A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for EZB/2002/7
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Anhang
II
der
Leitlinie
EZB/2002/7
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
dieser
Leitlinie
. [EU]
El
anexo
II
de
la
Orientación
BCE/2002/7
se
sustituirá
por
el
texto
que
figura
en
el
anexo
de
la
presente
Orientación
.
Anhang
III
der
Leitlinie
EZB/2002/7
-
in
der
Fassung
des
Anhangs
III
der
Leitlinie
EZB/2005/13
-
wird
nach
Maßgabe
des
Anhangs
der
vorliegenden
Leitlinie
geändert
. [EU]
El
anexo
III
de
la
Orientación
BCE/2002/7
,
sustituido
por
el
anexo
III
de
la
Orientación
BCE/2005/13
,
queda
modificado
de
conformidad
con
el
anexo
de
la
presente
orientación
.
Anhang
III
der
Leitlinie
EZB/2002/7
-
in
der
Fassung
des
Anhangs
III
der
Leitlinie
EZB/2005/13
-
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
El
anexo
III
de
la
Orientación
BCE/2002/7
,
sustituido
por
el
anexo
III
de
la
Orientación
BCE/2005/13
,
queda
modificado
como
sigue:
Anhang
III
der
Leitlinie
EZB/2002/7
wird
nach
Maßgabe
des
Anhangs
der
vorliegenden
Leitlinie
geändert
. [EU]
El
anexo
III
de
la
Orientación
BCE/2002/7
se
modifica
conforme
al
anexo
de
la
presente
Orientación
.
Anhang
III
zur
Leitlinie
EZB/2002/7
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
El
anexo
III
de
la
Orientación
BCE/2002/7
se
modifica
como
sigue:
Artikel
8
Absatz
3
der
Leitlinie
EZB/2002/7
vom
21
.
November
2002
über
die
statistischen
Berichtsanforderungen
der
Europäischen
Zentralbank
im
Bereich
der
vierteljährlichen
Finanzierungsrechnungen
sieht
vor
,
dass
der
EZB-Rat
jährliche
Überprüfungen
der
Ausnahmeregelungen
vornimmt
,
die
er
den
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
),
die
die
Anforderungen
des
Artikels
2
der
Leitlinie
nicht
erfüllen
können
,
gewährt
hat
. [EU]
El
artículo
8,
apartado
3,
de
la
Orientación
BCE/2002/7
,
de
21
de
noviembre
de
2002
,
sobre
las
exigencias
de
información
estadística
del
Banco
Central
Europeo
en
materia
de
cuentas
financieras
trimestrales
[1],
dispone
que
el
Consejo
de
Gobierno
revise
anualmente
las
exenciones
concedidas
a
los
bancos
centrales
nacionales
(BCN)
que
no
puedan
cumplir
las
obligaciones
establecidas
en
el
artículo
2
de
dicha
Orientación
.
Bestimmt
in
der
Leitlinie
EZB/2002/7
enthaltene
Tabellen
[EU]
Identifica
los
cuadros
incluidos
en
la
Orientación
BCE/2002/7
Die
Harmonisierung
von
Kodierungsstandards
gemäß
dieser
Leitlinie
ist
eine
technische
Änderung
,
die
weder
den
konzeptionellen
Rahmen
ändert
,
der
den
statistischen
Berichtspflichten
und
den
Ausnahmeregelungen
hierzu
gemäß
den
Anhängen
I
und
III
der
Leitlinie
EZB/2002/7
zugrunde
liegt
,
noch
Auswirkungen
auf
die
Berichtlast
hat
. [EU]
La
armonización
de
las
normas
de
codificación
por
la
presente
orientación
es
una
modificación
técnica
que
ni
cambia
el
marco
conceptual
subyacente
de
las
exigencias
de
información
y
sus
exenciones
estipuladas
en
los
anexos
I y
III
de
la
Orientación
BCE/2002/7
ni
afecta
a
la
carga
informadora
.
Die
Leitlinie
EZB/2002/7
vom
21
.
November
2002
über
die
statistischen
Berichtsanforderungen
der
Europäischen
Zentralbank
im
Bereich
der
vierteljährlichen
Finanzierungsrechnungen
wurde
durch
die
Leitlinie
EZB/2005/13
[2]
geändert
. [EU]
La
Orientación
BCE/2002/7
,
de
21
de
noviembre
de
2002
,
sobre
las
exigencias
de
información
estadística
del
Banco
Central
Europeo
en
materia
de
cuentas
financieras
trimestrales
[1],
fue
modificada
por
la
Orientación
BCE/2005/13
[2].
Gemäß
Artikel
9
der
Leitlinie
EZB/2002/7
ist
das
Direktorium
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
berechtigt
,
an
den
Anhängen
der
Leitlinie
EZB/2002/7
technische
Änderungen
vorzunehmen
,
sofern
diese
weder
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
ändern
noch
Auswirkungen
auf
die
Berichtslast
haben
. [EU]
Según
el
artículo
9
de
la
Orientación
BCE/2002/7
,
el
Comité
Ejecutivo
del
Banco
Central
Europeo
(BCE)
puede
introducir
en
los
anexos
de
dicha
orientación
modificaciones
técnicas
que
no
cambien
el
marco
conceptual
subyacente
ni
afecten
a
la
carga
que
supone
la
obligación
de
informar
.
gestützt
auf
Artikel
9
der
Leitlinie
EZB/2002/7
vom
21
.
November
2002
über
die
statistischen
Berichtsanforderungen
der
Europäischen
Zentralbank
im
Bereich
der
vierteljährlichen
Finanzierungsrechnungen
[EU]
Visto
el
artículo
9
de
la
Orientación
BCE/2002/7
,
de
21
de
noviembre
de
2002
,
sobre
las
exigencias
de
información
estadística
del
Banco
Central
Europeo
en
materia
de
cuentas
financieras
trimestrales
[1]
Im
Anschluss
an
eine
Überprüfung
der
Leitlinie
EZB/2002/7
vom
21
.
November
2002
über
die
statistischen
Berichtsanforderungen
der
Europäischen
Zentralbank
im
Bereich
der
vierteljährlichen
Finanzierungsrechnungen
werden
bestimmte
Änderungen
für
erforderlich
gehalten
. [EU]
Tras
examinar
la
Orientación
BCE/2002/7
,
de
21
de
noviembre
de
2002
,
sobre
las
exigencias
de
información
estadística
del
Banco
Central
Europeo
en
materia
de
cuentas
financieras
trimestrales
[1],
se
ha
estimado
necesario
introducir
algunas
modificaciones
.
Leitlinie
EZB/2005/13
vom
17
.
November
2005
zur
Änderung
der
Leitlinie
EZB/2002/7
über
die
statistischen
Berichtsanforderungen
der
Europäischen
Zentralbank
im
Bereich
der
vierteljährlichen
Finanzierungsrechnungen
und
Leitlinie
EZB/2006/6
enthalten
für
Mitgliedstaaten
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Verabschiedung
dieser
Rechtsakte
den
Euro
eingeführt
haben
,
aktualisierte
Ausnahmeregelungen
zu
den
statistischen
Berichtsanforderungen
. [EU]
La
Orientación
BCE/2005/13
,
de
17
de
noviembre
de
2005
,
por
la
que
se
modifica
la
Orientación
BCE/2002/7
,
de
21
de
noviembre
de
2002
,
sobre
las
exigencias
de
información
estadística
del
Banco
Central
Europeo
en
materia
de
cuentas
financieras
trimestrales
[2], y
la
Orientación
BCE/2006/6
,
actualizaron
las
exenciones
de
las
exigencias
de
información
estadística
respecto
de
los
Estados
miembros
que
,
en
las
fechas
de
adopción
de
dichos
actos
jurídicos
,
ya
habían
adoptado
el
euro
.
Leitlinie
EZB/2005/13
vom
17
.
November
2005
zur
Änderung
der
Leitlinie
EZB/2002/7
über
die
statistischen
Berichtsanforderungen
der
Europäischen
Zentralbank
im
Bereich
der
vierteljährlichen
Finanzierungsrechnungen
(
ABl
. L
30
vom
2.2.2006, S. 1). [EU]
Orientación
BCE/2005/13
,
de
17
de
noviembre
de
2005
,
por
la
que
se
modifica
la
Orientación
BCE/2002/7
sobre
las
exigencias
de
información
estadística
del
Banco
Central
Europeo
en
materia
de
cuentas
financieras
trimestrales
(DO L
30
de
2.2.2006, p. 1).
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
nach
Inkrafttreten
dieser
Leitlinie
einführen
,
werden
weniger
umfangreiche
Anforderungen
in
Bezug
auf
zurückliegende
Daten
haben
als
die
derzeit
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
,
da
Letztere
bereits
begonnen
haben
,
vierteljährliche
Finanzierungsrechnungen
gemäß
der
Leitlinie
EZB/2002/7
zu
entwickeln
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
adopten
el
euro
después
de
la
entrada
en
vigor
de
la
presente
orientación
estarán
sujetos
a
una
menor
exigencia
de
datos
históricos
que
los
actuales
Estados
miembros
participantes
,
pues
estos
últimos
ya
han
empezado
a
elaborar
cuentas
financieras
trimestrales
conforme
a
la
Orientación
BCE/2002/7
.
Um
die
Qualität
der
der
EZB
übermittelten
Daten
zu
verbessern
,
bewährte
Vorgehensweisen
zu
teilen
und
das
Verständnis
für
den
Zusammenhang
zwischen
den
Daten
,
die
der
EZB
aufgrund
verschiedener
Rechtsakte
übermittelt
werden
,
zu
verbessern
,
erstellt
die
EZB
in
Zusammenarbeit
mit
den
NZBen
ein
Verzeichnis
der
Methoden
und
Quellen
,
die
zur
Erstellung
dieser
Daten
,
insbesondere
der
gemäß
den
Tabellen
1
und
2
in
Anhang
I
der
Leitlinie
EZB/2002/7
zu
meldenden
Daten
zu
den
finanziellen
Vermögensbilanzen
und
finanziellen
Transaktionen
,
verwendet
werden
. [EU]
A
fin
de
mejorar
la
calidad
de
los
datos
transmitidos
al
BCE
,
compartir
las
mejores
prácticas
y
comprender
mejor
la
relación
entre
los
datos
que
se
transmiten
al
BCE
con
arreglo
a
distintos
actos
jurídicos
,
el
BCE
,
en
colaboración
con
los
BCN
,
hará
el
inventario
de
los
métodos
y
fuentes
usados
para
elaborar
esos
datos
,
en
particular
,
los
datos
de
los
balances
y
operaciones
financieros
requeridos
con
arreglo
a
los
cuadros
1 y 2
del
anexo
I
de
la
Orientación
BCE/2002/7
.
Um
einen
Beitrag
zur
Harmonisierung
der
Übermittlungsstandards
für
die
Statistik
der
Finanzierungsrechnung
in
der
Europäischen
Union
zu
leisten
,
sollten
die
Kodierungsstandards
gemäß
Anhang
II
der
Leitlinie
EZB/2002/7
mit
den
Kodierungsstandards
des
Übermittlungsprogramms
des
ESVG
95
vereinheitlicht
werden
. [EU]
Para
contribuir
a
la
armonización
global
de
las
normas
de
transmisión
de
las
estadísticas
de
las
cuentas
financieras
en
toda
la
Unión
Europea
,
las
normas
de
codificación
establecidas
en
el
anexo
II
de
la
Orientación
BCE/2002/7
deben
adecuarse
a
las
normas
de
codificación
del
programa
de
transmisión
del
SEC
95
.
Um
eine
rechtzeitige
und
effiziente
Übermittlung
von
Daten
des
Staates
,
die
mit
der
Gesamtheit
der
vierteljährlichen
Finanzierungsrechnungen
in
Einklang
stehen
,
sicherzustellen
,
ist
es
erforderlich
,
die
Datenanforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
über
die
vierteljährlichen
Finanzkonten
des
Staates
in
die
Anforderungen
der
Leitlinie
EZB/2002/7
aufzunehmen
. [EU]
Es
necesario
incorporar
las
exigencias
de
información
del
Reglamento
(CE)
no
501/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
10
de
marzo
de
2004
,
relativo
a
las
cuentas
financieras
trimestrales
de
las
administraciones
públicas
[2], a
las
exigencias
establecidas
en
la
Orientación
BCE/2002/7
, a
fin
de
garantizar
la
transmisión
puntual
y
eficiente
de
datos
de
las
administraciones
públicas
que
sean
coherentes
con
las
cuentas
financieras
trimestrales
en
su
conjunto
.
zur
Änderung
der
Leitlinie
EZB/2002/7
über
die
statistischen
Berichtsanforderungen
der
Europäischen
Zentralbank
im
Bereich
der
vierteljährlichen
Finanzierungsrechnungen
[EU]
por
la
que
se
modifica
la
Orientación
BCE/2002/7
sobre
las
exigencias
de
información
estadística
del
Banco
Central
Europeo
en
materia
de
cuentas
financieras
trimestrales
Zypern
wird
am
1.
Januar
2008
den
Euro
einführen
und
Ausnahmeregelungen
müssen
in
die
Leitlinie
EZB/2002/7
für
Zypern
eingefügt
werden
. [EU]
Chipre
adoptará
el
euro
el
1
de
enero
de
2008
,
por
lo
que
deben
incorporarse
a
la
Orientación
BCE/2002/7
las
exenciones
correspondientes
a
dicho
país
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EZB/2002/7":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners