A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for OSBD
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Bei
der
Ermittlung
des
Wettbewerbsfaktors
muss
die
Kommission
nach
Ziffer
3.6
des
MSR
1998
auch
prüfen
,
ob
der
Anteil
der
Gruppe
,
der
Glunz
und
OSBD
angehören
,
am
relevanten
Markt
40
%
oder
mehr
beträgt
,
so
dass
die
Gefahr
bestünde
,
dass
die
Gewährung
der
normalerweise
in
der
betreffenden
Region
höchstzulässigen
Beihilfe
eine
ungebührliche
Wettbewerbsverfälschung
bewirkt
. [EU]
Al
determinar
el
factor
de
competencia
,
según
el
punto
3.6
de
las
Directrices
de
1998
,
la
Comisión
debe
examinar
también
si
la
cuota
de
mercado
del
grupo
al
que
pertenecen
Glunz
y
OSBD
en
el
mercado
de
referencia
asciende
al
40
%
como
mínimo
,
lo
que
implicaría
que
existe
el
peligro
de
que
la
concesión
de
los
niveles
máximos
de
ayuda
normalmente
permitidos
en
la
región
considerada
podría
falsear
indebidamente
la
competencia
.
Der
andere
Begünstigte
,
die
OSB
Deutschland
GmbH
(
im
Folgenden
"
OSBD
"
),
gehört
zu
100
%
dem
Unternehmen
TAFISA
und
ist
damit
eine
Konzernschwester
von
Glunz
,
weil
beide
Unternehmen
Tochtergesellschaften
von
TAFISA
sind
. [EU]
El
otro
beneficiario
,
OSB
Deutschland
GmbH
(en
adelante
,
«
OSBD
»
),
pertenece
al
100
% a
la
empresa
Tafisa
y
es
,
por
tanto
,
filial
del
mismo
consorcio
que
Glunz
,
puesto
que
ambas
empresas
son
filiales
de
Tafisa
.
Deutschland
hat
folgende
Angaben
zu
den
Marktanteilen
der
SONAE-Gruppe
,
der
Muttergesellschaft
des
Unternehmens
TAFISA
,
dem
Glunz
und
OSBD
angehören
,
auf
Ebene
des
EWR
in
den
Jahren
1999
(
vor
der
Investition
)
und
2002
(
nach
der
Investition
)
vorgelegt:
[EU]
Las
autoridades
alemanas
han
presentado
los
siguientes
datos
sobre
las
cuotas
de
mercado
del
grupo
SONAE
,
la
empresa
matriz
de
la
empresa
Tafisa
, a
la
que
pertenecen
Glunz
y
OSBD
, a
nivel
del
EEE
[27]
en
el
año
1999
(antes
de
la
inversión
) y
2002
(después
de
la
inversión
):
Die
Beihilfe
verschafft
Glunz
und
OSBD
einen
Vorteil
,
da
sie
andernfalls
die
gesamten
Investitionen
hätten
selbst
tragen
müssen
. [EU]
La
ayuda
otorga
a
Glunz
y
OSBD
una
ventaja
ya
que
,
sin
ella
,
las
empresas
tendrían
que
haber
costeado
las
inversiones
totales
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
die
OSB-
und
Spanplattenproduktion
von
Glunz
und
OSBD
der
NACE-Klasse
20
.20 (
Herstellung
von
Furnier-
,
Sperrholz-
,
Holzfaser-
und
Holzspanplatten
)
entspricht
,
da
auf
die
Herstellung
von
Spanplatten
,
Sperrholz
und
OSB
81
%
der
Gesamtproduktion
von
Holzplatten
in
Europa
entfallen
. [EU]
La
Comisión
opina
que
la
producción
de
OSB
y
de
tableros
de
fibras
de
Glunz
y
OSBD
corresponde
a
la
clase
20
.20
de
la
NACE
(Fabricación
de
chapas
y
tableros
de
madera
),
puesto
que
la
fabricación
de
tableros
de
fibras
,
madera
contrachapada
y
OSB
representan
el
81
%
de
toda
la
producción
de
tableros
de
madera
en
Europa
[20].
Die
Kommission
ist
folglich
der
Auffassung
,
dass
die
angemeldete
Maßnahme
eine
staatliche
Beihilfe
für
Glunz
AG
und
OSBD
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellt
. [EU]
Así
pues
,
la
Comisión
considera
que
la
medida
notificada
constituye
ayuda
estatal
a
favor
de
Glunz
AG
y
OSBD
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
.
Glunz
und
OSBD
haben
auf
einem
bisher
nicht
für
gewerbliche
Zwecke
genutzten
Gelände
ein
integriertes
Holzverarbeitungszentrum
errichtet
,
das
aus
zwei
miteinander
verbundenen
Werken
besteht
. [EU]
Glunz
y
OSBD
han
creado
,
en
un
terreno
que
no
se
utilizaba
hasta
ahora
para
fines
industriales
,
un
centro
integrado
de
tratamiento
de
la
madera
,
que
se
compone
de
dos
instalaciones
ligadas
entre
sí
.
Im
ersten
Werk
,
das
der
OSBD
gehört
,
werden
OSB-Produkte
,
und
im
zweiten
Werk
,
das
Glunz
gehört
,
Spanplatten
hergestellt
. [EU]
La
primera
,
propiedad
de
OSBD
,
fabricará
tableros
de
partículas
orientadas
(OSB) y
la
segunda
,
propiedad
de
Glunz
,
tableros
de
fibras
.
Nach
Angaben
Deutschlands
bietet
das
integrierte
Holzverarbeitungszentrum
von
Glunz
und
OSBD
angesichts
der
optimalen
Auslegung
des
Werks
und
der
gemeinsamen
technischen
Infrastruktur
mehrere
Vorteile
,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Bearbeitung
der
hergestellten
Holzplatten
. [EU]
Según
las
autoridades
alemanas
,
el
centro
integrado
de
tratamiento
de
la
madera
de
Glunz
y
OSBD
brinda
más
ventajas
gracias
a
la
concepción
optimizada
de
las
instalaciones
y a
la
infraestructura
técnica
común
,
sobre
todo
por
lo
que
se
refiere
al
tratamiento
de
los
tableros
de
madera
que
se
fabrican
.
OSBD
wurde
am
16
.
Juli
1999
gegründet
und
begann
nach
Abschluss
des
Investitionsprojekts
in
Nettgau
mit
der
Herstellung
und
Vermarktung
von
OSB-Produkten
. [EU]
OSBD
fue
fundada
el
16
de
julio
de
1999
y
comenzó
,
una
vez
completado
el
proyecto
de
inversión
en
Nettgau
,
la
fabricación
y
comercialización
de
productos
OSB
.
Schließlich
macht
die
KronoGroup
geltend
,
dass
die
Kommission
die
einstweilige
Rückforderung
der
Beihilfe
nach
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
hätte
anordnen
sollen
(
Rückforderungsanordnung
für
rechtswidrige
Beihilfen
),
da
Glunz
und
OSBD
durch
die
teilweise
ausgezahlte
Beihilfe
erhebliche
Wettbewerbsvorteile
erhalten
hätten
. [EU]
Por
último
,
KronoGroup
sostiene
que
la
Comisión
debería
haber
exigido
la
recuperación
provisional
de
la
ayuda
con
arreglo
al
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
(requerimiento
de
recuperación
de
una
ayuda
ilegal
),
puesto
que
Glunz
y
OSBD
obtuvieron
considerables
ventajas
en
materia
de
competencia
gracias
a
la
ayuda
parcialmente
pagada
.
Selbst
wenn
man
von
zwei
getrennten
Investitionsprojekten
ausginge
,
müssten
die
Investitionsbeihilfen
für
das
Glunz-Werk
und
das
OSBD
-Werk
dennoch
angemeldet
werden
. [EU]
Aun
cuando
se
considerara
que
se
trata
de
dos
proyectos
de
inversión
distintos
,
seguiría
no
obstante
habiendo
obligación
de
notificar
las
ayudas
de
inversión
a
las
instalaciones
de
Glunz
y a
las
de
OSBD
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OSBD":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners