A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for Finanzplans
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Dies
erlaubt
es
dem
Mutterunternehmen
nicht
,
Weisungen
bezüglich
des
laufenden
Betriebs
oder
einzelner
Entscheidungen
über
den
Bau
oder
die
Modernisierung
von
Verteilerleitungen
zu
erteilen
,
die
über
den
Rahmen
des
genehmigten
Finanzplans
oder
eines
gleichwertigen
Instruments
nicht
hinausgehen
,
und
[EU]
No
se
permitirá
a
la
sociedad
matriz
dar
instrucciones
respecto
de
la
gestión
cotidiana
ni
de
decisiones
particulares
referentes
a
la
construcción
o
mejora
de
líneas
de
distribución
que
no
sobrepasen
lo
establecido
en
el
plan
financiero
aprobado
o
en
cualquier
instrumento
equivalente
, y
Erarbeitung
des
jährlichen
Durchführungsplans
gemäß
Artikel
19
Absatz
3
und
des
jährlichen
Finanzplans
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Wirtschafts-
und
Forschungsausschuss
;
beide
Pläne
legt
er
gemäß
Artikel
18
dem
Verwaltungsrat
zur
Genehmigung
vor
[EU]
Preparar
el
plan
anual
de
aplicación
contemplado
en
el
artículo
19
,
apartado
3, y
el
plan
presupuestario
anual
,
en
colaboración
con
el
comité
de
industria
e
investigación
, y
presentarlos
al
consejo
de
administración
para
su
aprobación
,
de
conformidad
con
el
artículo
18
Er
enthält
Angaben
über
die
im
Laufe
des
Berichtsjahres
finanzierten
Maßnahmen
,
über
die
Ergebnisse
von
Überwachungs-
und
Evaluierungstätigkeiten
sowie
über
die
Ausführung
des
Finanzplans
im
Berichtsjahr
,
aufgeschlüsselt
nach
Mittelbindungen
und
Zahlungen
und
nach
Ländern
,
Regionen
und
Sektoren
. [EU]
El
informe
presentará
,
respecto
del
año
anterior
,
información
sobre
las
medidas
financiadas
,
los
resultados
de
las
actividades
de
control
y
evaluación
y
la
ejecución
presupuestaria
en
términos
de
compromisos
y
pagos
por
países
y
regiones
socios
y
por
ámbitos
de
cooperación
.
Genehmigung
gemäß
Artikel
18
Absatz
4
des
jährlichen
Durchführungsplans
und
des
jährlichen
Finanzplans
gemäß
Artikel
19
Absatz
3
einschließlich
der
Personalplanung
[EU]
Aprobar
,
de
conformidad
con
el
artículo
18
,
apartado
4,
el
plan
anual
de
aplicación
y
el
plan
presupuestario
anual
contemplado
en
el
artículo
19
,
apartado
3,
incluida
la
plantilla
de
personal
Hinsichtlich
der
Aufrechterhaltung
der
Kontrolle
über
den
Unternehmenshaushalt
während
dieses
Zeitraums
sind
im
Nachtrag
Maßnahmen
vorgesehen
,
durch
die
verhindert
werden
soll
,
dass
Northlink
1
die
Bestimmungen
eines
bewilligten
Finanzplans
ohne
Zustimmung
der
schottischen
Regionalregierung
überschreitet
. [EU]
Con
vistas
a
mantener
el
control
del
presupuesto
durante
dicho
período
,
la
MoA
incluía
medidas
que
controlaban
la
capacidad
de
NorthLink
1
de
rebasar
los
límites
de
un
presupuesto
convenido
sin
la
aprobación
del
Ejecutivo
escocés
.
Im
Rahmen
der
Gründung
der
DSB
hätten
die
dänischen
Behörden
einen
auf
zehn
Jahre
angelegten
Finanzplan
aufgestellt
,
der
auf
mehreren
Anfangsannahmen
beruht
habe
,
darunter
einer
Steigerung
der
Produktivität
.
Anhand
dieses
Finanzplans
sei
die
Betriebsbeihilfe
der
DSB
für
den
Zeitraum
1999-2004
festgelegt
worden
. [EU]
En
el
contexto
de
la
constitución
de
DSB
,
las
autoridades
danesas
elaboraron
un
presupuesto
para
diez
años
,
basado
en
varias
hipótesis
iniciales
,
entre
ellas
una
mejora
de
la
productividad
,
en
el
cual
se
fijó
la
subvención
de
explotación
de
DSB
para
el
período
1999-2004
.
In
den
Bestimmungen
des
jährlichen
Finanzplans
gemäß
Artikel
18
ist
festgelegt
,
in
welchen
Tranchen
die
Finanzbeiträge
der
Mitglieder
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Artemis
zu
leisten
sind
. [EU]
Las
contribuciones
financieras
de
los
miembros
de
la
Empresa
Común
Artemis
se
abonarán
mediante
tramos
parciales
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
plan
presupuestario
anual
a
que
se
refiere
el
artículo
18
.
In
den
Bestimmungen
des
jeweiligen
jährlichen
Finanzplans
gemäß
Artikel
18
ist
festgelegt
,
in
welchen
Tranchen
die
Finanzbeiträge
der
Mitglieder
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
zu
leisten
sind
. [EU]
Las
contribuciones
financieras
de
los
miembros
de
la
Empresa
Común
ENIAC
se
abonarán
por
tramos
parciales
según
lo
dispuesto
en
el
plan
presupuestario
anual
contemplado
en
el
artículo
18
.
In
dieser
Vorausschau
sind
die
Einnahmen-
und
Ausgabenschätzungen
für
das
erste
dieser
beiden
Geschäftsjahre
(
Vorentwurf
des
Finanzplans
)
so
detailliert
darzustellen
,
wie
dies
für
das
interne
Haushaltsverfahren
der
einzelnen
Mitglieder
in
Bezug
auf
ihren
finanziellen
Beitrag
zu
dem
gemeinsamen
Unternehmen
erforderlich
ist
. [EU]
Dentro
de
estas
previsiones
,
las
estimaciones
de
ingresos
y
gastos
para
el
primero
de
estos
dos
ejercicios
financieros
(anteproyecto
de
presupuesto
)
se
elaborarán
de
manera
suficientemente
detallada
para
las
necesidades
del
procedimiento
presupuestario
interno
de
cada
miembro
,
teniendo
en
cuenta
su
contribución
financiera
a
la
empresa
común
.
Nach
Auffassung
der
dänischen
Behörden
beruhen
diese
Zweifel
auf
einem
Missverständnis
,
da
der
Ausgleich
,
wie
beim
Vertrag
für
den
ersten
Zeitraum
,
auf
der
Grundlage
eines
Zehnjahres-
Finanzplans
für
den
Zeitraum
2005-2014
berechnet
worden
sei
. [EU]
Las
autoridades
danesas
consideran
que
esas
dudas
se
basan
en
un
malentendido
,
puesto
que
la
compensación
se
calculó
,
al
igual
que
en
el
período
anterior
,
sobre
la
base
de
un
presupuesto
decenal
para
el
período
2005-2014
.
Sie
bestätigten
,
dass
die
Ausgleichsleistungen
für
jeden
öffentlichen
Dienstleistungsvertrag
auf
der
Grundlage
eines
Zehnjahres-
Finanzplans
festgelegt
wurden
. [EU]
Confirmaron
así
que
las
compensaciones
previstas
por
cada
uno
de
los
contratos
de
servicio
público
de
transporte
se
basaban
en
un
presupuesto
provisional
a
10
años
.
Unter
Berücksichtigung
der
Stellungnahme
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
erstellt
der
Exekutivdirektor
den
Entwurf
des
Finanzplans
für
das
Folgejahr
in
Abstimmung
mit
dem
Wirtschafts-
und
Forschungsausschuss
und
legt
ihn
dem
Verwaltungsrat
zur
Annahme
vor
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
observaciones
de
los
miembros
del
consejo
de
administración
,
el
director
ejecutivo
elaborará
el
proyecto
de
plan
presupuestario
anual
para
el
año
siguiente
,
en
colaboración
con
el
comité
de
industria
e
investigación
, y
lo
presentará
al
consejo
de
administración
para
su
aprobación
.
Unter
Berücksichtigung
der
Stellungnahme
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
erstellt
der
Exekutivdirektor
den
Entwurf
des
Finanzplans
für
das
Folgejahr
und
legt
diesen
dem
Verwaltungsrat
zur
Annahme
vor
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
observaciones
de
los
miembros
del
consejo
de
administración
,
el
director
ejecutivo
elaborará
el
plan
presupuestario
anual
para
el
año
siguiente
y
lo
presentará
al
consejo
de
administración
para
su
aprobación
.
Zum
zweiten
Kriterium
weisen
die
dänischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
die
Kommission
im
Hinblick
auf
den
Zeitraum
bis
2008
keine
Bedenken
geäußert
hat
,
und
führen
aus
,
dass
der
für
den
Zeitraum
2009-2014
an
die
DSB
gezahlte
Ausgleich
ebenfalls
auf
der
Grundlage
eines
der
Kommission
vorgelegten
Zehnjahres-
Finanzplans
berechnet
worden
sei
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
segundo
criterio
,
las
autoridades
danesas
recuerdan
que
la
Comisión
no
manifestó
dudas
sobre
el
período
que
concluía
en
2008
y
precisan
que
,
en
el
período
comprendido
entre
2009
y
2014
,
la
compensación
abonada
a
DSB
se
calculó
también
sobre
la
base
de
un
presupuesto
decenal
remitido
a
la
Comisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzplans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners