A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for Hygienebestimmungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Das
Betriebspersonal
erfüllt
die
allgemeinen
Hygienebestimmungen
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
852/2004
. [EU]
El
personal
de
la
explotación
respeta
las
medidas
generales
de
higiene
previstas
en
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
852/2004
.
Das
DF
hat
amtlich
zugesichert
,
dass
die
Vorschriften
des
Kapitels
V
des
Anhangs
der
Richtlinie
91/493/EWG
bezüglich
der
Gesundheitskontrollen
und
der
Überwachung
der
Fischereierzeugnisse
eingehalten
und
Hygienebestimmungen
erfüllt
werden
,
die
denen
der
Richtlinie
gleichwertig
sind
. [EU]
El
DF
ha
dado
garantías
oficiales
del
cumplimiento
de
las
normas
en
materia
de
controles
sanitarios
y
seguimiento
de
los
productos
de
la
pesca
establecidas
en
el
capítulo
V
del
anexo
de
la
Directiva
91/493/CEE
y
de
la
aplicación
de
requisitos
higiénicos
equivalentes
a
los
dispuestos
en
dicha
Directiva
.
Das
MEM-DPM-BCPH
hat
offiziell
zugesichert
,
dass
die
Vorschriften
der
Richtlinie
91/493/EWG
bezüglich
der
Gesundheitskontrollen
und
der
Überwachung
der
Fischereierzeugnisse
eingehalten
und
Hygienebestimmungen
erfüllt
werden
,
die
denen
der
Richtlinie
gleichwertig
sind
. [EU]
El
MEM-DPM-BCPH
ha
dado
garantías
oficiales
del
cumplimiento
de
las
normas
sobre
controles
sanitarios
y
seguimiento
de
los
productos
de
la
pesca
y
de
la
acuicultura
que
establece
la
Directiva
91/493/CEE
,
así
como
del
cumplimiento
de
requisitos
higiénicos
equivalentes
a
los
establecidos
en
dicha
Directiva
.
Das
MIPARH-DSVQ
hat
offiziell
zugesichert
,
dass
die
Vorschriften
der
Richtlinie
91/493/EWG
bezüglich
der
Gesundheitskontrollen
und
der
Überwachung
der
Fischereierzeugnisse
eingehalten
und
Hygienebestimmungen
erfüllt
werden
,
die
denen
der
Richtlinie
gleichwertig
sind
. [EU]
El
MIPARH-DSVQ
ha
dado
garantías
oficiales
del
cumplimiento
de
las
normas
en
materia
de
controles
sanitarios
y
seguimiento
de
los
productos
de
la
pesca
y
la
acuicultura
establecidas
en
la
Directiva
91/493/CEE
y
de
la
aplicación
de
requisitos
higiénicos
equivalentes
a
los
dispuestos
en
dicha
Directiva
.
Das
PHD-MHE
hat
amtlich
zugesichert
,
dass
die
Vorschriften
des
Kapitels
V
des
Anhangs
der
Richtlinie
91/493/EWG
bezüglich
der
Gesundheitskontrollen
und
der
Überwachung
der
Fischereierzeugnisse
eingehalten
und
Hygienebestimmungen
erfüllt
werden
,
die
denen
der
Richtlinie
gleichwertig
sind
. [EU]
El
PHD-MHE
ha
dado
garantías
oficiales
del
cumplimiento
de
las
normas
en
materia
de
controles
sanitarios
y
seguimiento
de
los
productos
pesqueros
tal
como
se
establecen
en
el
capítulo
V
del
anexo
de
la
Directiva
91/493/CEE
,
así
como
del
cumplimiento
de
unos
requisitos
higiénicos
equivalentes
a
los
dispuestos
en
dicha
Directiva
.
Die
AQSIQ
hat
offiziell
zugesichert
,
dass
die
Vorschriften
der
Richtlinie
91/493/EWG
bezüglich
der
Gesundheitskontrollen
und
der
Überwachung
der
Fischereierzeugnisse
eingehalten
und
Hygienebestimmungen
erfüllt
werden
,
die
denen
der
Richtlinie
gleichwertig
sind
. [EU]
La
AQSIQ
ha
dado
garantías
oficiales
del
cumplimiento
de
las
normas
en
materia
de
controles
sanitarios
y
seguimiento
de
los
productos
de
la
pesca
y
la
acuicultura
que
figuran
en
la
Directiva
91/493/CEE
y
del
cumplimiento
de
unos
requisitos
higiénicos
equivalentes
a
los
dispuestos
en
dicha
Directiva
.
Die
DSAPS
hat
offiziell
zugesichert
,
dass
die
Vorschriften
der
Richtlinie
91/493/EWG
bezüglich
der
Gesundheitskontrollen
und
der
Überwachung
der
Fischereierzeugnisse
eingehalten
und
Hygienebestimmungen
erfüllt
werden
,
die
denen
der
Richtlinie
gleichwertig
sind
. [EU]
La
DSAPS
ha
dado
garantías
oficiales
del
cumplimiento
de
las
normas
sobre
controles
sanitarios
y
seguimiento
de
los
productos
de
la
pesca
y
de
la
acuicultura
que
establece
la
Directiva
91/493/CEE
,
así
como
del
cumplimiento
de
requisitos
higiénicos
equivalentes
a
los
establecidos
en
dicha
Directiva
.
Die
DSV
hat
amtlich
zugesichert
,
dass
die
Vorschriften
des
Kapitels
V
des
Anhangs
der
Richtlinie
91/493/EWG
hinsichtlich
der
Gesundheitskontrollen
und
der
Überwachung
der
Fischereierzeugnisse
eingehalten
und
Hygienebestimmungen
erfüllt
werden
,
die
denen
der
Richtlinie
gleichwertig
sind
. [EU]
La
DSV
ha
dado
garantías
oficiales
del
cumplimiento
de
las
normas
en
materia
de
controles
sanitarios
y
seguimiento
de
los
productos
de
la
pesca
establecidas
en
el
capítulo
V
del
anexo
de
la
Directiva
91/493/CEE
y
de
la
aplicación
de
requisitos
higiénicos
equivalentes
a
los
dispuestos
en
dicha
Directiva
.
Diese
Vorschriften
umfassen
Hygienebestimmungen
für
Rohmilch
und
Milcherzeugnisse
. [EU]
Dichas
normas
incluyen
requisitos
de
higiene
para
la
leche
cruda
y
los
productos
lácteos
.
Diese
Vorschriften
umfassen
Hygienebestimmungen
für
Rohmilch
und
Milcherzeugnisse
. [EU]
Esas
normas
incluyen
requisitos
de
higiene
para
la
leche
cruda
y
los
productos
lácteos
.
Die
Vorschriften
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
umfassen
Hygienebestimmungen
für
Rohmilch
und
Milcherzeugnisse
. [EU]
Las
normas
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
853/2004
incluyen
requisitos
de
higiene
relativos
a
la
leche
cruda
y
los
productos
lácteos
.
Gemäß
Anhang
VI
Kapitel
4
Anlage
B
Buchstabe
c
der
Akte
über
den
Beitritt
Bulgariens
und
Rumäniens
(
Beitrittsakte
)
wurde
Bulgarien
eine
Übergangsfrist
bis
zum
31
.
Dezember
2009
eingeräumt
;
bis
dahin
müssen
bestimmte
Milch
verarbeitende
Betriebe
in
der
Lage
sein
,
diese
Hygienebestimmungen
einzuhalten
. [EU]
De
conformidad
con
la
letra
c)
de
la
sección
B
del
capítulo
4
del
anexo
VI
del
Acta
de
adhesión
de
Bulgaria
y
Rumanía
(«el
Acta
de
adhesión»
),
se
concedió
a
Bulgaria
un
período
transitorio
,
que
termina
el
31
de
diciembre
de
2009
,
para
el
cumplimiento
por
determinados
establecimientos
de
transformación
de
leche
de
los
mencionados
requisitos
de
higiene
.
Im
gesamten
Hoheitsgebiet
Bulgariens
gibt
es
Milch
verarbeitende
Betriebe
,
die
die
Hygienebestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
nicht
einhalten
. [EU]
Las
explotaciones
de
producción
de
leche
que
no
cumplen
los
requisitos
de
higiene
establecidos
en
el
Reglamento
(CE)
no
853/2004
se
encuentran
diseminados
por
todo
el
territorio
de
Bulgaria
.
Mit
der
Entscheidung
2006/766/EG
der
Kommission
wird
eine
Liste
der
Drittländer
aufgestellt
,
die
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
11
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
erfüllen
und
daher
in
der
Lage
sind
,
zu
gewährleisten
,
dass
Muscheln
,
Manteltiere
,
Stachelhäuter
und
Meeresschnecken
sowie
Fischereierzeugnisse
,
die
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
,
den
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
zum
Schutz
der
Verbrauchergesundheit
festgelegten
Hygienebestimmungen
entsprechen
. [EU]
La
Decisión
2006/766/CE
establece
una
lista
de
terceros
países
que
satisfacen
las
condiciones
mencionadas
en
el
artículo
11
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
854/2004
y
que
pueden
,
por
tanto
,
garantizar
que
los
moluscos
bivalvos
,
los
tunicados
,
los
equinodermos
y
los
gasterópodos
marinos
,
así
como
los
productos
de
la
pesca
exportados
a
la
Comunidad
,
cumplen
las
condiciones
sanitarias
fijadas
en
la
legislación
comunitaria
para
proteger
la
salud
de
los
consumidores
.
Nach
einer
festgelegten
Dauer
wird
das
so
gewonnene
hydrolisierte
Material
durch
Abfallverbrennung
beseitigt
oder
,
vorzugsweise
,
gemäß
den
Hygienebestimmungen
für
tierische
Nebenprodukte
verarbeitet
. [EU]
Una
vez
transcurrido
un
periodo
de
tiempo
definido
,
se
propone
,
como
primera
opción
,
eliminar
mediante
incineración
o
transformación
los
materiales
hidrolizados
obtenidos
,
conforme
a
las
normas
sanitarias
sobre
subproductos
animales
.
Unbeschadet
der
allgemeinen
Hygienebestimmungen
sind
spezifische
Arbeitsanweisungen
zu
treffen
,
um
eine
Kontaminierung
des
Kopffleisches
während
der
Gewinnung
und
dem
Transport
zu
verhindern
,
insbesondere
wenn
die
Versiegelung
verloren
geht
oder
die
Augen
bei
dem
Vorgang
beschädigt
werden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
las
normas
generales
de
higiene
,
se
impartirán
instrucciones
de
trabajo
específicas
para
prevenir
la
contaminación
de
la
carne
de
cabeza
durante
el
transporte
y
la
recogida
,
especialmente
en
caso
de
que
se
haya
desprendido
la
obturación
o
se
hayan
dañado
los
ojos
durante
la
actividad
.
Unbeschadet
der
allgemeinen
Hygienebestimmungen
sind
spezifische
Arbeitsanweisungen
zu
treffen
,
um
eine
Kontaminierung
des
Kopffleisches
während
der
Gewinnung
zu
verhindern
,
insbesondere
wenn
die
unter
Buchstabe
b
genannte
Versiegelung
verloren
geht
oder
die
Augen
bei
dem
Vorgang
beschädigt
werden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
las
normas
generales
de
higiene
,
se
impartirán
instrucciones
de
trabajo
específicas
para
prevenir
la
contaminación
de
la
carne
de
cabeza
durante
la
recogida
,
especialmente
en
caso
de
que
se
haya
desprendido
la
obturación
a
la
que
se
hace
referencia
en
la
letra
b) o
se
hayan
dañado
los
ojos
durante
la
actividad
.
Unter
Berücksichtigung
der
derzeitigen
Situation
ist
eine
zeitlich
begrenzte
Abweichung
von
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
festgelegten
Hygienebestimmungen
angemessen
,
um
Bulgarien
die
Möglichkeit
zu
geben
,
seinen
Milchsektor
so
zu
ordnen
,
dass
die
Betriebe
die
Bestimmungen
einhalten
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
actual
,
conviene
contemplar
una
excepción
temporal
a
los
requisitos
de
higiene
establecidos
en
el
Reglamento
(CE)
no
853/2004
con
objeto
de
permitir
que
Bulgaria
ajuste
su
sector
lechero
a
los
mencionados
requisitos
.
Unter
Berücksichtigung
der
derzeitigen
Situation
ist
eine
zeitlich
begrenzte
Abweichung
von
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
festgelegten
Hygienebestimmungen
angemessen
,
um
Rumänien
die
Möglichkeit
zu
geben
,
seinen
Milchsektor
so
zu
ordnen
,
dass
die
Anforderungen
eingehalten
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
actual
,
conviene
establecer
una
excepción
temporal
a
los
requisitos
de
higiene
establecidos
en
el
Reglamento
(CE)
no
853/2004
con
vistas
a
permitir
que
Rumanía
logre
ajustar
su
sector
lechero
a
esos
requisitos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hygienebestimmungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners