerdos
público-privados
de
concesión
de
servicios
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden
.Bulgarien
hält
seinen
in
den
nachstehenden
Übersichten
wiedergegebenen
Zeitplan
für
den
Ausbau
seines
Hauptstraßennetzes
ein
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
no
podrán
imponerse
restricciones
a
la
utilización
,
por
vehículos
que
cumplan
los
requisitos
de
la
Directiva
96/53/CE
,
de
los
principales
ejes
viarios
que
se
indican
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
no
1692/96/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1996
,
sobre
las
orientaciones
comunitarias
para
el
desarrollo
de
la
red
transeuropea
de
transporte
.Bulgaria
cumplirá
el
calendario
establecido
en
los
cuadros
que
figuran
más
abajo
para
el
acondicionamiento
de
su
red
principal
de
carreteras
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
nachstehend
aufgeführten
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
5
des
Verkehrsabkommens
EG-Rumänien
und
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden:1
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
no
podrán
imponerse
restricciones
a
la
utilización
,
por
vehículos
que
cumplan
los
requisitos
de
la
Directiva
96/53/CE
,
de
los
principales
ejes
viarios
que
se
indican
en
el
Anexo
5
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
Rumanía
en
materia
de
transporte
y
el
Anexo
I
de
la
Decisión
no
1692/96/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1996
,
sobre
las
orientaciones
comunitarias
para
el
desarrollo
de
la
red
transeuropea
de
transporte
, y
que
se
enumeran
a
continuación:1
.
ab
)
Informationen
zur
Vereinbarkeit
des
Konvergenzprogramms
mit
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
und
dem
nationalen
Reformprogramm
[EU]
a
ter
)
información
sobre
la
coherencia
del
programa
de
convergencia
con
las
orientaciones
generales
de
política
económica
y
el
programa
de
reforma
nacional
ab
)
Informationen
zur
Vereinbarkeit
des
Stabilitätsprogramms
mit
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
und
dem
nationalen
Reformprogramm
[EU]
a
ter
)
información
sobre
la
coherencia
del
programa
de
estabilidad
con
las
orientaciones
generales
de
política
económica
y
el
programa
nacional
de
reformas
Abschnitt
3.14
enthält
Hinweise
zu
Anpassungen
der
nationalen
Kontrollpläne
. [EU]
La
sección
3.14
contiene
además
orientaciones
sobre
los
ajustes
de
los
planes
nacionales
de
control
.
Abweichend
von
Anhang
II
Teil
A
dieser
Verordnung
können
Ausbildungsorganisationen
Ausbildungspläne
,
die
auf
dem
Eurocontrol-Dokument
"Guidelines
for
air
traffic
controllers
Common
Core
Content
Initial
Training"
(
Leitlinien
für
gemeinsame
Kerninhalte
der
grundlegenden
Ausbildung
von
Fluglotsen
,
Fassung
vom
10
.
Dezember
2004
)
beruhen
,
für
den
Zeitraum
eines
Jahres
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
weiterhin
anwenden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
,
parte
A,
del
presente
Reglamento
,
las
organizaciones
de
formación
podrán
seguir
aplicando
planes
de
formación
basados
en
la
edición
de
10
de
diciembre
de
2004
de
las
«
Orientaciones
sobre
contenidos
básicos
y
objetivos
de
formación
comunes
para
la
formación
de
controladores
de
tránsito
aéreo»
de
Eurocontrol
durante
un
año
tras
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
.
Aktualisierung
der
strategischen
Ausrichtung
[EU]
Actualización
de
orientaciones
estratégicas
Alle
Aktionen
des
Programms
werden
in
Übereinstimmung
mit
den
allgemeinen
Leitlinien
und
den
Auswahlkriterien
,
wie
sie
in
diesem
Anhang
beschrieben
sind
,
durchgeführt
. [EU]
Todas
las
acciones
del
programa
se
ejecutarán
de
conformidad
con
las
orientaciones
generales
y
los
criterios
de
selección
descritos
en
el
presente
anexo
.
allen
anderen
Vorschlägen
,
die
auf
den
allgemeinen
Grundsätzen
basieren
,
die
in
den
operativen
Leitlinien
festgelegt
sind
. [EU]
cualquier
otra
propuesta
basada
en
los
principios
generales
definidos
en
las
orientaciones
operativas
.
Alle
weiteren
erforderlichen
technischen
Einzelheiten
sind
Gegenstand
von
Leitlinien
und
Empfehlungen
,
die
von
der
Kommission
(
Eurostat
)
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
ausgearbeitet
werden
. [EU]
Cualquier
otra
información
técnica
necesaria
estará
sujeta
a
las
orientaciones
y
recomendaciones
elaboradas
por
la
Comisión
(Eurostat),
en
estrecha
cooperación
con
los
Estados
miembros
.
Allgemeine
Leitlinien
[EU]
Orientaciones
generales
allgemeine
Leitlinien
für
die
Durchführung
der
Einzelprogramme
(
einschließlich
Beschlüsse
über
die
Art
der
Maßnahmen
,
ihre
Dauer
und
die
Höhe
der
Zuschüsse
)
sowie
Auswahlkriterien
und
-verfahren
[EU]
las
orientaciones
generales
para
la
aplicación
de
los
subprogramas
(incluidas
las
decisiones
relativas
a
las
características
de
las
acciones
,
su
duración
y
su
nivel
de
financiación
),
los
criterios
y
procedimientos
de
selección
Allgemeine
Leitlinien
über
die
für
Audits
erforderlichen
Ressourcen
sind
in
der
Norm
ISO
19011
zu
finden
. [EU]
La
norma
ISO
19011
facilita
orientaciones
generales
sobre
los
recursos
que
se
necesitan
para
llevar
a
cabo
la
auditoría
.
allgemeine
Qualität
des
Programms
und
dessen
Übereinstimmung
mit
den
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festgelegten
Ausrichtungen
und
Schwerpunkten
für
den
Olivenanbau
in
der
betreffenden
Erzeugungsregion
[EU]
la
calidad
general
del
programa
y
su
coherencia
con
las
orientaciones
y
las
prioridades
oleícolas
en
la
zona
regional
correspondiente
,
establecidas
por
el
Estado
miembro
allgemeine
Qualität
des
Programms
und
dessen
Übereinstimmung
mit
den
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festgelegten
Zielvorgaben
und
Schwerpunkten
für
den
Olivenanbau
in
der
betreffenden
Erzeugungsregion
[EU]
la
calidad
general
del
programa
y
su
coherencia
con
las
orientaciones
y
las
prioridades
oleícolas
en
la
zona
regional
correspondiente
,
establecidas
por
el
Estado
miembro
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Chemikalientankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
completado
una
formación
aprobada
a
bordo
de
quimiqueros
durante
un
mes
como
mínimo
,
con
carácter
eventual
,
que
incluya
al
menos
tres
operaciones
de
carga
y
tres
de
descarga
, y
que
se
haya
consignado
en
un
registro
de
formación
aprobado
,
teniendo
en
cuenta
las
orientaciones
facilitadas
en
la
sección
B-V/1
del
Código
STCW
, y
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Orientaciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners