A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
151 results for Numerador
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Aggregation:
der
Quotient
aus
der
Summe
der
auf
bilateraler
Basis
für
alle
Gegenparteien
errechneten
Netto-Wiederbeschaffungskosten
unter
Berücksichtigung
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Zähler
)
und
den
Brutto-Wiederbeschaffungskosten
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Nenner
). [EU]
Cálculo
agregado:
cociente
entre
la
suma
de
los
costes
netos
de
sustitución
calculados
bilateralmente
para
todas
las
contrapartes
teniendo
en
cuenta
los
contratos
incluidos
en
acuerdos
de
compensación
válidos
jurídicamente
(numerador) y
los
costes
brutos
de
sustitución
de
todos
los
contratos
incluidos
en
acuerdos
de
compensación
válidos
jurídicamente
(denominador).
Anforderungen
an
die
Inkrementierung
des
Zählers
[EU]
Requisitos
aplicables
al
aumento
del
numerador
Auf
begründeten
Antrag
wurden
nach
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
die
zwecks
Erhalt
der
Subvention
aufgewendeten
Kosten
von
den
Gutschriften
abgezogen
,
um
den
Gesamtwert
der
Subvention
(
Zähler
)
zu
ermitteln
. [EU]
Cuando
se
presentaron
alegaciones
justificadas
de
gastos
necesariamente
habidos
para
beneficiarse
de
la
subvención
,
estos
se
dedujeron
de
los
créditos
así
establecidos
a
fin
de
calcular
el
importe
de
la
subvención
(numerador),
de
conformidad
con
el
artículo
7,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
.
Auf
begründeten
Antrag
wurden
nach
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
die
zwecks
Erhalt
der
Subvention
aufgewendeten
Kosten
von
den
Gutschriften
abgezogen
,
um
den
Gesamtwert
der
Subvention
(
Zähler
)
zu
ermitteln
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
7,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
,
los
gastos
necesariamente
habidos
para
obtener
la
subvención
se
dedujeron
de
los
créditos
así
establecidos
a
fin
de
obtener
el
importe
de
la
subvención
(numerador),
previa
presentación
de
alegaciones
justificadas
.
Auf
begründeten
Antrag
wurden
nach
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
die
zwecks
Erhalt
der
Subvention
zwangsläufig
aufgewendeten
Kosten
von
den
Gutschriften
abgezogen
,
um
den
Gesamtwert
der
Subvention
(
Zähler
)
zu
ermitteln
. [EU]
Cuando
se
presentaron
alegaciones
justificadas
de
gastos
necesariamente
habidos
para
beneficiarse
de
la
subvención
,
estos
se
dedujeron
de
los
créditos
así
establecidos
a
fin
de
calcular
el
importe
de
la
subvención
(numerador),
de
conformidad
con
el
artículo
7,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
.
Auf
begründeten
Antrag
wurden
nach
Artikel
7
Absatz
1
Unterabsatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
die
zwecks
Erhalt
der
Subvention
aufgewendeten
Kosten
von
den
Gutschriften
abgezogen
,
um
die
Gesamthöhe
der
Subvention
(
Zähler
)
zu
ermitteln
. [EU]
Cuando
se
efectuaron
alegaciones
justificadas
,
los
costes
necesariamente
habidos
para
obtener
la
subvención
se
dedujeron
de
los
créditos
establecidos
para
obtener
los
importes
de
la
subvención
como
numerador
,
de
conformidad
con
el
artículo
7,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
.
bei
der
Berechnung
des
Zählers
, d. h.
der
Menge
der
im
Verkehrssektor
verbrauchten
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
im
Sinn
von
Unterabsatz
1,
werden
alle
Arten
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
,
die
bei
allen
Verkehrsträgern
verbraucht
werden
,
berücksichtigt
[EU]
para
el
cálculo
del
numerador
,
es
decir
,
la
cantidad
de
energía
procedente
de
fuentes
renovables
consumida
en
el
transporte
a
los
efectos
del
párrafo
primero
,
se
tendrán
en
cuenta
todos
los
tipos
de
energía
procedente
de
fuentes
renovables
consumidas
en
todos
los
tipos
de
transporte
Binnen
10
Sekunden
nach
dem
Betriebsbeginn
eines
Nebenabtriebs
(
PTO
),
wobei
gemäß
Absatz
5.2.5
des
Anhangs
9B
eine
Überwachungseinrichtung
abgeschaltet
werden
darf
,
muss
das
OBD-System
für
jede
abgeschaltete
Überwachungseinrichtung
die
weitere
Inkrementierung
der
entsprechenden
Zähler
und
Nenner
abstellen
. [EU]
En
los
10
segundos
siguientes
al
inicio
del
funcionamiento
de
una
unidad
de
toma
de
fuerza
(PTO)
que
desactive
un
monitor
,
tal
como
se
autoriza
en
el
punto
5.2.5
del
anexo
9B
,
el
sistema
OBD
desactivará
el
aumento
posterior
del
numerador
y
denominador
correspondiente
de
cada
monitor
desactivado
.
Binnen
10
Sekunden
nach
der
Feststellung
einer
Funktionsstörung
(d. h.
nach
dem
Abspeichern
eines
potenziellen
oder
eines
bestätigten
und
aktiven
DTC
),
die
eine
Überwachungseinrichtung
außer
Betrieb
setzt
,
muss
das
OBD-System
für
jede
außer
Betrieb
gesetzte
Überwachungseinrichtung
weitere
Inkrementierungen
der
betreffenden
Zähler
und
Nenner
abschalten
. [EU]
En
los
10
segundos
siguientes
a
la
detección
de
un
mal
funcionamiento
(es
decir
,
se
almacena
un
DTC
potencial
o
un
DTC
confirmado
y
activo
)
que
desactive
un
monitor
,
el
sistema
OBD
desactivará
el
aumento
posterior
del
numerador
y
denominador
correspondiente
de
cada
monitor
desactivado
.
Biokraftstoffe
aus
Abfällen
,
Reststoffen
,
zellulosehaltigem
Non-Food-Material
und
lignozellulosehaltigem
Material
werden
beim
Zähler
doppelt
gewichtet
. [EU]
Los
biocarburantes
procedentes
de
desechos
,
residuos
,
materias
celulósicas
no
alimentarias
y
materias
lignocelulósicas
son
tenidos
en
cuenta
dos
veces
para
el
cálculo
del
numerador
,
Dabei
wird
eine
Kennzahl
berechnet
,
in
deren
Zähler
die
Summe
aus
Finanzierungsmitteln
in
Form
von
"Covered
Bonds"
und
Geschäftseinlagen
der
Bereiche
"RCB"
und
"PWB"
und
in
deren
Nenner
die
Summe
aller
Aktiva
der
Gruppe
Dexia
steht
. [EU]
Se
calculará
un
cociente
cuyo
numerador
será
igual
a
la
suma
de
la
financiación
en
forma
de
bonos
garantizados
y
de
depósitos
comerciales
de
banca
minorista
y
comercial
y
de
banca
pública
y
mayorista
, y
cuyo
denominador
será
igual
a
la
suma
de
todos
los
activos
del
grupo
Dexia
.
Da
die
Subvention
somit
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
ist
,
muss
die
Höhe
der
Subvention
(
Zähler
)
den
im
UZ
insgesamt
erzielten
Ausfuhrumsätzen
zugerechnet
werden
. [EU]
Así
pues
,
el
importe
de
la
subvención
(numerador)
debe
asignarse
sobre
el
volumen
de
negocios
total
de
las
exportaciones
durante
el
PI
porque
la
subvención
depende
del
resultado
de
las
exportaciones
.
Da
die
Subvention
somit
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
ist
,
muss
die
Höhe
der
Subvention
(
Zähler
)
den
im
UZ
mit
der
betroffenen
Ware
erzielten
Ausfuhrumsätzen
zugerechnet
werden
. [EU]
Así
pues
,
el
importe
de
la
subvención
(numerador)
debe
asignarse
sobre
el
volumen
de
negocios
total
de
las
exportaciones
del
producto
de
que
se
trate
durante
el
PI
porque
la
subvención
depende
del
resultado
de
las
exportaciones
.
Darüber
hinaus
wird
bei
der
Stromgröße
im
Zähler
zwischen
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
auf
Einlagen
und
aufgelaufenen
Zinserträgen
aus
Krediten
unterschieden
. [EU]
Además
,
en
los
flujos
del
numerador
se
distinguirá
entre
intereses
devengados
y
por
pagar
de
depósitos
e
intereses
devengados
y
por
cobrar
de
préstamos
.
Das
Unternehmen
brachte
vor
,
die
Investitionsgüter
,
die
unter
der
EPCGS
zollfrei
für
den
Betrieb
in
Khanvel
eingeführt
worden
seien
,
würden
nicht
mehr
genutzt
,
weshalb
der
diese
Güter
betreffende
Vorteil
nicht
im
Zähler
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
La
empresa
alegó
que
los
bienes
de
capital
importados
libres
de
derechos
al
amparo
del
ECPGS
para
su
utilización
en
la
unidad
Khanvel
ya
no
estaban
en
uso
y
que
el
beneficio
relativo
a
estos
bienes
no
debería
incluirse
en
el
numerador
.
Der
Antragsteller
brachte
vor
,
die
Investitionsgüter
,
die
unter
der
EPCGS
zollfrei
für
den
Betrieb
in
Khanvel
eingeführt
worden
seien
,
würden
nicht
mehr
genutzt
,
weshalb
der
diese
Güter
betreffende
Vorteil
nicht
im
Zähler
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
El
solicitante
alegó
que
los
bienes
de
capital
importados
libres
de
derechos
al
amparo
del
sistema
de
bienes
de
capital
para
el
fomento
de
la
exportación
para
su
utilización
en
la
unidad
establecida
en
Khanvel
ya
no
estaban
en
uso
y
que
el
beneficio
relativo
a
estos
bienes
no
debería
incluirse
en
el
numerador
.
Der
Gesamtwert
der
Subvention
(
Zähler
)
wurde
im
Einklang
mit
Artikel
7
Absatz
2
der
Grundverordnung
den
gesamten
während
des
Untersuchungszeitraums
der
Überprüfung
getätigten
Ausfuhrgeschäften
(
Nenner
)
zugerechnet
,
da
die
Subvention
nicht
nach
Maßgabe
der
hergestellten
,
produzierten
,
ausgeführten
oder
beförderten
Mengen
gewährt
wurde
. [EU]
De
conformidad
con
el
apartado
2
del
artículo
7
del
Reglamento
de
base
,
el
importe
de
la
subvención
total
(numerador)
se
asignó
al
total
de
las
ventas
de
exportación
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
(denominador),
ya
que
la
subvención
no
se
había
concedido
según
las
cantidades
fabricadas
,
producidas
,
exportadas
o
transportadas
.
Der
Marktanteilzugewinn
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
der
Verbrauch
(
Nenner
)
stärker
zurückging
als
die
vorgenannten
Einfuhren
(
Zähler
). [EU]
La
cuota
de
mercado
aumentó
porque
el
consumo
(el
denominador
)
descendió
más
que
las
importaciones
arriba
mencionadas
(el
numerador
).
Der
Subventionsbetrag
(
Zähler
)
wurde
dem
im
UZ
mit
der
betroffenen
Ware
erzielten
Gesamtumsatz
des
Unternehmens
zugerechnet
. [EU]
Este
importe
de
la
subvención
(numerador)
se
asignó
al
volumen
de
negocios
total
de
las
ventas
del
producto
afectado
por
la
empresa
durante
el
periodo
de
investigación
.
Der
Subventionsbetrag
(
Zähler
)
wurde
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Grundverordnung
dem
im
UZÜ
erzielten
Gesamtumsatz
des
Unternehmens
(
Nenner
)
zugerechnet
,
da
die
Subvention
nicht
von
der
Ausfuhrleistung
abhing
und
nicht
nach
Maßgabe
der
hergestellten
,
produzierten
,
ausgeführten
oder
beförderten
Mengen
gewährt
wurde
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
7,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
el
importe
de
la
subvención
(numerador)
fue
entonces
dividido
por
el
volumen
total
de
negocio
de
la
empresa
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
(denominador),
ya
que
la
subvención
no
depende
de
la
exportación
ni
fue
concedida
en
función
de
las
cantidades
fabricadas
,
producidas
,
exportadas
o
transportadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Numerador":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners