A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Garantietatbestand
Garantievereinbarung
Garantieverpflichtung
Garantieversicherung
Garantievertrag
Garantiewechsel
Garantiezeit
Garantin
Garbe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for
Garantievertrag
Word division: Ga·ran·tie·ver·trag
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Da
der
Garantievertrag
zwischen
Dexia
und
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
am
31
.
Oktober
2009
auslief
,
meldeten
diese
bei
der
Kommission
am
27
.
Oktober
2009
die
Verlängerung
der
Garantievereinbarung
bis
zum
28
.
Februar
2010
mit
bestimmten
Anpassungen
an
. [EU]
Como
el
convenio
de
garantía
celebrado
entre
Dexia
y
los
Estados
miembros
afectados
expiraba
el
31
de
octubre
de
2009
,
los
Estados
miembros
afectados
notificaron
a
la
Comisión
,
el
27
de
octubre
de
2009
,
su
prórroga
hasta
el
28
de
febrero
de
2010
,
pero
con
algunas
adaptaciones
.
Da
der
Garantievertrag
zwischen
Dexia
und
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
am
31
.
Oktober
2009
auslief
,
meldeten
diese
bei
der
Kommission
am
27
.
Oktober
2009
die
Verlängerung
des
Garantievertrag
s
bis
zum
28
.
Februar
2010
mit
bestimmten
Anpassungen
an
. [EU]
No
obstante
,
como
el
convenio
de
garantía
entre
Dexia
y
los
Estados
miembros
afectados
expiraba
el
31
de
octubre
de
2009
,
estos
notificaron
a
la
Comisión
,
el
27
de
octubre
de
2009
,
la
prórroga
de
dicho
convenio
hasta
el
28
de
febrero
de
2010
,
pero
con
algunas
adaptaciones
.
Da
die
HSCz
laut
Garantievertrag
jedoch
verpflichtet
war
,
Zahlungsrückstände
innerhalb
von
fünf
Wochen
zu
begleichen
,
überschritten
die
ausstehenden
Energierechnungen
niemals
den
Betrag
von
Mio
.
PLN
. [EU]
No
obstante
,
las
facturas
de
electricidad
pendientes
de
pago
no
superaron
nunca
la
cantidad
de
[...]
millones
de
PLN
,
porque
el
acuerdo
de
garantía
incluía
un
mecanismo
que
obligaba
a
HSCz
a
abonar
cualquier
importe
pendiente
de
pago
en
el
plazo
de
5
semanas
.
das
FSAM-Portfolio
(
Restnennwert
16
,98
Mrd
.
USD
zum
30
.
September
2008
)
umfasst
zwei
Subportfolios:
i)
ausgenommene
Aktiva
(
Restnennwert
4,5
Mrd
.
USD
),
die
Gegenstand
einer
nicht
garantierten
Put-Option
sind
,
und
ii
)
gedeckte
Aktiva
(
Restnennwert
12
,48
Mrd
.
USD
),
die
insofern
Gegenstand
einer
garantierten
Put-Option
sind
,
als
ein
Garantievertrag
vorsieht
,
dass
der
belgische
Staat
und
der
französische
Staat
sich
verpflichten
,
für
die
Verbindlichkeiten
von
Dexia
im
Rahmen
der
Put-Option
für
die
enthaltenen
Aktiva
zu
bürgen
. [EU]
la
cartera
FSAM
(valor
nominal
residual
de
16980
millones
USD
a
30
de
septiembre
de
2008
)
está
formada
por
dos
subcarteras:
i)
activos
excluidos
(valor
nominal
residual
de
4500
millones
USD
),
que
son
objeto
de
un
contrato
de
opción
de
venta
no
garantizado
, y
ii
)
activos
cubiertos
(valor
nominal
residual
de
12480
millones
USD
),
que
son
objeto
de
un
contrato
de
venta
no
garantizado
,
en
el
sentido
en
que
un
convenio
de
garantía
establece
que
los
Estados
belga
y
francés
se
comprometen
a
garantizar
las
obligaciones
de
Dexia
en
virtud
del
convenio
de
contrato
de
opción
de
venta
para
estos
activos
incluidos
.
Der
endgültige
Garantievertrag
mit
Cisco
wird
kurz
vor
Beginn
der
Platzierungsfrist
abgeschlossen
und
in
Einklang
mit
bewährten
nationalen
und
internationalen
Verfahren
die
für
derartige
Verträge
geltenden
Standardbestimmungen
und
–
;zusagen
enthalten
. [EU]
Debe
observarse
que
el
contrato
de
garantía
final
con
este
banco
se
celebrará
en
fechas
próximas
al
inicio
del
período
de
oferta
y
contendrá
las
cláusulas
y
compromisos
normales
en
este
tipo
de
contratos
según
las
mejores
prácticas
nacionales
e
internacionales
.
Der
endgültige
Garantievertrag
wird
unterzeichnet
,
sobald
die
unter
Erwägungsgrund
195
und
196
dargelegten
Bedingungen
überprüft
worden
sind
.
Dieser
Vertrag
stellt
die
endgültige
konkrete
Verpflichtung
der
Deutschen
Bank
dar
,
die
finanziellen
Mittel
für
die
Transaktion
bereitzustellen
und
die
begebenen
Aktien
zu
zeichnen
bzw
.
zeichnen
zu
lassen
. [EU]
El
contrato
de
garantía
final
será
firmado
una
vez
se
hayan
comprobado
las
condiciones
que
figuran
en
los
puntos
195
y
196
y
constituirá
el
compromiso
concreto
definitivo
del
Deutsche
Bank
de
aportar
los
instrumentos
financieros
para
la
operación
o
de
suscribir
o
hacer
que
se
suscriban
las
acciones
emitidas
.
Gemäß
dem
Garantievertrag
zwischen
Dexia
und
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
vom
9.
Oktober
2008
hat
die
Garantie
der
Mitgliedstaaten
einen
Umfang
von
bis
zu
150
Mrd
.
EUR
.
Dieser
Betrag
wurde
mit
dem
am
1.
November
2009
in
Kraft
getretenen
Garantievertrag
auf
100
Mrd
.
EUR
gesenkt
. [EU]
De
acuerdo
con
el
convenio
de
garantía
firmado
entre
Dexia
y
los
Estados
miembros
afectados
el
9
de
octubre
de
2008
,
la
garantía
de
estos
afecta
a
un
importe
máximo
de
150000
millones
EUR
,
importe
que
fue
reducido
a
100000
millones
EUR
en
el
convenio
de
garantía
que
entró
en
vigor
el
1
de
noviembre
de
2009
.
Im
Übrigen
ersuchten
die
Behörden
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
die
Kommission
im
Rahmen
dieses
ursprünglichen
Umstrukturierungsplans
um
die
Genehmigung
,
den
Garantiemechanismus
bis
zu
dem
im
Garantievertrag
vorgesehenen
Ablauftermin
, d. h.
bis
zum
31
.
Oktober
2009
,
zu
verlängern
und
die
Vergütung
für
diese
Garantie
für
Obligationen
mit
einer
Laufzeit
von
weniger
als
einem
Monat
bei
25
Basispunkten
zu
lassen
. [EU]
Por
otra
parte
,
en
el
marco
de
este
plan
de
reestructuración
inicial
,
las
autoridades
de
los
Estados
miembros
afectados
pidieron
a
la
Comisión
autorización
para
prolongar
el
mecanismo
de
garantía
hasta
el
término
previsto
por
el
convenio
de
garantía
, o
sea
el
31
de
octubre
de
2009
, y
mantener
el
tipo
de
remuneración
preferencial
de
25
puntos
básicos
de
dicha
garantía
sobre
las
obligaciones
a
menos
de
un
mes
.
In
der
schriftlichen
Zusage
der
Deutschen
Bank
wird
ausdrücklich
erwähnt
,
dass
der
endgültige
Garantievertrag
unmittelbar
nach
Beginn
des
Angebotszeitraums
unterzeichnet
und
die
Klauseln
und
Bedingungen
enthalten
wird
,
die
nach
bester
nationaler
und
internationaler
Praxis
für
derartige
Verträge
generell
üblich
sind
. [EU]
En
la
carta
de
compromiso
del
Deutsche
Bank
se
especifica
que
el
contrato
definitivo
de
garantía
será
suscrito
en
fecha
muy
próxima
al
inicio
del
periodo
de
oferta
y
que
contendrá
las
cláusulas
y
los
acuerdos
habitualmente
previstos
en
este
tipo
de
contratos
según
las
mejores
prácticas
nacionales
e
internacionales
.
Informationen
über
die
am
Garantievertrag
vorgenommenen
Änderungen
wurden
der
Kommission
am
10
.
September
, 8.
Oktober
und
27
.
Oktober
2009
zugeleitet
. [EU]
Los
días
10
de
septiembre
y 8 y
27
de
octubre
de
2009
se
comunicó
a
la
Comisión
la
información
sobre
las
modificaciones
aportadas
al
convenio
.
Mit
dem
Garantievertrag
verpflichteten
sich
die
drei
beteiligten
Mitgliedstaaten
gemeinsam
,
vom
9.
Oktober
2008
bis
zum
31
.
Oktober
2009
neue
institutionelle
und
Interbankenkredite
sowie
für
die
von
Dexia
SA
,
Dexia
BIL
,
DCL
und
DBB
aufgenommenen
neuen
Anleihen
mit
Laufzeiten
von
bis
zu
drei
Jahren
zu
besichern
. [EU]
Mediante
el
convenio
de
garantía
,
los
tres
Estados
miembros
afectados
se
comprometieron
conjuntamente
a
garantizar
, a
partir
del
9
de
octubre
de
2008
y
hasta
el
31
de
octubre
de
2009
,
las
nuevas
financiaciones
interbancarias
e
institucionales
así
como
las
nuevas
financiaciones
mediante
obligaciones
,
con
un
vencimiento
máximo
a
tres
años
,
obtenidas
por
Dexia
SA
,
Dexia
BIL
,
DCL
y
DBB
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Garantievertrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners