A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
101 results for Ionen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
1
Vorläufer-Ion
und
2
Produkt-
Ionen
bei
MS-MS
. [EU]
un
precursor
y 2
iones
producidos
para
EM/EM
.
1
Vorläufer-Ion
und
2
Produkt-
Ionen
bei
MS-MS
. [EU]
un
precursor
y
dos
iones
producto
en
el
caso
de
EM-EM
.
Ausgebrauchte
elektrische
Lithium-
Ionen
-
oder
Nickel-Metallhydrid-Akkumulatoren
[EU]
Acumuladores
eléctricos
de
níquel
e
hidruro
metálico
o
de
iones
de
litio
usados
Ausreichende
Anzahl
von
Massenfragmenten
mit
relativer
Intensität
>
10
%
verfügbar
,
daher
ist
es
nicht
empfehlenswert
,
Qualifizier-
Ionen
mit
einer
relativen
Intensität
von
weniger
als
10
%
im
Vergleich
zum
Zielion
zu
verwenden
. [EU]
Número
suficiente
de
fragmentos
de
masa
con
intensidad
relativa
>
10
%
disponibles
,
por
lo
que
no
es
recomendable
usar
iones
calificadores
con
una
intensidad
relativa
inferior
al
10
%
de
la
del
ion
considerado
.
Ausreichende
Anzahl
von
Massenfragmenten
mit
relativer
Intensität
>
10
%
verfügbar
,
daher
ist
es
nicht
empfehlenswert
,
Qualifizier-
Ionen
mit
einer
relativen
Intensität
von
weniger
als
10
%
im
Vergleich
zum
Zielion
zu
verwenden
. [EU]
Número
suficiente
de
fragmentos
de
masa
con
intensidad
relativa
>
10
%
disponibles
,
por
lo
que
no
es
recomendable
utilizar
iones
calificadores
con
una
intensidad
relativa
inferior
al
10
%
de
la
del
ion
considerado
.
Ausrüstung
für
die
Zusammenführung
von
Strahlen
negativ
geladener
Ionen
(
negative
ion
beam
funnelling
equipment
) [EU]
Equipos
de
canalización
de
haces
de
iones
negativos
"Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Nachweisgrenze
eines
gegebenen
Kongeners
die
Konzentration
des
Kongoners
in
einem
Probenextrakt
,
die
eine
Instrumentenreaktion
auf
die
beiden
zu
messenden
Ionen
hervorruft
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
für
das
schwächste
Signal
,
und
die
die
Grundanforderungen
erfüllt
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B." [EU]
«Exclusivamente
a
efectos
de
la
presente
Directiva
,
el
límite
específico
aceptado
de
cuantificación
de
un
congénere
individual
será
la
concentración
de
un
analito
en
el
extracto
de
una
muestra
que
produzca
una
respuesta
instrumental
a
dos
iones
diferentes
,
que
se
controlará
con
una
relación
señal/ruido
(S/R)
de
3:1
para
la
señal
menos
sensible
y
el
cumplimiento
de
requisitos
básicos
tales
como
,
por
ejemplo
,
el
tiempo
de
retención
y
la
relación
isotópica
con
arreglo
al
procedimiento
de
determinación
descrito
en
el
método
EPA
1613
,
revisión
B.».
Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Bestimmungsgrenze
eines
einzelnen
Kongeners
die
Konzentration
eines
Analyts
in
einem
Probenextrakt
,
die
ein
eindeutiges
Signal
des
Messgerätes
bei
zwei
verschiedenen
,
charakteristischen
Ionen
(
Fragment
ionen
)
hervorruft
,
die
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
bei
dem
weniger
empfindlichen
Signal
verbunden
sind
.
Weiterhin
müssen
die
Grundanforderungen
erfüllt
werden
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B. [EU]
A
los
efectos
del
presente
Reglamento
,
el
límite
específico
aceptado
de
cuantificación
de
un
congénere
individual
será
la
concentración
de
un
analito
en
el
extracto
de
una
muestra
que
produzca
una
respuesta
instrumental
a
dos
iones
diferentes
,
que
se
controlarán
con
una
relación
señal/ruido
(S/R)
de
3:1
para
la
señal
menos
sensible
, y
que
cumpla
los
requisitos
básicos
tales
como
,
por
ejemplo
,
el
tiempo
de
retención
y
la
relación
isotópica
con
arreglo
al
procedimiento
de
determinación
descrito
en
el
método
EPA
1613
,
revisión
B.
Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Bestimmungsgrenze
eines
einzelnen
Kongeners
die
Konzentration
eines
Analyts
in
einem
Probenextrakt
,
die
ein
Signal
des
Messgeräts
bei
2
verschiedenen
,
charakteristischen
Ionen
(
Fragment
ionen
)
hervorruft
,
die
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
bei
dem
weniger
empfindlichen
Signal
verbunden
sind
.
Weiterhin
müssen
die
Grundanforderungen
erfüllt
werden
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B. [EU]
Únicamente
a
los
efectos
del
presente
Reglamento
,
el
límite
de
cuantificación
específico
aceptado
de
un
congénere
individual
es
la
concentración
de
un
analito
en
el
extracto
de
una
muestra
que
produce
una
respuesta
instrumental
a
dos
iones
diferentes
que
debe
controlarse
con
una
relación
señal/ruido
(S/R)
de
3/1
para
la
señal
menos
sensible
, y
que
cumple
requisitos
básicos
tales
como
,
por
ejemplo
,
el
tiempo
de
retención
y
la
relación
isotópica
con
arreglo
al
procedimiento
de
determinación
descrito
en
el
método
EPA
1613
,
revisión
B.
Bauelemente
für
wiederaufladbare
elektrische
Lithium-
Ionen
-Akkumulatoren
,
in
rechteckiger
Form
,
mit
[EU]
Módulos
rectangulares
para
incorporación
en
baterias
recargables
de
litio
iónico:
Bauelemente
für
wiederaufladbare
elektrische
Lithium-
Ionen
-Akkumulatoren
,
in
rechteckiger
Form
,
mit
[EU]
Módulos
rectangulares
para
incorporación
en
baterías
recargables
de
litio
iónico:
besonders
geschützt
,
um
Gamma-
,
Neutronen-
oder
Ionen
-Strahlung
zu
widerstehen
oder
[EU]
Endurecido
especialmente
para
resistir
la
radiación
gamma
,
neutrónica
o
iónica
; o
CPA
27
.20.23:
Nickel-Cadmium-
,
Nickel-Metallhydrid-
,
Lithium-
Ionen
-
,
Lithium-Polymer-
,
Nickel-Eisen-
und
andere
elektrische
Akkumulatoren
[EU]
CPA
27
.20.23:
Acumuladores
eléctricos
de
níquel-cadmio
,
níquel-metalhidruro
,
iones
de
litio
,
polímero
de
litio
,
níquel-hierro
y
de
otro
tipo
CPA
28
.41.11:
Werkzeugmaschinen
zum
Abtragen
von
Metall
durch
Laser-
,
Licht-
oder
anderen
Photonenstrahl
,
Ultraschall
,
Elektroerosion
,
elektrochemische
Verfahren
oder
Elektronen-
,
Ionen
-
oder
Plasmastrahl
[EU]
CPA
28
.41.11:
Máquinas
herramienta
para
trabajar
el
metal
por
arranque
del
mismo
mediante
láser
,
ultrasonido
o
medios
similares
Dabei
werden
geeignete
Chemikalien
zur
Entfernung
der
adsorbierten
Ionen
verwendet
,
damit
die
Adsorptionsfähigkeit
des
aktivierten
Aluminiumoxids
wiederhergestellt
wird
und
möglicherweise
entstandene
Biofilme
entfernt
werden
. [EU]
Este
procedimiento
incluirá
el
uso
de
los
compuestos
químicos
adecuados
para
eliminar
los
iones
adsorbidos
con
objeto
de
restaurar
la
capacidad
de
adsorción
de
la
alúmina
activada
y
eliminar
las
posibles
biopelículas
que
se
hayan
formado
.
Das
Verhältnis
der
Ca-
zu
den
Mg-
Ionen
beträgt
4:1
und
das
der
Na-
zu
den
K-
Ionen
10:1
. [EU]
La
relación
de
los
iones
Ca:Mg
es
de
4:1
,
la
de
los
iones
Na:K
de
10:1
.
Deionisiertes
oder
destilliertes
Wasser
,
frei
von
toxischen
Substanzen
(z. B.
Cu++-
Ionen
)
in
hemmenden
Konzentrat
ionen
,
wird
verwendet
. [EU]
Se
usará
agua
desionizada
o
destilada
,
exenta
de
sustancias
tóxicas
(por
ejemplo
,
iones
Cu+
+) a
concentraciones
inhibidoras
.
d.
Elektronische
Ausrüstung
,
konstruiert
zum
automatisierten
Nachweis
oder
zur
automatisierten
Identifizierung
von
Rückständen
von
"Explosivstoffen"
unter
Verwendung
von
Techniken
der
'Spurendetektion'
(z. B.
akustische
Oberflächenwellen
,
Ionen
-Mobilitäts-Spektrometrie
,
Differenzielle
Mobilitäts-Spektrometrie
,
Massenspektrometrie
). [EU]
d.
Equipos
electrónicos
,
diseñados
para
detectar
o
identificar
automáticamente
la
presencia
de
residuos
de
"explosivos"
,
que
utilicen
técnicas
de
'detección
de
trazas'
(por
ejemplo
,
ondas
acústicas
de
superficie
,
espectrometría
de
movilidad
de
iones
,
espectrometría
de
movilidad
diferencial
,
espectrometría
de
masas
).
Die
Analyse
basiert
auf
Luftproben
,
die
durch
eine
semi-permeable
Membran
in
eine
Ionisationskammer
geleitet
werden
.
Dort
gibt
eine
Ionisierungsquelle
Betateilchen
ab
,
wodurch
in
der
Gasphase
Ionen
entstehen
. [EU]
El
análisis
se
efectúa
a
partir
de
muestras
de
aire
que
atraviesan
una
membrana
semipermeable
y
entran
en
una
cámara
de
ionización
en
la
que
la
fuente
de
ionización
emite
partículas
beta
que
dan
lugar
a
la
formación
de
iones
en
fase
gaseosa
.
Die
Bewegungsenergie
der
auftreffenden
Ionen
reicht
aus
,
um
Atome
aus
der
Oberfläche
des
Targets
herauszulösen
,
die
sich
auf
einem
entsprechend
angebrachten
Substrat
niederschlagen
. [EU]
La
energía
cinética
desprendida
por
el
choque
de
los
iones
es
suficiente
para
que
se
liberen
átomos
de
la
superficie
del
blanco
y
se
depositen
sobre
un
sustrato
situado
convenientemente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners