DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Mox
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Bei Uran für Brennstoffe sind drei Arten von LEU zu unterscheiden: angereichertes Natururan (ENU), angereichertes wiederaufgearbeitetes Uran (ERU) und Mischoxid (MOX). [EU] El uranio para combustible puede dividirse en tres tipos de UBE: uranio natural enriquecido (UNE), uranio enriquecido reprocesado (UER) y óxido mezclado (MOX).

Das Vereinigte Königreich macht der Agentur für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen zur Auflage, sich zu verpflichten, dass die Agentur für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen und die mit dem Betrieb der Wiederaufbereitungsanlage THORP (Thermal Oxide Reprocessing Plant) und des Kernkraftwerks SMP (Sellafield Mox Plant) betrauten Site Licensee Companies weder Verträge über die Wiederaufbereitung oder die Lagerung von abgebrannten Kernbrennstoffen noch Lieferverträge für MOX-Kernbrennstoff zu Preisen schließen, die unter den relevanten geplanten Grenzkosten für diese Leistungen liegen. [EU] El Reino Unido deberá exigir que la Agencia para el desmantelamiento de las instalaciones nucleares se comprometa a que ni la NDA ni las empresas concesionarias de la explotación de la Planta de reprocesamiento de óxido térmico (THORP) y la Planta Mox de Sellafield (SMP) ofrezcan contratos de servicios de reprocesamiento y almacenamiento de combustible gastado o contratos de suministro de combustible de tipo Mox a precios inferiores a los costes de suministro marginales previstos.

der Nuklearkomplex Sellafield, zu der insbesondere die Wiederaufbereitungsanlage THORP (Thermal Oxide Reprocessing Plant) und die Mox-Fertigungsanlage SMP (Sellafield Mox Plant) gehören. [EU] las instalaciones de Sellafield, incluidas especialmente la planta de reprocesamiento de óxido térmico (THORP) y la planta de Mox de Sellafield (SMP).

Die Jahresproduktionskapazität von MOX-Brennelementefabriken. [EU] La capacidad de producción anual de las plantas de fabricación de combustible MOX.

Die Kommission geht davon aus, dass Belgonucléaire zwar die technologischen Voraussetzungen erfüllt, um MOX-Brennelemente herzustellen, aber von Areva abhängig ist, um das für die Verwendung in Kernkraftwerken geeignete Endprodukt zu montieren. [EU] En especial, a la Comisión le consta que, aunque Belgonucléaire cuenta con la capacidad tecnológica para producir MOX, depende de Areva para montar un producto final que pueda ser empleado en las centrales nucleares.

Die Kommission nimmt den Kommentar von Greenpeace zur Kenntnis, dass die oben genannte Beurteilung der wirtschaftlichen Lage von BNFL in Bezug auf SMP erst vorgenommen wurde, nachdem die Investitionskosten von SMP zum größten Teil gesenkt worden waren. [EU] La Comisión observa el comentario de Greenpeace de que la evaluación antes mencionada del caso económico de BNFL en relación con la planta MOX de Sellafield se realizó después de que se hubieran amortizado la mayoría de los costes de inversión en SMP.

Diese Brennelemente können nur in ganz bestimmten Kernkraftwerken, die entsprechend konstruiert oder angepasst wurden, verwendet werden. [EU] El combustible MOX solo puede utilizarse en un reducido número de centrales nucleares que han sido diseñadas o adaptadas para su uso.

Ebenfalls ausgenommen sind Anlagen zur Herstellung von MOX-Brennstoff. [EU] También se excluyen las plantas de fabricación de combustible MOX.

Ein weiteres Ziel der JRC-Forschung ist eine Verbesserung der experimentellen Benchmark für das Verhalten von UO2- und MOX-Brennstoffen bei hohem Abbrand. [EU] El JRC también dedicará actividades de investigación a mejorar el valor de referencia experimental para el comportamiento de los combustibles UO2 y MOX de alto grado de combustión.

Es ist denkbar, dass japanische und russische Betreiber, die gegenwärtig Eigentümer von nicht kommerziell genutzten MOX-Produktionsanlagen sind, in den nächsten Jahren den kommerziellen Betrieb aufnehmen werden. [EU] No hay que descartar que los operadores japoneses y rusos, que en actualidad poseen instalaciones no comerciales de producción de MOX, puedan iniciar su explotación comercial en años venideros.

Greenpeace stellt die Prognosen hinsichtlich des Betriebs von SMP in Frage. [EU] Greenpeace cuestiona las previsiones para la explotación de la SMP (Sellafield MOX plant).

Herstellung von MOX-Brennelementen [EU] Producción de elementos combustibles MOX

Herstellung von neuen fertigen Brennelementen in MOX-Brennelementefabriken. [EU] Producción de elementos combustibles nuevos y acabados en plantas de fabricación de combustible MOX.

In dem Beispiel ist die Zusammensetzung einer Sendung von MOX-Brennelementen wie folgt: [EU] En el ejemplo, un envío de un elemento MOX tiene la composición siguiente:

MOX-Brennelementefabriken sind ausgenommen. [EU] Se excluyen las plantas de fabricación de combustible MOX.

MOX-Brennstoff besteht aus einer Mischung aus Plutonium–; und Uranoxid (Mischoxid ; MOX). [EU] El combustible MOX contiene una mezcla de plutonio y uranio (mezcla de óxidos).

MOX [nominale Urananreicherung %] [EU] MOX (enriquecimiento nominal del U %)

MOX [nominale Urananreicherung %] [EU] MOX (enriquecimiento nominal del uranio %)

Produktionskapazität von MOX-Brennelementefabriken [EU] Capacidad de producción de las plantas de fabricación de combustible MOX.

SMP sei schwierig zu betreiben und die Herstellung von MOX-Brennelementen eine immer weniger attraktive Alternative für das Plutonium-Management. [EU] La SMP sería difícil de poner en funcionamiento y la producción de MOX sería una opción cada vez menos atractiva para la gestión del plutonio.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners